Roald Dahl

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
Révision datée du 15 octobre 2023 à 13:55 par >Do not follow (Révocation des modifications de 37.166.95.212 (retour à la dernière version de Cpalp))
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Modèle:Sources à lier Modèle:Voir homonymes Modèle:Infobox Écrivain

Roald Dahl, né le Modèle:Date de naissance à Llandaff au pays de Galles et mort le Modèle:Date de décès à Oxford en Angleterre, est un écrivain britannique et scénariste, auteur de romans et de nouvelles qui s'adressent aussi bien aux enfants qu'aux adultes, mais mieux connu pour ses ouvrages de littérature d'enfance et de jeunesse.

Ses œuvres les plus célèbres sont Charlie et la Chocolaterie (Charlie and the Chocolate Factory, 1964), adapté plusieurs fois au cinéma, ainsi que des recueils de nouvelles : Bizarre ! Bizarre ! (Someone Like You, 1948), qui obtint le prix Edgar-Allan-Poe en 1954, et Kiss Kiss (1959).

Biographie

Enfance

Né au pays de Galles de parents norvégiens, armateurs à la grande pêche, Roald Dahl connaît une enfance et une jeunesse assez difficiles. En 1920, à l'âge de Modèle:Nobr, il perd sa sœur aînée et son père en quelques semaines. Sa mère décide de rester au pays de Galles afin de faire bénéficier ses enfants des écoles britanniques que sa famille considère comme excellentes. Il fréquente ainsi l'école paroissiale de Llandlaff au pays de Galles (qui lui fournira matière à l'une de ses nouvelles de souvenirs d'enfance dans le recueil Moi, Boy), l'internat du collège de Weston-Super-Mare, puis celui de la Modèle:Anglais de Repton. Sa mère s'organise pour passer les grandes vacances en famille en Norvège, laissant à ses enfants une large autonomie dont ils profitent pour « robinsonner » en bateau dans les îlots et le long des fjords. Très grand, taillé en athlète, Dahl excelle dans divers sports : squash, gymnastique, rugby… et est aussi un photographe amateur de talent.

Premiers emplois et début de la guerre en Afrique

Il s'engage dans une compagnie pétrolière à Modèle:Nobr et part en Tanzanie, en Afrique, à Modèle:Nobr, employé par la compagnie Shell. Pendant la Seconde Guerre mondiale, il s'engage d'abord dans l'armée où on lui confie une compagnie de tirailleurs indigènes (African Rifles), chargée d'arrêter et d'interner les colons allemands du Kenya et de Tanzanie qui ont formé un convoi motorisé et fuient vers la colonie portugaise du Mozambique. Il se rend ensuite à Nairobi, au Kenya, pour s'engager dans la Royal Air Force (RAF) et devenir pilote de chasse. Après quelques mois d'entraînement sur biplan Tiger Moth, il est affecté à l'Modèle:Nobr.

Cette escadrille est équipée d'avions obsolètes, les biplans Gloster Gladiator (les monoplans modernes type Hurricane ou Spitfire étant alors réservés à la défense des îles britanniques ), et combat en Égypte contre des escadrilles italiennes équipées de biplans Fiat CR.42 Falco tout aussi démodés. Lors d'un vol pour rejoindre son escadrille, il échappe de peu à la mort. Suivant des instructions de vol erronées, il se retrouve à court d'essence à la nuit tombante. Contraint à un atterrissage forcé dans un Modèle:Anglais rocailleux entre les troupes anglaises et celles de Rodolfo Graziani, son appareil capote à l'atterrissage et prend feu. Souffrant de brûlures graves, d'une fracture du crâne et devenu temporairement aveugle, il sera traité pendant plusieurs mois à l'hôpital anglo-suisse d'Alexandrie (cf. nouvelle Modèle:Lang, un de ses premiers écrits).

Guerre en Grèce et en Égypte

Après s'être rétabli, il est déclaré apte à voler, et on lui confie un Hurricane sur lequel il ne peut effectuer que quelques heures d'entraînement avant d'être convoyé vers son escadrille en Grèce où il combat héroïquement.

La situation en Grèce est alors totalement asymétrique. Venue au secours des armées mussoliniennes, la Luftwaffe aligne plusieurs centaines d'avions de chasse Messerschmitt 109 et de bombardiers Stuka contre quelques dizaines d'avions anglais et une aviation grecque équipée d'appareils totalement dépassés. L'Modèle:Nobr, en infériorité numérique criante, se distingue durant la bataille d'Athènes, au cours de laquelle l'as Marmaduke Pattle est abattu.

Dahl évacue la Grèce avec les restes de son escadrille, ayant plusieurs victoires aériennes à son crédit.

De retour en Égypte en Modèle:Date-, il prend part à la campagne de Syrie, combattant l'aviation française du régime de Vichy. Il abat un Potez 630 français et un Junkers Ju 88, participe à de nombreuses missions de mitraillage au sol des aérodromes vichystes. Toutefois, il souffre de plus en plus de douleurs cérébrales et d'évanouissements lors des manœuvres rapides, une conséquence de son crash de Modèle:Date-. Les médecins militaires le déclarent inapte au combat aérien.

Diplomatie et premiers récits

Envoyé en mission aux États-Unis, notamment pour convaincre les Américains d'intervenir dans le conflit, il fait la connaissance de l'écrivain américain C. S. Forester, qui le pousse à écrire, et de Ian Fleming, espion britannique qui deviendra l'auteur des James Bond. Il travaille à contrer l'influence du mouvement isolationniste America First et c'est à ce titre qu'il publie ses récits de guerre dans des magazines comme Harper's, Ladies Home Journal, Saturday Evening Post.

Il travaille pour le service de renseignements MI6, sous la houlette du maître espion William Stephenson, mais tient en piètre estime le personnel diplomatique anglais, stupéfait du décalage entre les conditions du front et la vie aux États-Unis encore neutres : Modèle:Citation

Cette mission l'amène à user de ses charmes (il est grand, jeune, très sportif, et très spirituel, comme en attestent ses premières nouvelles) pour séduire des femmes d'influence dans la haute société américaine. C'est donc dans le cadre de ce « service commandé » qu'il aura une liaison avec Clare Boothe Luce, ancienne actrice, députée républicaine conservatrice au Congrès des États-Unis, épouse du très influent patron du groupe de presse magazine Time Life, Henry Luce, et amie personnelle de Soong May-ling, épouse (fort influente elle aussi) du général Tchang Kaï-chek, pion essentiel de la diplomatie américaine en Chine<ref name="Roald Dahl: the spy who loved me">Modèle:Lien web</ref>. Une récente biographie révèle qu'il se plaignit à son officier traitant car les exigences physiques de la dame étaient à la limite de son endurance personnelle… et se vit intimer l'injonction de continuer coûte que coûte<ref name="Roald Dahl: the spy who loved me" />.

Il commence à écrire des livres en 1942 et rencontre Walt Disney. Il envisage de créer avec ce dernier une fiction autour des légendaires gremlins, créatures auxquelles les pilotes de la Royal Air Force attribuent leurs problèmes mécaniques. Mais, au vu de la situation mondiale, Disney renonce à produire ce film qui nécessiterait un tournage en Angleterre.

Le premier récit que Dahl publie est Modèle:Lang, qui décrit son accident d'avion en Libye. L'auteur écrit notamment des nouvelles pour adultes, à l'atmosphère souvent lourde, comme Kiss Kiss.

Après la guerre

Certaines de ses nouvelles sont adaptées pour la télévision par Alfred Hitchcock. En 1953, il épouse l'actrice américaine Patricia Neal. Ils auront cinq enfants : Olivia, décédée en 1962 à l'âge de sept ans d'une encéphalite, Chantal-Sophia (née en 1957), mère de l'auteure et mannequin Sophie Dahl, Théo, né en 1960, Ophélia, née en 1964, et Lucy Neal, née en 1965.

Le couple subira de dures épreuves : la mort de sa fille aînée conduira Roald Dahl à abandonner la foi religieuse. Son fils Théo, dont la poussette avait été renversée par un taxi new-yorkais, restera longtemps entre la vie et la mort, souffrant d'une hydrocéphalie traumatique.

En cette circonstance, Roald Dahl prend le taureau par les cornes : associé au neurochirurgien Kenneth Till et à l'ingénieur Stanley Wade, il fait mettre au point et breveter un dispositif médical destiné à relâcher la pression intracrânienne, la Modèle:Lien (ou valve WDT)<ref>Modèle:Lien web</ref> ; Théo se rétablira avant la fin de la mise au point, mais cette invention sera utilisée sur des milliers de patients. Les trois co-inventeurs refuseront de toucher des redevances.

Alors qu'elle est enceinte de leur cinquième enfant, Patricia Neal Dahl sera frappée par un anévrisme cérébral aigu avec épisodes d'aphasie ; son mari prendra en main sa rééducation et lui permettra ainsi de reprendre sa carrière d'actrice.

Le prix Edgar-Allan-Poe de la meilleure nouvelle lui est décerné deux fois : en 1954 pour Someone Like You (Bizarre ! Bizarre !), et en 1960 pour The Landlady.

Dahl obtient en 1983 le prix World Fantasy Grand Maître et le Whitbread du meilleur roman jeunesse pour The Witches<ref name="costa">Lauréats des prix Costa et Whitbread, site officiel.</ref> (Sacrées Sorcières).

Après son divorce, prononcé en 1983, il épouse en secondes noces Felicity Crosland.

En 1989, au moment de l'affaire des Versets sataniques, il prend position contre Salman Rushdie, qu'il qualifie de « dangereux opportuniste ». Il déclare que Rushdie Modèle:Citation.

Antisémitisme de Roald Dahl

En 1982, au moment de la guerre du Liban, Dahl s'indigne de la façon dont l'État d'Israël intervient à Beyrouth, dans sa préface d'un portfolio d'images de guerre réalisé par Tony Clifton et Catherine Leroy et intitulé God Cried (Les Larmes de Dieu)<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Ses prises de position tranchées lui vaudront d'être accusé d'antisémitisme mais les amis juifs de Dahl ne lui en tiendront pas rigueur, estimant qu'il avait réagi de façon émotionnelleModèle:Référence nécessaire. Un hommage est annulé par le Royal Mint pour le centenaire de sa naissance, en raison de ses multiples propos antisémites<ref name=":0">Modèle:Article</ref>. Il a en effet déclaré en 1983 : Modèle:Citation En 1990, il répond à l'Independent : Modèle:Citation La décision du Royal Mint est saluée par différents parlementaires et représentants de la communauté juive britannique<ref name=":0" />. En Modèle:Date-, la famille de Roald Dahl formule des excuses pour les propos antisémites de l'écrivain<ref>Modèle:Lien archive</ref>,<ref>Modèle:Article</ref>,<ref>Modèle:Lien web</ref>.

Mort et postérité

Fichier:RoaldDahlgrave.jpg
Tombe de Roald Dahl au cimetière de Great Missenden.

Il meurt d'une grave maladie sanguine le Modèle:Date de mort- à Oxford et est enterré dans le cimetière de Great Missenden dans le Buckinghamshire, sa résidence campagnarde où il s'était établi depuis 1954.

Ses premières nouvelles (Dahl est plutôt un nouvelliste qu'un romancier) parfois osées, souvent narquoises, ont été publiées pour un public adulte dans des revues comme The New Yorker, Collier's Weekly, Ladies' Home Journal, Esquire, Harper's Magazine et Playboy.

Il a signé le scénario du cinquième film de James Bond, On ne vit que deux fois, sorti en 1967<ref>Modèle:Lien web.</ref>, et qui comporte d'impressionnantes séquences de combat aérien.

Ce sont pourtant ses textes destinés à un public jeune qui lui valent d'être reconnu<ref>Modèle:Chapitre.</ref>. Il publie en 1943 son premier livre pour enfants : Les Gremlins, qui inspirera très fortement le cinéaste Joe Dante, quarante ans plus tard, pour son film Gremlins<ref>Modèle:Article

Modèle:Citation bilingue</ref>. Dans ses livres pour enfants, les héros sont souvent des enfants malheureux, qui prennent un jour leur revanche (parfois cruelle) sur leurs tortionnaires. L'effet est jubilatoire, et permet aussi au lecteur de relativiser ses propres problèmes.

Réécriture des textes et controverse

En 2023, la maison d'édition Puffin a entrepris, selon le Daily Telegraph, d'expurger les œuvres de Roald Dahl en en éliminant les mots et les expressions qui pourraient choquer les lecteurs des nouvelles générations. L'éditeur s’attaque notamment aux épithètes qualifiées de « discriminantes », qui « gêneraient les minorités sexuelles ou ethniques ». Le Daily Telegraph précise que les « rewriters » (personnes chargées de la réécriture) ajoutent parfois des passages de leur cru. La Roald Dahl Story Company, société qui représente les ayants droit de l'auteur, ne semble pas opposée à ces changements<ref>Modèle:Article</ref>,<ref>Modèle:Lien web</ref>.

Devant la levée de boucliers, la maison d'édition Puffin annonce le Modèle:Date- qu'elle conservera une édition dite « classique » de ces textes (Modèle:Langue) afin de laisser aux lecteurs le choix de la version qu'ils préfèrent<ref>Modèle:Lien web</ref>.

En effet, d’après un article paru dans l’hebdomadaire britannique The Observer le Modèle:Date-<ref>Modèle:Article</ref> et rapporté par le journal en ligne ActuaLitté le Modèle:Date- suivant<ref name=":1">Modèle:Lien web</ref>, cette décision de modifier les textes de Roald Dahl a suscité de vives réactions outre Manche : entre autres personnalités, Salman Rushdie parle d’une Modèle:Citation, quand la reine consort Camilla et jusqu’au Premier ministre Rishi Sunak, par la voix de son porte-parole, invoquent la liberté d’expression. Pire, il ressort d’un enregistrement d’une conversation effectué avec l’accord des deux locuteurs que Roald Dahl lui-même avait fait part au peintre britannique Francis Bacon, en 1982, de son opposition résolue à la réécriture ultérieure de ses textes, lors d’une discussion animée<ref>Modèle:Citation bilingue</ref>.

Il apparaît que l’auteur avait déjà accepté, en revanche, d’apporter lui-même une modification à l’un de ses textes, les Modèle:Citation de l’édition initiale de Charlie et la chocolaterie (1964) devenant à la fin des années 1960 de Modèle:Citation<ref name=":1" />.

En France, l’éditeur de Roald Dahl, Gallimard, a indiqué le 21 février 2023 qu’il comptait laisser intacts les textes des livres jeunesse de cet auteur britannique, malgré la réécriture de leur version anglaise Modèle:Citation<ref>Modèle:Lien web</ref>.

Œuvre

Romans pour adultes

Romans de littérature d'enfance et de jeunesse

La plupart de ces textes sont illustrés par Quentin Blake, illustrateur de livres pour enfants.

Recueils de nouvelles

Fichier:Roald Dahl - Bizarre! Bizarre! - Book cover.jpg
Couverture Bizarre ! Bizarre ! – 1962

Modèle:Commentaire biblio

Nouvelles

Recueils de nouvelles pour la jeunesse

  • L’Enfant qui parlait aux animaux (sans équivalent en anglais), Paris, Gallimard jeunesse, 1981
  • Modèle:Lien (1982), recueil de contes détournés écrits en vers Modèle:Commentaire biblio
  • Dirty Beasts (1983) Modèle:Commentaire biblio
  • Le Cygne suivi de La Merveilleuse histoire de Henry Sugar (sans équivalent en anglais), Paris, Gallimard jeunesse, Modèle:Coll no 361, 1986
  • The Great Automatic Grammatizator (1991) Modèle:Commentaire biblio
  • Skin and Other Stories (1991) Modèle:Commentaire biblio
  • Lamb to the Slaughter (1962), réécriture de la nouvelle de 1953 Modèle:Commentaire biblio
  • Coup de chance et autres nouvelles, Paris, Gallimard, Modèle:Coll, 2009 ; (contient quatre nouvelles : Le Cygne, La Merveilleuse histoire de Henry Sugar déjà publiées dans Le Cygne, Paris, Gallimard, Modèle:Coll no 361, 1986 Modèle:ISBN, ainsi que Coup de chance et C'est du gâteau)
  • Tel est pris qui croyait prendre, Paris, Gallimard jeunesse, Modèle:Coll, 2010 ; (contient quatre nouvelles : Le Connaisseur déjà publiée dans Bizarre ! Bizarre !, ainsi que Madame Bixby et le manteau du colonel, Le Champion du monde et Un Beau Dimanche déjà publiées dans Kiss Kiss)

Direction d'anthologie

Autobiographies

Autres publications

Recueils de nouvelles en version originale

  • Someone Like You and Other Short Stories, Paris, LGF, Modèle:Coll no 8605, 1988
  • The Hitch-Hiker and Other Short Stories / L’Auto-stoppeur et autres nouvelles, Paris, LGF, Modèle:Coll no 8610, 1989
  • Modèle:M.. Botibol and Other Stories, Paris, LGF, Modèle:Coll no 8665, 1992
  • The Princess and the Poacher / La Princesse et le braconnier, Paris, Gallimard, Modèle:Coll no 9, 1990

Pièces de théâtre

Il s'agit d'adaptations pour le théâtre de romans de Roald Dahl.

  • Charlie et la chocolaterie (1976). Adapt. et proposition de mise en scène Richard R. George ; introd. Roald Dahl ; traduit par Jean Esch, Paris, Gallimard jeunesse, Modèle:Coll no 1235 / Théâtre no 14, Modèle:Date-
  • James et la grosse pêche (1982). Adapt. et proposition de mise en scène Richard R. George ; introd. Roald Dahl ; traduit par Jean Esch, Paris, Gallimard jeunesse, Modèle:Coll no 1272 / Théâtre no 16, Modèle:Date-
  • Charlie et le grand ascenseur de verre (1984). Adapt. et proposition de mise en scène Richard R. George ; introd. Roald Dahl ; traduit par Jean Esch, Paris, Gallimard jeunesse, Modèle:Coll no 1426 / Théâtre no 23, Modèle:Date-
  • Sacrées Sorcières (The Witches, 2001). Adaptation de David Wood ; traduit par Marie Saint-Dizier, Paris, Gallimard jeunesse, Modèle:Coll no 1452 / Théâtre no 25, Modèle:Date-

Prix et distinctions

Quelques-unes de ses récompenses :

Filmographie

Cinéma

Films tirés des œuvres de Roald Dahl

Films tirés des scénarios de Roald Dahl

Télévision

Téléfilms

Épisodes de la série Alfred Hitchcock présente

Modèle:Article détaillé

  • 1958 : Lamb to the Slaughter (L’inspecteur se met à table, série Alfred Hitchcock présente no 106 ; épisode 28 de la Modèle:3e)
  • 1958 : A Dip in the Pool (inédit en France, série Alfred Hitchcock présente no 111 ; épisode 35 de la Modèle:3e)
  • 1958 : Poison (Poison, série Alfred Hitchcock présente no 116 ; épisode 1 de la Modèle:4e)
  • 1960 : Man From the South (L’Homme du Sud, série Alfred Hitchcock présente no 166 ; épisode 15 de la Modèle:5e)
  • 1960 : Mrs. Bixby and the Colonel's Coat (Le Manteau, série Alfred Hitchcock présente no 190 ; épisode 1 de la Modèle:6e)
  • 1961 : The Landlady (inédit en France, série Alfred Hitchcock présente no 208 ; épisode 19 de la Modèle:6e)

Épisodes de la série Bizarre, bizarre

Modèle:Article détaillé

  • 1979 : Pour un doigt (Man From the South), série Bizarre, Bizarre (Tales of the Unexpected) – saison 1, Modèle:N°)
  • 1979 : Chez ma tante (Mrs Bixby and the Colonel's Coat), série Bizarre, Bizarre (Tales of the Unexpected) – saison 1, Modèle:N°)
  • 1979 : William and Mary, série Bizarre, Bizarre (Tales of the Unexpected) – saison 1 , Modèle:N°)
  • 1979 : Un Os dans le gigot (Lamb to the Slaughter), série Bizarre, Bizarre (Tales of the Unexpected) – saison 1, Modèle:N°)
  • 1979 : L'Homme de paille (The Landlady), série Bizarre, Bizarre (Tales of the Unexpected) – saison 1, Modèle:N°)
  • 1979 : Tel est pris (Neck), série Bizarre, Bizarre (Tales of the Unexpected) – saison 1, Modèle:N°)

Épisode de la série Alfred Hitchcock présente (II)

Notes et références

Modèle:Références

Voir aussi

Bibliographie

  • La Double Écriture de Roald Dahl / Marine Stephen, sous la dir. d'Isabelle Nières. Maîtrise de Lettres modernes, 1995.
  • Les Livres pour enfants de Roald Dahl : essai thématique / Annick Tillier, sous la dir. de Marie-Isabelle Merlet. École Nationale Supérieure des Bibliothèques, 1983.
  • La Potion magique de George Bouillon : analyse de l'œuvre pour enseignants, activités pour l’élève / Janine Hiu et Sylvie Sebag : CE2 – CM1. Armand Colin, 1997 (Tous en classe avec).
  • Les Traductions françaises de Roald Dahl / Aurore Debierre, sous la dir. d'Isabelle Nières. Maîtrise de Lettres modernes, 1998.
  • La Gourmandise et l'œuvre de Roald Dahl / Camille Crozier, sous la dir. de Nelly Chabrol-Gagne. Maîtrise de Lettres modernes, 2005. [1]

Liens externes

Modèle:Autres projets

Modèle:Liens

Modèle:Palette Modèle:Portail