Yentl

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}

Modèle:Infobox V3/Début Modèle:Infobox V3/Image Modèle:Infobox V3/Séparateur Modèle:Infobox V3/Tableau début Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau fin {{#if: |Modèle:Infobox V3/Titre Bloc Modèle:Infobox V3/Navigateur |}} {{#if: |Modèle:Infobox V3/Titre Bloc Modèle:Infobox V3/Navigateur |}} Modèle:Infobox V3/Séparateur

Fichier:Information icon.svg Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Modèle:Infobox V3/Fin Yentl est un film dramatique musical américain, coécrit, coproduit et réalisé par Barbra Streisand, sorti en 1983. Il s’agit d’une adaptation de la nouvelle Modèle:Lang d'Isaac Bashevis Singer (1962)<ref>Modèle:Lien web</ref>.

Synopsis

Europe de l'Est<ref>Le pays exact n'est pas cité mais Yentl dit venir de Yanev, un village proche de Riga (Lettonie).</ref> en 1904. Yentl, jeune fille juive, refuse l'avenir tout tracé de femme au foyer auquel on la prédestine. Avec son père, elle étudie secrètement le Talmud, dont la lecture est interdite aux femmes. À la mort de son père, elle décide de quitter son village pour parfaire son apprentissage dans une yeshiva, une école religieuse juive exclusivement réservée aux hommes. Pour ce faire, elle se déguise en garçon et se fait admettre à Bechev sous le nom d'Anshel. Mais elle tombe rapidement sous le charme de son compagnon d'études, Avigdor.

Celui-ci, fiancé à la jeune Hadass, voit son engagement rompu lorsque la belle famille apprend que le frère d'Avigdor s'est suicidé. Refusant de ne plus voir celle qu'il aime, Avigdor demande alors à Anshel/Yentl d'épouser Hadass. Afin de ne pas trahir son secret et par amour pour Avigdor, Yentl accepte…

Fiche technique

Distribution

Modèle:Début de colonnes

Modèle:Fin de colonnes

Musique

L'album de la bande originale comporte également deux versions « studio » de Modèle:Lang et Modèle:Lang.

Accueil

Yentl a récolté cinquante millions de dollars aux États-Unis et autant à l'étranger. L'album de la bande originale du film a également été un grand succès avec plus de trois millions d’exemplaires vendus. C’est un triomphe personnel pour Barbra Streisand, qui signe là son premier film en tant que réalisatrice, film dans lequel elle s'est investie corps et âme. Il lui avait fallu en effet plus de quinze ans pour faire aboutir le projet d'une adaptation cinématographique de la nouvelle d'Isaac Bashevis Singer. Cette dernière ayant pour cadre la Pologne, la réalisatrice choisit de tourner son film en Tchécoslovaquie afin d'apporter le maximum d'authenticité aux images, et elle engage David Watkin, célèbre directeur photo britannique<ref name="Mirambeau">Christophe Mirambeau, Barbra Streisand, Flammarion, 2007 Modèle:ISBN.</ref>.

En dépit du succès commercial du film et des critiques positives, la cérémonie des Oscars bouda Yentl et ne lui attribua qu'un seul Oscar (Meilleure musique de film). La critique le plus souvent formulée portait non pas sur le thème de l'identité sexuelle du personnage principal mais sur l'âge de l'actrice : Barbra, âgée de quarante et un an lors du tournage, incarnait dans le film une jeune fille d'environ vingt-huit ans (l'âge du personnage avait été relevé par rapport à la nouvelle pour permettre à Barbra d'être plus crédible dans son rôle, Yentl étant, à l'origine, une adolescente)<ref name="Mirambeau" />.

Isaac Bashevis Singer, dont Streisand avait rejeté dès le début du projet le scénario, jugea lui-même plutôt durement l'interprétation et les choix de réalisation de l'actrice, en particulier son omniprésence à l'écran, le fait de s'être octroyé de longs passages chantés n'apportant (d'après lui) rien à l'histoire ou à l’atmosphère du film, ainsi qu'une fin qu'il considère comme trahissant son personnage et le sens de son œuvre<ref name="NYT">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} « Modèle:Lang Yentl », Modèle:Lang, Modèle:Date-.</ref>.

Il existe une version du film entièrement en yiddish.

Distinctions

Récompenses

Nominations

Notes et références

Modèle:Références

Liens externes

Modèle:Liens

Modèle:Palette Modèle:Portail