Joseph von Eichendorff

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
(Redirigé depuis Eichendorff)

Modèle:Infobox Biographie2 Le baron Joseph Karl Benedikt Freiherr<ref>Freiherr : baron</ref> von Eichendorff (Modèle:Date - Modèle:Date) est un poète et romancier allemand. Il figure parmi les plus grands noms de la poésie de langue allemande, aux côtés notamment de Johann Wolfgang von Goethe<ref>Modèle:Ouvrage</ref>.

Biographie

Eichendorff naît au Modèle:Lien, près de Ratibor, en Silésie. Ses parents sont le baron Adolf Modèle:Lien, un officier prussien, et la baronne Karoline von Kloche, issue d’une famille aristocratique catholique. De 1793 à 1801, il est élevé à la maison avec son frère Modèle:Lien. En Modèle:Date-, les deux frères sont envoyés au gymnasium catholique de Breslau (Matthias-Gymnasium) ; ils sont placés en internat au couvent Saint-Joseph, jusqu’en 1804. Puis Joseph von Eichendorff part étudier le droit à l'université de Halle (1805-1806) et à celle de Heidelberg (1807-1808), où il rencontre le poète Isidorus Orientalis (pseudonyme d'Modèle:Lien), qui aura une grande influence sur lui et sur son œuvre. En 1808, il entreprend un voyage d’éducation à travers l’Europe, visitant Paris et Vienne. En 1809, il retourne à Lubowitz pour assister son père dans l’administration des biens de la famille.

À l’hiver 1809-1810, Eichendorff se rend à Berlin, où il rencontre Johann Gottlieb Fichte, Achim von Arnim, Clemens Brentano, et Heinrich von Kleist. Il finit ses études à Vienne en 1810-1812. De 1813 à 1815, il combat dans les guerres de libération, lors des Sixième et Septième Coalitions. Il épouse Modèle:Lien dont il a un fils, Hermann. Pour nourrir sa famille, il entre en 1816 dans l’administration prussienne, comme stagiaire à Breslau. En 1817, naît une fille baptisée Thérèse.

Fichier:Denkmal Joseph von Eichendorff.JPG
Mémorial en hommage à Eichendorff, Langenzersdorf.

Il devient conseiller d'abord de l’école et de l’église catholique de Danzig en 1821, puis à l'Oberpräsidialrat à Königsberg en 1824. En 1831, il s’installe avec sa famille à Berlin, où il travaille pour plusieurs ministères. En 1841, il est nommé conseiller secret du gouvernement. En 1844, il démissionne, à la suite de divergences d’opinion sur les questions de confession, et se retire avec sa femme Louise, sa fille Thérèse et l’officier prussien Louis von Besserer-Dahlfingen. Pour échapper aux troubles, émeutes et agitation de la révolution, il voyage à Dresde et Köthen en 1849. Là, en 1854, sa fille acquiert la maison du Major Nicolaus Joseph von Holly-Ponienczecz. Eichendorff retourne à Köthen en Modèle:Date- et demeure dans cette maison jusqu’en octobre. De 1856 à 1857, il est l’hôte, à Breslau, d’Heinrich Förster, dans sa résidence d’été de Modèle:Lien.

Eichendorff meurt le Modèle:Date- à Neisse, en Haute-Silésie.

Fichier:Haus von Eichendorff in Köthen.jpg
Maison de Köthen où Eichendorff loge d’avril à Modèle:Date-.

Successeur de Clemens Brentano, il a écrit un poème intitulé Waldgespräch (Dialogue dans la forêt), qui fait intervenir la figure de la Lorelei, contribuant ainsi à fixer ce mythe dans l’histoire, tant et si bien qu’on le croira très ancien. Ce poème sera mis en musique par Robert Schumann en 1840.

Eichendorff est considéré comme l'un des plus grands auteurs de l'histoire de la littérature allemande.

Depuis 1956, un prix de littérature Eichendorff a été créé par le Cercle de Wangen, de même qu’un musée Eichendorff, à Wangen im Allgäu. Fondée en 1931, la Société Eichendorff se consacre à l’étude de la vie, de l’œuvre et de l’influence de Joseph von Eichendorff. De 1935 à 1943, un prix Joseph Freiherr von Eichendorff a été accordé.

Son chef-d’œuvre

Fichier:2012-06 Joseph von Eichendorff 03.jpg
Mémorial en hommage à Eichendorff, Prudnik.

Scènes de la vie d'un propre-à-rien (variante : De la vie d'un Vaurien<ref>Cf. l'introduction de la plus récente traduction de ce texte: De la vie d'un Vaurien. Traduction nouvelle, introduction et notes par Philippe Forget, Les Belles Lettres, Paris 2013. </ref>) (le célèbre Taugenichts) est un roman typique du romantisme, le voyage et l’amour sont, en apparence du moins, ses principaux sujets. Le protagoniste quitte le moulin de son père et devient jardinier dans un château viennois, où il tombe amoureux d’une fille supposée du duc. Parce qu’elle est inaccessible pour lui, il part vers l'Italie, mais retourne ensuite à Vienne, où il finit par apprendre qu’il a confondu la jeune femme qu’il aime avec la fille du duc, que celle qu’il aime a juste été adoptée par le duc et que rien ne s’oppose à ce qu’ils se marient. Mais derrière cette intrigue en apparence futile se cache un véritable réseau de références à des personnages littéraires en correspondance avec "la vision que se fait Eichendorff de la littérature allemande ainsi que sa propre conception du monde et de la vie, portée par un christianisme dénué de tout dogmatisme<ref>De la vie d'un Vaurien, op. cit., Quatrième de couverture.</ref>".

Le film Scènes de la vie d'un propre à rien en est l'adaptation cinématographique.

Œuvres principales

Modèle:Autres projets

  • Die Zauberei im Herbst [L'enchantement en automne], 1808
  • Contes de fées et sagas de Haute-Silésie (Oberschlesische Märchen und Sagen), 1808-1810
  • Pressentiment et Présent (Ahnung und Gegenwart), 1815
  • La Statue de marbre (Das Marmorbild), 1819. Introduction, traduction et notice bibliographique par Paul Sucher, Aubier, Collection Bilingue, Paris, troisième édition, 1962. Traduction par Rémi Laureillard, Romantiques allemands, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, Modèle:Vol., 1979 ; rééd. avec préface de Marie-Claire Hoock-Demarle, Sillage, 2005
  • Scènes de la vie d'un propre-à-rien (Aus dem Leben eines Taugenichts), 1826. Traduction par Rémi Laureillard, Romantiques allemands, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, Modèle:Vol., 1979 ; rééd. avec préf. et notes d'Yvon Girard, Gallimard, 1994. Autre traduction : De la vie d'un Vaurien, par Philippe Forget, Les Belles Lettres, 2013
  • Dichter und ihre Gesellen [le poète et ses compagnons], 1833
  • Viel Lärmen um nichts [Beaucoup de bruit pour rien], 1833
  • Auch ich war in Arkadien [J'étais aussi en Arcadie], 1834 (ou 1838)
  • Die Meerfahrt [Le Voyage en mer], 1835
  • Mondnacht [Clair de lune], 1837
  • Das Schloss Dürande, 1837. Traduction : Le Château Durande (Le château du comte Dürande<ref>Joseph von Eichendorff et Das Schloss Dürande ou « la fin » du châreau romantique ?</ref>), par Armel Guerne dans Les Romantiques allemands, Desclée de Brouwer, 1956 et 1963, rééd. Phébus, 2004
  • Die Entführung [L'enlèvement], 1839
  • Die Glücksritter [Les aventuriers], 1841
  • Frühling und Liebe [Printemps et amour], 1841
  • Libertas und ihre Freier [Libertas et ses prétendants]
  • Letzte Heimkehr (Dernier retour), traduction et présentation par Philippe Giraudon, Éditions de la Différence, coll. « Orphée », Paris, 1989
  • Poèmes de l’étrange départ, traduction de l’allemand de Philippe Marty, Montpellier, France, Éditions Grège, 2013
Fichier:Eichendo.jpg
Eichendorff

Adaptations musicales des œuvres d'Eichendorff

De nombreux poèmes ont été mis en musique, notamment par

Adaptations cinématographiques

Notes et références

Modèle:Références

Bibliographie

  • Theodor W. Adorno: Zum Gedächtnis Eichendorffs. In: ders.: Gesammelte Schriften. Hrsg. von Modèle:Lien. Band 11: Noten zur Literatur. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2003 Modèle:ISBN (Ursprünglich verfasst zum hundertsten Todestag 1957. Erschienen in den „Akzenten“ 1958, 1. Heft.).
  • Modèle:Lien: Eine Landschaft Eichendorffs und Eichendorffs Symbolismus. In: Ders.: Probleme und Gestalten. Insel, Frankfurt am Main 1974.
  • Modèle:Lien (Hrsg.): Joseph von Eichendorff. Leben und Werk in Texten und Bildern. Insel, Frankfurt am Main 1988 Modèle:ISBN (= Insel-Taschenbuch 1064).
  • Modèle:Lien: Das Ende der Morgenröte. Eichendorffs bürgerliche Welt. Lang, Frankfurt am Main 1987 Modèle:ISBN (= Historisch-kritische Arbeiten zur deutschen Literatur; 6).
  • Hermann Korte: Joseph von Eichendorff. Rowohlt-Taschenbuch-Verlag, Reinbek 2000 Modèle:ISBN (= rororo; 50568; Rowohlts Monographien).
  • Modèle:Lien: Tradition und Bewegung. Zum sprachlichen Verfahren Eichendorffs. Kohlhammer, Stuttgart 1973 Modèle:ISBN (= Studien zur Poetik und Geschichte der Literatur; 28).
  • Modèle:NDB
  • Modèle:Lien: Eichendorffs Wandel unter den Deutschen. Überlegungen zur Wirkungsgeschichte seiner Dichtung. In: Hans Steffen (Hrsg.): Die deutsche Romantik. Poetik, Formen und Motive. Göttingen 1967 (Kleine Vandenhoeck-Reihe 250 S), S. 219–252 (E: Festschrift für Richard Alewyn. Köln 1967).
  • Modèle:Lien: Lebendige Allegorie. Studien zu Eichendorffs Leben und Werk. Thorbecke, Sigmaringen 1990 Modèle:ISBN.
  • Modèle:Lien: Spätromantiker. Eichendorff und E. T. A. Hoffmann. Vandenhoeck und Ruprecht, Göttingen 1997 Modèle:ISBN.
  • Stefan Nienhaus: Eichendorffs Wiederholungsstil. Eine Untersuchung des Erzählwerks. Kleinheinrich, Münster 1991 Modèle:ISBN (= Münstersche Beiträge zur deutschen und nordischen Philologie; 9).
  • Heinz Ohff: Joseph Freiherr von Eichendorff. Stapp, Berlin 1983 Modèle:ISBN (= Preußische Köpfe; 13).
  • Modèle:Lien: Eichendorff. Der Dichter in seiner Zeit. Eine Biographie. Beck, München 2000 Modèle:ISBN.
  • Modèle:Lien: Joseph von Eichendorff. Mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. 16. Auflage. Rowohlt, Reinbek 1993, Modèle:ISBN (= Rowohlts Monographien; 84).

Liens externes

Modèle:Autres projets Modèle:Liens

Modèle:Palette Modèle:Portail