La Métamorphose

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
Révision datée du 8 octobre 2023 à 18:33 par >JLM
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Modèle:Voir homonymes Modèle:Infobox Livre

La Métamorphose (Modèle:Langue) est un roman court écrit par Franz Kafka en 1912 et publié en 1915. Il s'agit d'une de ses œuvres les plus célèbres avec Le Procès. Cette longue nouvelle décrit la métamorphose et les mésaventures de Gregor Samsa<ref group="N">Appelé Grégoire Samsa dans la traduction d'Alexandre Vialatte.</ref>, un représentant de commerce qui se réveille un matin transformé en un Modèle:Citation. À partir de cette situation absurde, l'auteur présente une critique sociale, aux multiples lectures possibles, en mêlant thématiques économiques et sociétales et questionnements sur l'individu, le déclassement, la dépendance, la solidarité familiale, la solitude et la mort. Le lecteur prend progressivement conscience que la métamorphose décrite dans l'histoire n'est pas celle de Gregor Samsa mais celle de ses proches.

Genèse et publication

L'histoire est conçue par Franz Kafka un dimanche matin, le Modèle:Date-, alors que le jeune homme de vingt-neuf ans fait la grasse matinée au domicile de ses parents, la maison dite « Le bateau », à Prague. La veille, et jusque tard dans la nuit, il a travaillé à son roman Le Disparu, commencé en début d'année, et s'est couché avec le sentiment de l'avoir dégradé plutôt que fait progresser. De Felice Bauer, jeune femme qu'il a rencontrée le 13 août et à qui il écrit depuis le 20 septembre, il attend en outre une lettre qui ne vient pas, ce qui le décide à ne pas quitter sa couche tant qu'elle ne sera pas arrivée. Le courrier est finalement délivré vers midi et Kafka répond à sa correspondante le dimanche soir. À la fin de sa missive, il assure : « Aujourd'hui je vais transcrire une petite histoire, qui m'est venue à l'esprit alors que j'étais au lit en pleine détresse et qui m'obsède au plus profond de moi-même ». Il s'agit de La Métamorphose et, comme son auteur, son protagoniste a, dans les premières pages de la nouvelle, une incroyable difficulté à s'extraire de son lit.

Entamée le même soir, la composition du texte prend plus de temps que prévu à Kafka, qui a rédigé d'une traite Le Verdict dans la nuit du 22 au Modèle:Date-. Installé dans sa chambre, qui comme celle de son héros compte trois portes, il n'achève sa nouvelle qu'au bout de plusieurs semaines.

Le texte a d'abord été publié en Modèle:Date- à Leipzig dans le numéro d'octobre de la revue Modèle:Lien dirigée par René Schickele. En Modèle:Date-, la première édition a été publiée sous forme de livre dans la collection Der jüngste Tag (« Le Jugement dernier »), chez Kurt Wolff Verlag, Leipzig (la couverture originale indique « 1916 »).

Résumé

Modèle:Section à sourcer

Première partie

Un matin, Gregor Samsa, jeune voyageur de commerce, tente de se lever pour aller au travail, mais il se rend compte que, durant la nuit, il s'est métamorphosé en Modèle:Citation. Terriblement en retard (il est 6 heures 45, alors qu’il se lève normalement à 4 heures pour prendre son train à 5 heures), il tente cependant de commencer les activités d'une journée normale, mais, couché sur le dos, ne parvient pas à sortir de son lit.

Sa famille (sa mère, son père et sa jeune sœur Grete) vient s’enquérir de son état. Gregor qui a verrouillé les trois portes d’accès à sa chambre tente de les rassurer. Aucun ne remarque la singularité de sa voix<ref>Modèle:Harvsp.</ref>…

Le fondé de pouvoir de son employeur arrive alors pour s'enquérir de la raison du retard insolite de Gregor. Après de longs et pénibles efforts, Gregor, dont la voix indistincte, Modèle:Citation, commence à le trahir, réussit à ouvrir sa porte et à passer la tête dans l'entrebâillement. Le fondé de pouvoir, qui s'impatientait de ne pas recevoir d'explications et qui avait commencé à l’accabler de reproches quant à son manque de rendement, s'enfuit, saisi d'horreur. La famille de Gregor reste interdite, la mère s’évanouit. Nul ne comprend que Gregor, malgré son apparence, comprend et pense encore comme un humain. Fou de rage, le père s’empare de la canne oubliée par le fondé de pouvoir et chasse violemment Gregor dans sa chambre.

Deuxième partie

Sa famille l'enferme, de peur qu'on ne sache qu'ils hébergent un tel monstre dans leur logis. Son père le prend en haine. Sa mère voudrait encore en avoir pitié mais s'évanouit lorsqu'elle le voit. Surmontant son dégoût, sa sœur Grete vient le nourrir chaque jour et nettoyer sa chambre. Gregor se cache alors pour qu'elle ne puisse le voir, pour ne pas la faire souffrir. Mais il aurait souhaité au contraire se montrer pour recevoir un peu d'amour. Un soir, Gregor sort de sa chambre, son père fou de rage essaye de le tuer mais n'y arrive pas et le blesse seulement.

Troisième partie

Personne ne vient le soigner, sa blessure s'infecte. Comme Gregor ne peut plus travailler pour subvenir aux besoins de la famille, tous les membres de la famille travaillent, le père en tant que banquier, sa sœur en tant que vendeuse et sa mère devient couturière. Une partie de l'appartement est également louée à trois locataires. En dépit de son invalidité, sa famille a fini par le tolérer. Un soir cependant, Gregor sort de sa chambre, attiré par la musique que sa sœur joue au violon ; malheureusement, les locataires le voient et décident de s'en aller aussitôt et sans payer. Face à cette situation sans avenir, la sœur en larmes propose de se débarrasser de l'insecte. Tous sont d'accord, car ils pensent avoir fait tout ce qu'ils pouvaient. Mais Gregor, désespéré, qui ne se nourrit plus depuis quelques jours, est retrouvé mort desséché le lendemain matin par la femme de ménage. À peine attristée, surtout soulagée, la famille se réjouit de pouvoir prendre un nouveau départ, et sort enfin de l'appartement pour une promenade en banlieue. Les parents remarquent que Grete s'est épanouie et qu’il est temps de la marier.

Analyse

Claude David relève que La Métamorphose a donné lieu à une multitude d'interprétations et signale que Stanley Corngold (Modèle:Lang en 1973), par exemple, en dénombre déjà cent vingt-huit<ref>Modèle:Harvsp.</ref>, un recensement qu'il estime probablement incomplet.

Les plus évidentes évoquent le traitement social d'individus différents. D'autres abordent la solitude et le désespoir qu'engendre une mise à l'écart.

Ce texte est l'aboutissement d'une réflexion entamée dans la Lettre au père, réquisitoire adressé à son géniteur à propos de leur relation paradoxale, qui mêlait mépris et admiration, bons et mauvais sentiments, répulsion et attirance. Selon toute hypothèse, l'auteur s'apparenterait donc à Gregor, en conflit permanent avec son père du fait de leurs différences<ref>Modèle:Lien web</ref>.

La métamorphose principale décrite dans ce récit n'est pas tant celle de Gregor. Sa transformation en insecte est réalisée dès les premières lignes de l'histoire, sans être expliquée. À l'inverse, elle entraîne la métamorphose du reste de la famille Samsa, au fur et à mesure de la dégradation de la condition de Gregor. Ainsi, le père, à l'origine faible et somnolent, devient vigoureux, tandis que la sœur, affectueuse et casanière, se prend ensuite en main et précipite finalement le rejet de Gregor<ref>Modèle:Lien web</ref>.

La lecture de Nabokov

Vladimir Nabokov<ref group="N">L’écrivain américain d’origine russe transcrivit les cours qu’il donnait au Wellesley College et à l'université Cornell au début des années 1950. Les cours consacrés aux littératures anglaise, française et allemande firent l’objet du premier tome de l’ouvrage intitulé ‘’Littératures’’ ; le second tome est consacré à la littérature russe.</ref> donne une lecture très personnelle de La Métamorphose<ref>Modèle:Harvsp.</ref>. Pour Nabokov, Kafka est le plus grand écrivain de langue allemande de l'époque. Modèle:Citation Nabokov considère d'ailleurs La Métamorphose comme Modèle:Citation.

Dans son analyse, Nabokov commence par récuser catégoriquement la vision de Max Brod, Modèle:Citation Il récuse également, et encore plus violemment, le point de vue Modèle:Citation, basé sur les relations complexes de Kafka avec son père et son sentiment de culpabilité : Modèle:Citation bloc

Il voit Gustave Flaubert comme le véritable modèle de Kafka<ref name="ReferenceB">Modèle:Harvsp.</ref>. Dans le résumé qu'il donne de la nouvelle, Nabokov décrit les parents de Gregor Samsa, comme des petits bourgeois de Prague, Modèle:Citation Pour Nabokov, Modèle:Citation

Nabokov présente ensuite une analyse détaillée de la structure de la nouvelle, qu’il voit divisée en trois parties : la première de sept scènes (ou segments), la deuxième et la troisième de 10 scènes chacune.

Première partie

À son réveil, Grégor est seul. Dans sa chambre, la métamorphose a déjà eu lieu, mais il conserve encore des préoccupations humaines, en particulier celle du temps. Il est en retard et craint l'impact négatif de ce retard sur son emploi.

Les trois membres de la famille Samsa frappent aux trois portes verrouillées de sa chambre. Modèle:Citation

Adaptations

Cinéma et télévision

Mangas, BD et autres livres

Notes et références

Notes

Modèle:Références

Références

Modèle:Références

Éditions en français

Voir aussi

Modèle:Autres projets

Bibliographie

Liens externes


Modèle:Palette Modèle:Portail