Advance Australia Fair
Modèle:Infobox Hymne Modèle:Lang (Qu'avance la belle Australie) est depuis 1984 l'hymne national de l'Australie. Il a été composée par Peter Dodds McCormick.
La plupart du temps seule la première strophe est entonnée. Une deuxième strophe est parfois ajoutée, pour les grandes occasions. Il existe d'autres strophes, présentées dans cet article.
Historique
Avant d'être adopté comme hymne officiel australien, Modèle:Lang a été largement utilisé en de nombreuses occasions. Par exemple, l'Modèle:Lang (Office national de radio-diffusion australien), a utilisé cet hymne pour annoncer son journal jusqu'en 1952. L'hymne était également joué au début et la fin de certains événements officiels.
En 1973, le gouvernement Whitlam décida que le pays avait besoin d'un hymne représentant l'Australie de manière « spécifique », c'est-à-dire distinct de l'hymne générique Modèle:Lang de la Grande-Bretagne et du Commonwealth. Il lança donc un concours public pour trouver un tel hymne. L' Modèle:Lang (Conseil des Arts australiens) fut chargé d'organiser le concours qui prit le nom de Modèle:Lang (Quête de l'hymne national australien). Le concours se déroula en deux étapes : une première pour définir les paroles puis une suivante pour la musique ; chacune gratifiée d'une récompense de cinq mille dollars australiens pour la proposition gagnante. Sur recommandation du Conseil des Arts, aucune des propositions ne fut jugée décisive, aussi le concours s'acheva par la seule nomination de trois propositions émergentes : Modèle:Lang, Waltzing Matilda et Song of Australia.
Modèle:Lang émergea du lot lors d'un sondage d'opinion effectué en 1974 par le Bureau Australien des Statistiques auprès de 60 000 nationaux.
Enfin, en 1977, en même temps que le référendum sur l'émancipation nationale, un plébiscite national désigna l'hymne national : Modèle:Lang obtint 43,6 % des voix, devançant largement les autres alternatives : Modèle:Lang (28,5 %), Modèle:Lang (9,7 %), et l'hymne alors en vigueur Modèle:Lang (18,7 %).
Modèle:Lang fut donc adopté comme hymne national le Modèle:Date, par une décision du gouvernement travailliste de Bob Hawke et par une proclamation du Gouverneur général Sir Ninian Stephen.
La version actuelle est assez différente de la version originale composée par Dodds ; les références à la Grande-Bretagne et les sentiments belliqueux ont été retirés. On a changé ainsi Modèle:Lang (fils de l'Australie) en Modèle:Lang (tous australiens).
Paroles
Version officielle
Paroles officielles {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} | Traduction en français |
---|---|
<poem>Modèle:Lang</poem> | <poem>Australiens réjouissons-nous tous,
Car nous sommes unis et libres ; Nous avons un sol doré et de la richesse pour le labeur, Notre patrie est ceinte par la mer ; Notre terre abonde des cadeaux de la nature D'une beauté riche et rare ; Dans le livre de l'histoire, qu'à chaque page Avance la belle Australie ! Aux tons joyeux chantons alors, « Qu'avance la belle Australie ! » Sous notre Croix du Sud rayonnante, Nous œuvrerons avec nos cœurs et nos mains ; Pour rendre notre Commonwealth Renommé de toutes les patries ; Pour ceux venus d'outre-mer Nous avons des plaines sans bornes à partager ; Avec courage unissons nous Pour qu'avance la belle Australie. Aux tons joyeux chantons alors « Qu'avance la belle Australie ! »</poem> |
Paroles originales par Dodds (1878)
Paroles originales {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} | Traduction en français |
---|---|
<poem>Modèle:Lang</poem> | <poem>Fils de l'Australie réjouissons nous,
Car nous sommes jeunes et libres ; Nous avons un sol doré et de la richesse pour le labeur, Notre patrie est ceinte par la mer ; Notre terre abonde des cadeaux de la nature D'une beauté riche et rare ; Dans le livre de l'histoire, qu'à chaque page Avance la belle Australie ! Avec joie chantons alors « Qu'avance la belle Australie ! » Lorsque Cook le brave fit voile depuis Albion, Pour naviguer à travers les vastes océans, Il fut porté par son vrai courage de Britannique, Jusqu'à ce qu'il atteigne nos rivages. Là il hissa le drapeau de la vieille Angleterre, L'étendard des braves ; Malgré tous ses défauts nous l'aimons toujours, « Britannia régis les flots ! » Avec joie chantons alors « Qu'avance la belle Australie ! » Tandis que les autres nations du globe Nous observent de loin, Nous grimperons vers une renommée resplendissante Comme notre glorieuse étoile du sud ; Depuis le sol et la patrie d'Angleterre, La juste Scotia et Erin, Joignons tous nos cœurs et nos mains Pour qu'avance la belle Australie ! Avec joie chantons alors « Qu'avance la belle Australie ! » Si des ennemis étrangers s'approchent de nos côtes, Ou bien osent mettre pied sur nos terres, Nous brandirons les armes comme nos ancêtres Pour défendre notre rivage natal ; Britannia saura alors sûrement Qu'au-delà des vastes océans, Ses fils en cette belle terre d'Australie Gardent encore un vert courage. Avec joie chantons alors « Qu'avance la belle Australie ! »</poem> |
Paroles modifiées par Dodds (1901)
Lors de la Fédération de l'Australie en 1901, Dodds a remplacé le troisième paragraphe originel par un nouveau :
Paroles originales {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} | Traduction en français |
---|---|
<poem>Beneath our radiant Southern Cross,
We'll toil with hearts and hands; To make our youthful Commonwealth, Renowned of all the lands; For loyal sons beyond the seas We've boundless plains to share; With courage let us all combine To advance Australia fair. In joyful strains then let us sing « Advance Australia fair ! »</poem> |
<poem>Sous notre Croix du Sud rayonnante,
Nous œuvrerons avec nos cœurs et nos mains ; Pour rendre notre jeune Commonwealth, Renommé de toutes les patries. Pour les fils loyaux au-delà des mers Nous avons des plaines sans bornes à partager ; Avec courage unissons-nous Pour qu’avance la belle Australie. Avec joie chantons alors « Qu’avance la belle Australie ! »</poem> |
Voir aussi
- Chanson I Am Australian
- Chanson God Bless Australia
Lien externe
- {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Page de l'hymne national sur le site du gouvernement australien (en bas de page, la partition et des fichiers audio sont disponibles au téléchargement).