Big Apple

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
Révision datée du 19 octobre 2022 à 19:46 par >Pyb (mise en page)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Modèle:Autre

Fichier:Big-apple-corner.jpg
The Big Apple Corner, au coin de Broadway et de la Modèle:54e à Manhattan.

The Big Apple est l'un des surnoms pour la ville de New York utilisé par les New-Yorkais. La popularité de ce surnom date d'une campagne publicitaire du New York Convention and Visitor's Bureau (office de tourisme) des années 1970. La pomme est aussi le symbole de New York.

L'origine de ce surnom ne fait pas l'unanimité. Une théorie avancée par la New York Historical Society (société historique de New York) et d'autres serait que cette dénomination a été popularisée par le chroniqueur John J. Fitz Gerald.

John J. Fitz Gerald est reconnu comme étant le premier à utiliser cette expression dans un article hippique en 1921 dans le journal du New York Morning Telegraph, puis il en expliqua l'origine dans un article paru le 18 février 1924. L'expression venait des garçons d'écurie afro-américains travaillant aux champs de courses de la Nouvelle-Orléans :

Modèle:Citation bloc

En 1997, dans le cadre de la désignation officielle de l'ancien lieu de résidence de Fitz Gerald, situé à l'angle de la Modèle:54e West et de Broadway, en « Big Apple Corner », le maire Rudy Giuliani résuma le reste de l'histoire<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Mayor Giuliani Signs Legislation Creating "Big Apple Corner" in Manhattan - Archives of the Mayor's Press Office, 12 février 1997</ref> :

Modèle:Citation bloc

Selon la chaine de télévision publique PBS, c'est Walter Winchell qui employa le terme de « Grande Pomme » pour évoquer la scène culturelle de New York, particulièrement Harlem et Broadway, contribuant ainsi à répandre l'utilisation du surnom.

On trouve un premier usage de l'expression dans un livre d'histoires courtes sur New York datant de 1909 intitulé The Wayfarer in New York. Edward S. Martin, l'auteur de l'introduction, compare les États-Unis à un arbre fruitier et dit à propos de New York que Modèle:Citation. Les étymologistes n'ont pas été capables de déterminer si cette utilisation a eu une influence sur la popularité du surnom.

Le musicien Harry Gibson rapporte dans son autobiographie que cette expression concernait de manière spécifique, dans les années 1940, Swing Street, le surnom que l'on donnait alors à la Modèle:52e West. Si cela est vrai, Giuliani se serait trompé de deux pâtés de maisons lors de la cérémonie d'inauguration.

Une explication apocryphe dit que le terme vient de l'argot jazz : chez les musiciens de jazz, dont beaucoup, dans les années 1920 et 1930, vivaient souvent au jour le jour, les engagements occasionnels étaient parfois appelés des « pommes ». Jouer à New York était considéré comme un « grand moment ».

Autres villes

La ville de Manhattan, dans le Kansas, se fait appeler la « petite pomme » dans ses brochures publicitaires, et Minneapolis dans le Minnesota la « mini-pomme ». Quant à Toronto, elle est souvent appelée, principalement à cause de sa taille, la « Grosse pomme du Canada ».

Notes et références

Modèle:Traduction/Référence <references/>

Voir aussi

Modèle:Autres projets

Articles connexes

Bibliographie

  • Gerald Leonard Cohen, Origin of New York City's Nickname "The Big Apple", Francfort-sur-le-Main, New York, P. Lang, 1991 (Forum anglicum, 19) Modèle:ISBN.

Liens externes

Modèle:Portail