Fundamento de Esperanto

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}

Modèle:Infobox Ouvrage Le Fundamento de Esperanto (Modèle:En français) est un livre écrit par L. L. Zamenhof en 1905.

Édité au printemps 1905 et officialisé par le Modèle:4e article de la Déclaration de Boulogne « Bulonja Deklaracio », puis approuvé le Modèle:Date- lors du premier congrès mondial d'espéranto à Boulogne-sur-Mer, le Fundamento fixe les règles de la langue espéranto en 1905.

Le Fundamento comprend quatre parties : une préface, une grammaire, un recueil d’exercices, et un dictionnaire. Certaines parties du Fundamento sont écrites en Modèle:Nobr (le français, l’anglais, l’allemand, le russe et le polonais).

Histoire

Pour faire le Fundamento, Zamenhof réunit trois livres : Langue Internationale (1887), Ekzercaro (1894) et Universala Vortaro (1893)Modèle:Sfn. En 1905, le Fundamento est présenté lors du premier congrès universel à Boulogne-sur-Mer<ref>Modèle:Lien web</ref>,<ref>Modèle:Ouvrage</ref>. Dans la déclaration de Boulogne, le Fundamento est adopté comme fondement intouchable de l’espéranto par l’article 4, qui lui est entièrement consacré<ref>Modèle:Ouvrage</ref>.

Modèle:Citation bilingue bloc

Le caractère inaltérable du Fundamento est également écrit dans sa préfaceModèle:Sfn.

Modèle:Citation bilingue bloc

Contenu

Fichier:Alfabeto de Esperanto.svg
L’alphabet de l’espéranto, tel qu’il est présenté dans les ouvrages Langue Internationale et Fundamento de Esperanto.

Le Fundamento comprend quatre parties : une préface (Modèle:Langue), une grammaire en 16 règles et cinq langues (Modèle:Langue), un recueil d’exercices (Modèle:Langue), et un dictionnaire (Modèle:Langue)Modèle:Sfn. La préface a été écrite peu avant le congrès de Boulogne, en 1905Modèle:Sfn. Les autres parties étaient déjà écrites, dans des ouvrages parus en 1887 pour la grammaire, 1893 pour le dictionnaire et 1894 pour le recueil d’exercicesModèle:Sfn. La langue n’est codifiée que par la grammaire et le dictionnaire, la préface et le recueil d’exercices n’étant que des applications des deux premières partiesModèle:Sfn. Par ailleurs, dans ces applications se trouvent déjà des écarts vis-à-vis des règles définies dans la grammaireModèle:Sfn.

Éditions

Fichier:1925 Fundamento de Esperanto (6a).jpeg
Modèle:6e du Fundamento, 1925.
Fichier:Fundamento de esperanto edistudio.jpg
Modèle:10e-Modèle:11e, 1991-2007.

Le Fundamento dispose dès sa première édition d'une grammaire (gramatiko) en cinq langues (en kvin lingvoj), français, anglais, allemand, russe et polonais et d'un dictionnaire (vortaro) dans ces cinq langues. Onze éditions ou réimpressions ont été publiées ; des traductions dans d'autres langues ont également été éditées, dont certaines assez rapidement (la première en 1907)<ref>Éditions sur sudoc.abes.fr</ref>,<ref>Éditions sur worldcat.org</ref>,<ref name="Fundamento1991">Modèle:Harvsp</ref>.

Dans les cinq langues initiales

Autres langues

Notes et références

Modèle:Traduction/Référence Modèle:Références

Voir aussi

Modèle:Autres projets

Bibliographie

Modèle:Légende plume

Articles connexes

Liens externes

Modèle:Palette Modèle:Portail