Arabesque (série télévisée)

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
Révision datée du 16 juillet 2023 à 23:06 par >TwoWings
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Modèle:Voir homonymes Modèle:Infobox Série télévisée Arabesque (Modèle:Langue), ou Elle écrit au meurtre au Québec, est une série télévisée américaine en un pilote de Modèle:Nombre, Modèle:Nombre de Modèle:Nombre et quatre téléfilms de Modèle:Nombre, créée par Peter S. Fischer, Richard Levinson et William Link et diffusée entre le Modèle:Date et le Modèle:Date sur le réseau CBS.

En France, la série a été diffusée à partir du Modèle:Date sur La Cinq. Diffusion des saisons 5 et 6 inédites à partir de 1993 sur TF1. Rediffusion intégrale à partir du Modèle:Date<ref>Modèle:Lien web</ref> suivie des saisons 7 à 12 restées inédites. Rediffusion sur TV Breizh et TMC. Au Québec, elle a été diffusée à partir du Modèle:Date à Télévision Quatre-Saisons et rediffusée en 2011 sur Prise 2 ; en Belgique sur La Une et en Suisse sur TSR1.

Synopsis

Veuve de Franck Fletcher, Jessica Beatrice Fletcher, née McGill<ref>Révélation par un de ses amis de jeunesse, David Everett, interprété par Leslie Nielsen.</ref>, ancienne professeur d'anglais devenue auteur de romans policiers, utilise ses dons d'observation et son sens de la logique pour jouer les détectives amateurs et résoudre des affaires criminelles. Elle officie dans la petite ville de Cabot Cove dans le Maine où elle réside, ainsi qu'à travers les États-Unis et le monde qu'elle parcourt pour assurer la promotion de ses livres, ou rencontrer sa famille et ses proches (Jessica Fletcher n'a pas d'enfants, mais elle déambule au sein d'une famille immense que l'on découvre au cours des épisodes, neveux et nièces en particulier.)

On apprend au fil des épisodes que depuis qu'elle mène ses enquêtes, elle est fichée au FBI, à la CIA et au KGB pour s'être mêlée à plusieurs reprises de certaines de leurs affaires, qu'elle a pourtant aidé à résoudre.

Distribution

Invités

De nombreux autres acteurs (classés par ordre alphabétique) ont figuré au générique de la série, parmi lesquels : Modèle:Colonnes

Épisodes

Modèle:Article détaillé

Série dérivée

Le succès d'Arabesque a permis la mise en chantier de la série dérivée La Loi du privé (Modèle:Langue), basée sur le personnage d'Harry McGraw incarné par Jerry Orbach. Diffusée sur CBS durant la saison 1987 / 1988, elle n'a pas eu la pérennité de sa sœur aînée et s'est arrêtée après Modèle:Nombre. La série a été diffusée en France dans le cadre de l'émission La Une est à vous présentée par Bernard Montiel.

Diffusion internationale

Tableau de diffusion internationale de la série Arabesque

Pays de diffusion Chaîne de diffusion
Modèle:Pays Network Ten
Modèle:Pays La une, Club RTL
Modèle:Pays Universal Channel
Modèle:Pays Fox crime
Modèle:Pays TQS, Prise 2
Modèle:Pays Canal 13
Modèle:Nobr CBS
Modèle:Pays Yle TV1
Modèle:Pays la 5, TF1, TMC et TV Breizh
Modèle:Pays TSR1
Modèle:Pays Rai 1, Rai 2, Rete 4

Distinctions

Golden Globes

Année Nominé Décerné
1985 Meilleure série dramatique x
Meilleure actrice dans une série dramatique x
1986 Meilleure série dramatique x
Meilleure actrice dans une série dramatique
1987 Meilleure série dramatique
Meilleure actrice dans une série dramatique x
1988 Meilleure série dramatique
Meilleure actrice dans une série dramatique
1989 Meilleure série dramatique
Meilleure actrice dans une série dramatique
1990 Meilleure série dramatique
Meilleure actrice dans une série dramatique x
1991
1992 x
1993
1995

Commentaires

Les auteurs de la série ont créé le personnage de Jessica Fletcher en se référant à l'univers d'Agatha Christie et, en particulier, à son héroïne, Miss Marple.

Angela Lansbury n’était pas le premier choix pour incarner Jessica Fletcher. Jean Stapleton (All in the Family) et Doris Day (Doris comédie) ont décliné l’offre avant elle<ref name="Arabesque">Modèle:Lien web</ref>.

Le titre original anglais de la série, Modèle:Lang est une référence simultanée :

  • au titre britannique et américain – Modèle:Lang – du film britannique [[Le Train de 16 h 50 (film)|Le Train de Modèle:Heure]], sorti en 1961 ;
  • au titre américain – Modèle:Lang – de la réédition par Simon & Schuster, en 1963, au format de poche, du roman d'Agatha Christie, [[Le Train de 16 h 50 (roman)|Le Train de Modèle:Heure]], mettant en scène le personnage de Miss Marple. Ce roman avait été initialement publié, au Royaume-Uni, sous le titre Modèle:Lang (titre resté inchangé) et, aux États-Unis, sous le titre Modèle:Lang (titre réapparu dans des rééditions postérieures à 1963).

Il y a eu un crossover avec la série Magnum au cours de la saison 3.

Les épisodes d’Arabesque ont quasiment tous la même structure. Au départ, un crime est commis. Plusieurs suspects sont possibles. L’héroïne soupçonne alternativement plusieurs d’entre eux, les uns à la suite des autres. Puis vient le moment où la police arrête l’un des accusés, souvent le mauvais. Jessica Fletcher remonte alors la piste pour prouver son innocence. Vient le moment où elle découvre la vérité. Elle raconte et revient sur les faits. Le meurtrier est mis sous les verrous. Des épisodes ne répondent toutefois pas à cette mécanique bien huilée. Quelquefois, l’héroïne n’en est pas la vedette. Elle n’introduit que l’histoire, laissant le plus souvent sa place d’enquêtrice à Dennis Stanton (Keith Michell). Ces épisodes sont apparus à partir de la saison 6<ref name="Arabesque" />.

Dans un épisode (saison 4, épisode 6 : Un don héréditaire), Angela joue le rôle d'Emma, la cousine de Jessica, une vieille artiste de cabaret menacée de mort. Elle interprète la chanson de Sybil, le rôle qu'elle tenait à ses débuts dans Le Portrait de Dorian Gray en 1945.

Produits dérivés

Romans

Les romans sont rédigés par Donald Bain, avec un clin d'œil à Jessica B. Fletcher (son nom apparaît comme co-auteur sur les couvertures) et ont été édités par les Éditions Carnot.

  1. Coup de sang à Manhattan (Manhattans and murder) / trad. de l'américain par Pierre Vexliard ; [d'après la série créée par Peter S. Fischer, Richard Levinson et William Link]. Chatou : Carnot, 06/2004, 254 p. Modèle:ISBN
  2. Ti'punch sanglant (Rum and razors) / trad. de l'américain par Pierre Vexliard ; [d'après la série créée par Peter S. Fischer, Richard Levinson et William Link]. Chatou : Carnot, 06/2004 , 271 p. Modèle:ISBN
  3. Chambre avec vue, petit meurtre compris, Modèle:Date- Modèle:ISBN
  4. San Francisco, priez pour nous, Modèle:Date- Modèle:ISBN

Une deuxième série de romans est rédigée par Jon Land, toujours avec le même clin d'œil à Jessica Fletcher (son nom apparaît comme co-auteure principale sur les couvertures) et ont été édités par City Éditions.

  1. Un temps pour le meurtre (A Time for Murder). City Éditions, 09/2021, 336 p. Modèle:ISBN
  2. Mortel mariage. City Éditions, 11/2021, 320 p. Modèle:ISBN
  3. Fêtes mortelles. City Éditions, 03/2022, 352 p. Modèle:ISBN

DVD

La collection DVD comporte douze saisons de Modèle:Nombre chacune, ainsi que quatre téléfilms plus longs.

Jeu vidéo

Arabesque a été adapté en jeu vidéo en 2009 sur Windows et iOS<ref>Arabesque, Jeuxvideo.com. Consulté le 30 avril 2020.</ref>.

Notes et références

Modèle:Références

Liens externes

Modèle:Liens

Modèle:Palette Modèle:Portail