Scotland the Brave

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
Révision datée du 16 octobre 2023 à 09:45 par >Ishikawaestbon (j'ai mis le Portail du XIXe siècle)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Modèle:Titre en italique

Fichier:Scotland the Brave (1995) - Pipe Band - United States Air Force Reserve Band.mp3
"Scotland the Brave", United States Air Force Reserve Pipe Band

Modèle:Lang (Modèle:Lang en gaélique écossais) est, avec Flower of Scotland et Scots Wha Hae, considéré comme l'un des hymnes nationaux officieux de l'Écosse.

Origine

La mélodie semble dater du début du Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} The Fiddler's Companion</ref> (ou selon d'autres sources, des années 1891-1895<ref name="BEGUINOT">Modèle:Lien web</ref>) ; elle était déjà connue sous le nom de Scotland the Brave ou Brave Scotland<ref name="BEGUINOT"/>.

Néanmoins, la plus ancienne partition écrite sous le nom de « Scotland the Brave » date de 1911 et a été découverte dans un recueil de mélodies d’un Boys’ Brigade<ref name="BEGUINOT"/>.

Toutefois, c'est vers 1950 que les premières paroles furent écrites par le journaliste écossais Cliff Hanley, à la demande du chanteur Modèle:Lien contre la somme de Modèle:Unité en contrepartie desquelles Wilson percevrait les droits d'auteur. Mais lorsque Hanley lui présenta le texte, Wilson fut si impressionné par la qualité du travail fourni par le journaliste qu'il considéra que cela serait tricher que de se l'approprier, et refusa de signer le contrat lui octroyant des droits<ref name="BEGUINOT"/>.

Une autre version de l'hymne existe, intitulée Scotland Forever<ref name="BEGUINOT"/> ; sur la même mélodie, John McDermott a composé d'autres paroles. Une troisième version, My Bonnie Lassie, existe également.

Utilisation

Un favori des Écossais

Cette chanson, aux accents très patriotes, est arrivée derrière Flower of Scotland lors d'un sondage internet visant à déterminer l'hymne favori des Écossais<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} The Royal Scottish National Orchestra - Stéphane Denève (Music Director) - The RSNO National Anthem Poll Winner Modèle:Lien archive</ref> en juillet 2006.

Scotland the Brave a été utilisée pour représenter l'Écosse lors des Jeux du Commonwealth jusqu'aux Jeux de 2006 inclus, avant d'être remplacée par Flower of Scotland<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} "RSNO records anthem for 2014 Games", Herald Scotland, 13 juin 2014</ref>. C'est aussi Flower of Scotland qui remporte la faveur générale lors des matches de rugby à XV joués par l'équipe nationale d'Écosse.

Un hymne militaire

En 2006, Scotland the Brave a été adopté comme marche de régiment par le Royal Regiment of Scotland.

Cet hymne est la musique du pipe band (corps de cornemuses) d'un régiment de l'armée canadienne, le British Columbia Dragoons ; il est également joué à chaque revue de l'école militaire américaine The Citadel.

Dérivés

L'hymne Praise to the Man de l'église des Saints des Derniers Jours, composé par W. W. Phelps, reprend la mélodie de Scotland the Brave<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} "Praise to the Man"</ref>,<ref> hymne n°27 dans Hymns of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints</ref>.

Un spectacle<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Le spectacle Scotland the Brave</ref> intitulé Scotland the Brave, en tournée en Australie, en Nouvelle-Zélande et au Canada en 2007, était un ensemble de musique écossaise, de chansons traditionnelles et de danse.

Paroles

Version de Cliff Hanley

Modèle:Boîte déroulante/début Hark when the night is falling
Hear! hear the pipes are calling,
Loudly and proudly calling,
Down thro' the glen.
There where the hills are sleeping,
Now feel the blood a-leaping,
High as the spirits
of the old Highland men.

Refrain : Towering in gallant fame,
Scotland my mountain hame,
High may your proud
Standards gloriously wave,
Land of my high endeavour,
Land of the shining river,
Land of my heart for ever,
Scotland the brave.

High in the misty Highlands,
Out by the purple islands,
Brave are the hearts that beat
Beneath Scottish skies.
Wild are the winds to meet you,
Staunch are the friends that greet you,
Kind as the love that shines
from fair maiden's eyes.

Refrain

Far off in sunlit places,
Sad are the Scottish faces,
Yearning to feel the Kiss
Of sweet Scottish rain.
Where tropic skies are beaming,
Love sets the heart a-dreaming,
Longing and dreaming
for the homeland again.

RefrainModèle:Boîte déroulante/fin

Scotland Forever

Modèle:Boîte déroulante/début Let Italy boast of her gay gilded waters,
Her vines and her bowers and her soft sunny skies,
Her sons drinking love from the eyes of her daughters,
Where freedom expires amid softness and sighs.

Scotland's blue mountains wild where hoary cliffs are piled,
Towering in grandeur are dearer tae me,
Land of the misty cloud land of the tempest loud,
Land of the brave and proud land of the free.

Enthroned on the peak of her own highland mountains,
The spirit of Scotia reigns fearless and free,
Her green tartan waving o'er blue rock and fountain,
And proudly she sings looking over the sea.

Here among my mountains wild I have serenely smiled,
When armies and empires against me were hurled,
Firm as my native rock I have withstood the shock,
Of England, of Denmark, or Rome and the world.

But see how proudly her war steeds are prancing,
Deep groves of steel trodden down in their path,
The eyes of my sons like their bright swords are glancing,
Triumphantly riding through ruin and death.

Bold hearts and nodding plumes wave o'er their bloody tombs,
Deepeyed in gore is the green tartan's wave,
Shivering are the ranks of steel dire is the horseman's wheel,
Victorious in battlefield Scotland the brave.

Bold hearts and nodding plumes wave o'er their bloody tombs,
Deepeyed in gore is the green tartan's wave,
Shivering are the ranks of steel dire is the horseman's wheel,
Victorious in battlefield Scotland the brave,
Victorious in battlefield Scotland the brave.Modèle:Boîte déroulante/fin

My love is a girls !

Modèle:Boîte déroulante/début Somewhere a ship and crew,
Sails o'er the ocean blue,
Bringing, oh, bringing,
My bonnie back to me.
That's why the drums are drummin,
That's why the pipes are hummin,
My Bonnie Lassie's comin, comin to me.

Drums in my heart are drummin,
I hear the bagpipes hummin,
My Bonnie Lassie's comin over the sea.
My heart with her she's bringin,
I hear the blue bells ringin,
Soon we'll be highland flingin,
My love and me.

Refrain :
I'll meet her at the shore,
Playin the pipes for her,
Dressed in a kilt and a tam o'shanter too.
Drums in my heart are drummin,
I hear the bagpipes hummin,
My Bonnie Lassie's comin, comin to me,

Refrain

Sad are the lads she's leavin,
Many a sigh they're heavin,
Even the heather's grievin, cryin with dew.
She's left her native highland,
To come and live in my land,
She'll love the folks who smile,
And say, "how-we-do".

RefrainModèle:Boîte déroulante/fin

Scotland the Brave par The Corries

Modèle:Boîte déroulante/début Land o' the purple heather. Land o' the dirty weather.
Land where the midges gaither, Scotland the Brave.
Land o' the Pakistanis, Andy Capp and Saturday sannies.
Land where they sell their grannies, Scotland the Brave.

Used to say in faither's day, You could hear the bagpipes play,
But now you hear the regal tones o' Elton John and The Rolling Stones.
Land that is full o' stinkers, Wee fat Jews and VP drinkers.
Whisky put a lot o' stinkers, into Scottish graves.

Land that is full o' skivers, Comic singers, deep sea divers,
Turbans on our bus condrivers, Scotland the Brave.
Land o' the brutal Bobbies, Councillers wi' part-time jobbies,
Architects wi' paying hobbies, Scotland the Brave.

The tourists come here every year To see all our historic gear,
But all they see is loads o' navvies, high rise flats wi' concrete lavvies.
Land o' the artic' lorries, Andy Stewart and ra Corries,
Land where everybody borries, Scotland the Brave.

Land o' the Kilt and Sporran - Underneath, there's nothin' worn!
How I wish the wind was warm! Scotland the Brave.
I must admit it's pretty gruesome, Walking about wi' your frozen twosome!
It's all we've got - we musn't lose 'em - Scotland the Brave.

Conservatives try to assure us, Labour's hard-put to endure us,
The Kirk puts curbs on our enjoyment, Government makes unemployment.
Never mind - the day is near, When independence will be here!Modèle:Boîte déroulante/fin

Références

<references />

Liens externes

Modèle:Portail