Incassable
Modèle:Infobox V3/Début Modèle:Infobox V3/Image Modèle:Infobox V3/Séparateur Modèle:Infobox V3/Tableau début Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau fin {{#if:[[Split (film)|Modèle:Lang]] |Modèle:Infobox V3/Titre Bloc Modèle:Infobox V3/Navigateur |}} {{#if: |Modèle:Infobox V3/Titre Bloc Modèle:Infobox V3/Navigateur |}} Modèle:Infobox V3/Séparateur
Fichier:Information icon.svg Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Incassable ou L'Indestructible au Québec (Modèle:Langue) est un thriller américain réalisé par M. Night Shyamalan et sorti en 2000.
Synopsis
Présentation générale
David Dunn (Bruce Willis) est un banal gardien de sécurité de Philadelphie. Il est le seul survivant d'une catastrophe ferroviaire. À la grande surprise des autorités et des médias, l'homme s'en sort indemne, sans la moindre blessure ou traumatisme. Troublé par cet événement, Dunn entre dans une crise d'identité. Qui est-il ? Pourquoi a-t-il survécu ? C'est en quête de réponses qu'il rencontre Elijah Price (Samuel L. Jackson), un handicapé misanthrope frappé de la maladie des os de verre.
Synopsis détaillé
À sa naissance en 1961, Elijah Price a les bras et les jambes fracturés. Il souffre en effet d'[[Ostéogenèse imparfaite|ostéogenèse imparfaite de Modèle:Nobr romains]]. Devenant misanthrope en grandissant et en accumulant les fractures, il se réfugie dans les Modèle:Lang de super-héros que lui offre sa mère.
En 2001, David Dunn est un homme ordinaire, agent de sécurité à Philadelphie, qui survit miraculeusement à une catastrophe ferroviaire en rentrant de New York. Intrigué par le médecin qui lui révèle qu'il est le seul survivant et qu'il est totalement indemne, Dunn est peu après contacté par Price, devenu conservateur dans une galerie d'art inspirée des comics. En apprenant le sort de David, Elijah a souhaité le rencontrer pour lui expliquer l'intuition qui lui est venue au fur et à mesure qu'il se plongeait dans l'univers des comics : s'il existe des personnes comme lui affligées de graves faiblesses physiques, d'autres devraient avoir des capacités au-dessus de la moyenne. Aussi Price lui pose-t-il une question : David a-t-il déjà été malade ? Le prenant dans un premier temps pour un fou, Dunn constate qu'il n'a jamais pris de jours de congé maladie, et lorsqu'il pose la question à sa femme, celle-ci est incapable de lui répondre.
Peu après, Elijah Price va voir David Dunn sur son lieu de travail (il est agent de sécurité au stade universitaire) et il remarque qu'en bousculant des personnes, ce dernier a parfois des flashs qui lui indiquent si ces personnes sont dangereuses. Dunn pense ainsi voir un revolver sous la veste d'un homme qu'il parvient à faire fuir ; Price suit l'homme dans une station de métro, tombe dans l'escalier Modèle:Incise et aperçoit l'arme à sa ceinture, telle que David l'a décrite.
Par curiosité, David teste sa force physique et soulève des haltères sous les yeux de son fils Joseph, qui charge de plus en plus les poids. Quelque temps après, David est appelé à l'école de son fils, qui s'est battu afin de vérifier s'il était aussi fort que son père. L'infirmière âgée le reconnaît : enfant, David a failli se noyer dans la piscine et mourir. Un soir, Joseph pense à tirer sur son père pour lui prouver son invulnérabilité mais David parvient à l'en dissuader.
En rééducation à la suite de ses multiples fractures, Price est placé dans le service d'Audrey, la femme de David. Il en profite pour l’interroger sur l’accident de voiture qui aurait coûté la carrière de footballeur de David dans sa jeunesse. Peu après, David revoit Price et lui dit qu'ayant failli se noyer, il est finalement un homme comme les autres ; il lui demande par conséquent de ne plus s'approcher de sa famille. David et Audrey discutent de leur vie de couple, qui connaît des difficultés : les choses auraient-elles été différentes entre eux si, après leur accident de voiture, David avait pu continuer sa carrière sportive ?
Quelque temps après, un message sur répondeur inquiète David : Elijah n'a pas renoncé. Au contraire, il dit avoir réalisé que tout super-héros a malgré tout une faiblesse et que celle de David est son aquaphobie qui le rend plus susceptible de se noyer. David rappelle Elijah et finit par reconnaître la vérité : il n'a pas été blessé lors de l’accident de voiture. Elijah l'invite alors à utiliser ses sens pour trouver un ennemi dans un lieu bondé.
Après quelques flashs, David décide de suivre un agent d'entretien qui torture une famille emprisonnée dans sa propre maison. Il libère le garçon et la fille attachés dans la salle de bains avant d'être poussé dans la piscine par le tortionnaire. Une fois sorti de l’eau par les deux enfants qui lui ont tendu une perche, David retourne dans la maison et tue le criminel. Le lendemain, David montre discrètement l'article de journal racontant les faits à son fils, admiratif ; les deux enfants sauvés n'ont retenu de lui qu'une silhouette sous un grand imperméable.
David retrouve Elijah lors d'une exposition dans sa salle de ventes. Satisfait, ce dernier invite le héros à lui serrer la main. Par des flashs, David découvre alors, horrifié, qu'Elijah a provoqué des catastrophes dans le seul but de trouver David et de confirmer sa théorie, au prix de centaines de morts. Elijah lui confie aussi que tout super-héros doit avoir sa Némésis qui lui est opposé en tout point, rôle que semble assumer Elijah. Un dernier panneau de texte révèle que David a dénoncé Elijah, qui a fini interné dans un établissement psychiatrique.
Fiche technique
- Titre original : Modèle:Langue
- Titre français : Incassable
- Titre québécois : L'indestructible
- Réalisation et scénario : M. Night Shyamalan
- Musique : James Newton Howard
- Direction artistique : Steve Arnold
- Décors : Larry Fulton
- Costumes : Joanna Johnston
- Photographie : Eduardo Serra
- Son : Michael Semanick, Allan Byer, Lee Dichter
- Montage : Dylan Tichenor
- Production : Barry Mendel, Sam Mercer et M. Night Shyamalan
- Production déléguée : Gary Barber et Roger Birnbaum
- Sociétés de production<ref name="imdb Sociétés">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:companycredits|companycredits|reference}} {{#if:||« Incassable - Société de Production / Sociétés de distribution »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> : Modèle:Lang, Barry Mendel Productions et Modèle:Lang, avec la participation de Modèle:Lang
- Sociétés de distribution : [[Walt Disney Motion Pictures Group|Modèle:Lang]] (États-Unis), Gaumont Buena Vista International (GBVI) (France)
- Budget : Modèle:Unité<ref name="BO Mojo">Modèle:Lien web.</ref>
- Pays d’origine : Modèle:Nobr
- Langue originale : anglais
- Format<ref name="Imdb Technical Spécification">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:technical|technical|reference}} {{#if:||« Incassable - Spécifications techniques »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> : couleur (Technicolor) - [[Format 35 mm|Modèle:Nombre]] - 2,39:1 (Cinémascope) (Panavision) - son Dolby Digital EX | SDDS | DTS-ES
- Genre : thriller, fantastique, drame, science-fiction, super-héros
- Durée : Modèle:Unité
- Dates de sortie<ref name="Imdb Release Info">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:releaseinfo|releaseinfo|reference}} {{#if:||« Incassable - Dates de sortie »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> :
- États-Unis, Canada : Modèle:Date
- France, Belgique, Suisse romande<ref name="cineman.ch">Modèle:Lien web.</ref> : Modèle:Date
- Classification<ref name="Imdb Guide Parental">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:parentalguide|parentalguide|reference}} {{#if:||« Incassable - Guide Parental »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> :
- Modèle:Nobr : Accord parental recommandé, film déconseillé aux moins de Modèle:Nombre (Modèle:Lang)<ref group="Note">Classification États-Unis : Modèle:Citation</ref>.
- Modèle:Pays : Tous publics (visa d'exploitation no 100927 délivré le Modèle:Date)<ref>Modèle:Lien web.</ref>.
Distribution
- Bruce Willis Modèle:Doublage : David Dunn
- Samuel L. Jackson Modèle:Doublage : Elijah Price
- Robin Wright Modèle:Doublage : Audrey Dunn
- Spencer Treat Clark Modèle:Doublage : Joseph Dunn
- Charlayne Woodard Modèle:Doublage : Mère d'Elijah
- Eamonn Walker : Docteur Mathison
- Leslie Stefanson Modèle:Doublage : Kelly
- Johnny Hiram Jamison Modèle:Doublage : Elijah, à Modèle:Nombre
- Michaelia Carroll : la babysitteur
- Modèle:Lien : l'infirmière de l'école
- Davis Duffield Modèle:Doublage : David Dunn, à l'âge de Modèle:Nombre
- Laura Regan Modèle:Doublage : Audrey, à l'âge de Modèle:Nombre
- Modèle:Lien : l'homme à la combinaison orange
- Michael Kelly Modèle:Doublage : Docteur Dubin
- Modèle:Lien : Noel
- Sherman Roberts : le médecin
- Damian Young : un soldat
- M. Night Shyamalan Modèle:Doublage : Jai, le Modèle:Lang au stade (caméo)
- Modèle:Source RS Doublage<ref>https://www.rsdoublage.com/film-14870-Incassable.html.</ref>Modèle:Référence non conforme et AlloDoublage<ref>http://www.allodoublage.com/glossaire/definition.php?val=2861_incassable.</ref>Modèle:Référence non conforme
Production
Genèse et développement
M. Night Shyamalan développe son scénario sur la structure en trois actes, typiques des Modèle:Lang : la « naissance » du super-héros, sa lutte contre des « méchants » et enfin la bataille ultime contre son archenemy. Trouvant que la partie de la « naissance » du héros est la plus intéressante, il décide d'écrire Modèle:Lang comme une Modèle:Lien. Durant le tournage de Sixième Sens, il propose le rôle principal à Bruce Willis<ref name="makin-gof">M. Night Shyamalan, Bruce Willis, Samuel L. Jackson, Barry Mendel, Sam Mercer, Eduardo Serra, James Newton Howard, « Modèle:Lang », 2001, Modèle:Lang.</ref>. Shyamalan commence à écrire un script spéculatif (scénario non-commandé par un studio) durant la postproduction de Sixième Sens<ref>Modèle:Lien web.</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>.
À la suite du succès de Sixième Sens, Modèle:Lang décide d'acheter le script spéculatif pour la somme record de cinq millions de dollars. Disney décide de produire le film sous la bannière Modèle:Lang et aide le réalisateur à fonder sa propre société, Modèle:Lang<ref>Modèle:Lien web.</ref>.
Distribution des rôles
Modèle:... Bruce Willis est à nouveau dirigé par M. Night Shyamalan, peu de temps après Sixième Sens.
Julianne Moore a été sollicitée pour interpréter Audrey Dunn. Elle a préféré incarner Clarice Starling dans Hannibal de Ridley Scott<ref>Modèle:Lien web.</ref>.
Tout comme le faisait Alfred Hitchcock, M. Night Shyamalan apparaît dans le film en tant que trafiquant de drogue, dans le stade où travaille David Dunn.
L'actrice Modèle:Lien a été engagée pour le rôle de Claire mais ses scènes ont été coupées au montage<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:trivia|trivia|reference}} {{#if:||Trivia}} sur l’Modèle:Lang.</ref>.
Tournage
Modèle:... Le tournage a eu lieu du Modèle:Date à Modèle:Date<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:business|business|reference}} {{#if:||Business}} sur l’Modèle:Lang.</ref>, principalement à Philadelphie (université de Pennsylvanie, ManayunkModèle:Etc.).
Musique
Modèle:Infobox Musique (œuvre)
La musique du film est composée par James Newton Howard, qui collabore une nouvelle fois avec M. Night Shyamalan, après Sixième sens.
- Liste des titres
- Autres chansons ou morceaux présents dans le film<ref>{{#invoke
- Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:soundtrack|soundtrack|reference}} {{#if:||Soundtrack}} sur l’Modèle:Lang.</ref>
- Modèle:Lang, interprété par Solomon Burke
- Allemande de la Suite anglaise, BWV 807 (Jean-Sébastien Bach), interprété par Murray Perahia
- Modèle:Lang, interprété par Gregg Allman
- Modèle:Lang, interprété par Stevie Ray Vaughan
- Modèle:Lang, interprété par les Pixies
- Modèle:Lang, interprété par Fred Hersch
- Modèle:Lang, interprété par Modèle:Lang
- Fugue en do majeur, BWV 953 (tiré de Modèle:Lang) (Bach), interprété par Glenn Gould
- Fugue en do majeur, BWV 952 (tiré de Modèle:Lang) (Bach), interprété par Glenn Gould
- Prélude et Fughetta en sol majeur, BWV 902 (Bach), interprété par Glenn Gould
Sortie
Accueil critique
Le film obtient des critiques plutôt positives dans les pays anglophones. Sur l'agrégateur américain Modèle:Lang, il reçoit 68 % de taux d'approbation pour Modèle:Nombre, avec une note moyenne de Modèle:Fraction<ref>Modèle:Lien web</ref>. Sur Metacritic, le film décroche une note moyenne de Modèle:Fraction, pour Modèle:Nombre<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Le public interrogé par CinemaScore a donné au film une note moyenne de « C » sur une échelle de A + à F<ref name="CinemaScore">Modèle:Lien web.</ref>.
Le critique Roger Ebert, qui lui a attribué Modèle:Nombre Modèle:Nobr, a largement apprécié le film, mais a été déçu de la fin. Ebert croyait que le Modèle:Citation de Willis était positivement différent du travail habituel de l'acteur dans les Modèle:Citation<ref>Modèle:Article.</ref>. Richard Corliss de [[Time (magazine)|Modèle:Lang]] a estimé qu’Incassable a continué l'approche précédente de Shyamalan d’Modèle:Citation<ref>Modèle:Article.</ref> . Desson Thomson du Modèle:Lang a écrit que Modèle:Citation<ref>Modèle:Article.</ref>.
Kenneth Turan, écrivant dans le Modèle:Lang, a donné une critique négative, arguant qu’Incassable n'avait aucune originalité. Modèle:Citation, a expliqué Turan, ajoutant que Modèle:Citation<ref>Modèle:Article.</ref>. Todd McCarthy de Modèle:Lang a principalement critiqué l'écriture de Shyamalan et les performances données par les acteurs. Il a fait l'éloge du montage de Dylan Tichenor et de la composition musicale de James Newton Howard<ref>Modèle:Article.</ref>.
Shyamalan a admis qu'il était déçu par la réaction reçue du film par le public et des critiques<ref name="sequel2002">Modèle:Article.</ref>. De plus, le réalisateur détestait également la campagne de marketing de Modèle:Lang, qui a insisté pour le présenter comme un thriller psychologique similaire à Sixième Sens alors que Shyamalan voulait le promouvoir comme un film de Modèle:Lang<ref>Modèle:Article.</ref>.
En 2009, le cinéaste Quentin Tarantino a salué Incassable et l'a inclus dans sa liste des Modèle:Nombre films sortis depuis 1992, année où il est devenu réalisateur. Tarantino a salué le film comme une Modèle:Citation, et a dit qu'il contient ce qu'il considère comme la meilleure performance de Bruce Willis. Il a également critiqué la façon dont le film a été commercialisé à sa sortie, déclarant qu'il aurait estimé qu'il aurait été beaucoup plus efficace si la publicité du film posait simplement la question : Modèle:Citation<ref name="spike">Modèle:Lien web.</ref>. En 2011, [[Time (magazine)|Modèle:Lang]] a classé le film au Modèle:4e de sa liste des dix meilleurs films de super-héros de tous les temps, le décrivant comme l'une des meilleures histoires d'origine de super-héros et comme un Modèle:Citation. En 2018, le Modèle:Lang l'a qualifié de Modèle:Citation qui est Modèle:Citation<ref name="hollywoodreporter">Modèle:Article.</ref>.
En France, le film obtient une note moyenne de Modèle:Fraction, pour Modèle:Nombre de presse compilés par le site Allociné<ref name="allo-presse">Modèle:Lien web.</ref>. Alain Grasset du Parisien décrit Incassable comme Modèle:Citation. Dans Les Inrockuptibles, Frédéric Bonnaud écrit quant à lui : Modèle:Citation. Christian Jauberty du magazine Première décrit le cinéaste comme un Modèle:Citation<ref name="allo-presse" />.
Certains journalistes français sont cependant moins élogieux. Dans Repérages, Teddy Roudaut écrit : Modèle:Citation. Jean-Claude Loiseau de Télérama regrette quant à lui qu'il Modèle:Citation et ajoute Modèle:Citation. Sur le site Chronic'art.com, Grégoire Bénabent est tout aussi catégorique : Modèle:Citation<ref name="allo-presse" />.
Modèle:Lang
Incassable est sorti aux États-Unis le Modèle:Date- dans Modèle:Nombre et a rapporté Modèle:Nombre de dollars lors de son premier week-end, se classant deuxième au Modèle:Lang<ref name="mojo" />. Le film a finalement rapporté Modèle:Nombre de dollars aux États-Unis et Modèle:Nombre de dollars à l’international, pour un total de Modèle:Nombre de dollars, pour un budget de production de Modèle:Nombre de dollars<ref name="mojo" />. Le succès du film au Modèle:Lang se révèle modeste en comparaison à Sixième Sens (Modèle:Nombre de $ de recettes mondiales, dont Modèle:Nombre aux États-Unis en fin d'exploitation pour un budget de Modèle:Nombre<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lang, Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref>).
En France, le film occupe la première place du Modèle:Lang durant les trois premières semaines d'exploitation, où il cumule Modèle:Unité, dont Modèle:Unité lors de sa première semaine<ref name="jpbox-office" />.
Distinctions
Entre 2000 et 2001, Incassable a été sélectionné Modèle:Nombre dans diverses catégories et a remporté Modèle:Nombre<ref name="imdb Awards">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:awards|awards|reference}} {{#if:||« Incassable - Distinctions »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref>.
Récompenses
- Prix Bogey (Modèle:Langue) 2001 : Prix Bogey d’argent.
- Prix de la bande-annonce d'or 2001 : Meilleure bande-annonce d'un film d'horreur ou thriller pour le Modèle:Langue.
Nominations
- Société des critiques de films de Las Vegas 2000 : Meilleur compositeur pour James Newton Howard.
- Prix Bram-Stoker 2000 : Meilleur scénario pour M. Night Shyamalan.
- Modèle:Lang : Pire coiffure à l'écran pour Samuel L. Jackson.
- Académie des films de science-fiction, fantastique et d'horreur - [[27e cérémonie des Saturn Awards|Modèle:Lang 2001]] : Meilleur film d'action / aventures / thriller.
- Association du cinéma et de la télévision en ligne (Modèle:Langue) 2001 :
- Meilleure photographie pour Eduardo Serra.
- Meilleur site officiel de film.
- Association turque des critiques de cinéma (Modèle:Langue) 2001 : Meilleur film étranger (Modèle:16e).
- Écrivains de science-fiction et de fantaisie d'Amérique 2001 : Meilleur scénario pour M. Night Shyamalan.
- Guilde internationale de l'horreur 2001 : Meilleur film.
- Prix Bobine Noire 2001 : Meilleure affiche de film.
- Prix du divertissement à succès 2001 :
- Meilleur acteur dans un film de suspense pour Samuel L. Jackson,
- Meilleur acteur dans un film de suspense pour Bruce Willis,
- Meilleur second rôle féminin dans un film de suspense pour Robin Wright,
- Meilleur second rôle masculin dans un film de suspense pour Spencer Treat Clark.
- Prix du jeune public 2001 : Meilleur film Modèle:Langue pour Bruce Willis.
Autour du film
Choix de séquence de face-à-face le plan-séquence
M. Night Shyamalan a recours plusieurs fois à la technique du plan-séquence, notamment lors des discussions entre David et Elijah.
Référence à Stan Lee
Les initiales de David Dunn sont identiques (DD), comme la plupart des super héros de Marvel : Matt Murdock pour Daredevil, Peter Parker pour Spider-Man, Bruce Banner (Hulk), Red Richards (Mr. Fantastic), Sue Storm (la Femme invisible), Scott Summers (Cyclope) ou Warren Worthington (Angel). Stan Lee nommait ses héros ainsi en tant que moyen mnémotechnique.
Les superhumains
La thématique des superhumains est très appuyée durant le film, avec notamment l'opposition entre bon et mauvais. Cet antagonisme extrême est très sensoriel et explicite, c'est-à-dire visuel et auditif : le blanc et le noir, le chauve et le chevelu, les vêtements amples contre les vêtements moulantsModèle:Etc. De même, de nombreux plans renforcent cette idée, tel David portant sa femme Audrey alors qu'il monte l'escalier, le plan donnant l'impression que le couple vole, ou encore le moment où David sort de la piscine et se relève devant deux enfants, le plan ne laissant entrevoir que le bas de ses jambes et le bas de son imperméable, flottant tel une cape.
Cette opposition dans la thématique des superhumains est également sociale et cérébrale :
- David Dunn parle peu, est réservé ; c'est monsieur-tout-le-monde. Il ne se préoccupe que du bien-être sa famille ; il n'est pas vu avec (au moins un) ses parents. Son phrasé est simple et clair, il est scrupuleux, raisonnable, modeste et sans prétention ; et enfin, David veille déjà sur les autres de par son métier.
- Elijah Price est très bavard et affiche sa supériorité sociale (érudition et richesse financière). Il est très attaché à sa mère qui veille sur lui, et il n'a pas de famille et est autocentré (pas égocentrique). Son phrasé est rapide et complexe, il est sans scrupule, sa détermination poussée à l'extrême l'aveugle ; elle est pathologique (comme celle de Lex Luthor) et, enfin Elijah est rustre dans son rapport aux autres.
Le scénariste et réalisateur est bien dans le mythe du super-héros qui rencontre un jour son super-vilain (souvent à l'initiative et par la curiosité de ce dernier).
Les superhumains et les autres
M. Night Shyamalan adhère à la théorie de l'humain évolué mais qui l'ignore ou qui ne révèle rien par peur de lui-même et de ses congénères.
La solitude des superhumains à ce jour dans le film
- l'idée de « trouver un adversaire à sa taille », d'où le mépris d'Elijah pour les autres et le grand respect qu'il a pour David Dunn. D'ailleurs, il ne cesse de lui courir après. Et David Dunn accepte sans doute ses invitations pour se sentir moins seul et c'est la seule personne qui semble ouverte à ce qu'il est (le récit de son ancienne directrice ou institutrice, lorsqu'elle le revoit concernant son fils Joseph Dunn, est révélateur).
- l'idée de la solitude lorsqu'on sort du commun par une différence extraordinaire (les os de verre et la force hors norme).
- On peut penser que cela aborde le manque de compassion dont nous faisons preuve ainsi que, le rejet de la différence qui marginalise l'autre pourtant aussi humain que nous.
Lien avec Modèle:Lang et suite
Modèle:Article détaillé Le film [[Split (film)|Modèle:Lang]] (2016, du même réalisateur) se termine par l'apparition de Bruce Willis, qui reprend son personnage de David Dunn. M. Night Shyamalan a dû demander l'autorisation d'utiliser le personnage à Modèle:Lang, qui détient les droits d’Incassable<ref name="Disney" />. Le réalisateur a ainsi rencontré le PDG de Modèle:Lang, Sean Bailey. Ils ont alors trouvé un Modèle:Lang stipulant que Shyamalan peut utiliser le personnage mais que Disney devra être impliqué dans la production d'une éventuelle suite<ref name="Disney" />. L'implication de Bruce Willis a quant à elle été tenue le plus possible secrète. La scène a ainsi été coupée lors des projections test devant un public<ref name="hwr">Modèle:Lien web.</ref>.
M. Night Shyamalan exprime alors son envie de réaliser un troisième film dans cet univers narratif commun. Le réalisateur espère pouvoir monter ce projet et avoue avoir commencé à l'écrire<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Il explique par ailleurs la scène finale de Modèle:Lang, qui fait le lien avec Incassable, où David Dunn comprend enfin qu'il y a vraiment des gens avec des super-pouvoirs, comme lui avait révélé Elijah Price (Samuel L. Jackson) dans Incassable<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Disney, société productrice d’Incassable via sa filiale Modèle:Lang, devrait collaborer avec Universal pour ce film<ref name="Disney">Modèle:Lien web.</ref>.
Le Modèle:Date, Shyamalan annonce que le prochain film sera à la fois la suite de Incassable et de Modèle:Lang ; plutôt que de faire deux films différents, titrés Modèle:Nobr et Modèle:Nobr, il n'en fera qu'un seul réunissant tous les personnages. Le titre officiel est annoncé : [[Glass (film)|Modèle:Lang]]. Après un accord avec Disney, qui détient les droits sur les personnages de David Dunn et Elijah Price, Universal distribue le film et annonce sa date de sortie : le Modèle:Date-. Le film est produit par Shyamalan, Jason Blum, Ashwin Rajan, Mark Bienstock et Steven Schneider<ref>http://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/m-night-shyamalan-confirms-sequel-unbreakable-split-997515.</ref>Modèle:Référence non conforme.