Doric

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
Révision datée du 9 décembre 2022 à 22:29 par >Richaringan (Ajout d'un infobox langue)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Modèle:Autre4{{#invoke:Bandeau|ébauche}} Modèle:Infobox/Début Modèle:Infobox/Titre Modèle:Infobox/Image optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle{{#if:|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle}}Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle{{#if:|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle}}Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Image Modèle:Infobox/Notice Modèle:Infobox/Fin{{#if:||{{#if:||}}}} Le doric est un dialecte de la langue scots parlé sur la côte nord-est de l'Écosse. Il diffère de celui de la « ceinture centrale » parlé notamment à Édimbourg et Glasgow.

Le doric et l’anglais

Si le doric, par ses origines, est un parent de la langue anglaise, les deux langues se différencient assez nettement. Le doric est même probablement le dialecte du scots qui se dissocie le plus de l'anglais. La plupart des locuteurs du doric ne l'utilisent pas à l'écrit. Comme cette langue ne bénéficie d'aucun système d'enseignement, son vocabulaire est à terme menacé d'oubli. L'anglais ayant le statut de langue officielle, a gagné beaucoup de terrain. Pour autant, le doric n'a pas disparu. Il est resté vivace dans les campagnes autour d'Aberdeen.

Exemples

Quelques phrases en doric :

  • Fit like? (API : Modèle:MSAPI) – Comment ça va ?
  • Far div ye come fae? (Modèle:MSAPI) – D'où venez-vous ?
  • We fowk fa bide roon Aiberdeen hae a twang fit nae mony ither fowk ken noo. (Modèle:MSAPI) – Nous qui habitons aux environs d'Aberdeen avons un dialecte que peu d'autres connaissent maintenant.
  • It's a braa bricht moonlicht nicht e nicht! (Modèle:MSAPI) – C'est une nuit de lune claire, cette nuit !
  • Gin mair chiels kent foo tae scrieve wir leid we widna be in sic an ill wye (Modèle:MSAPI) – Si plus de gens savaient écrire notre langue nous ne serions pas dans cette si mauvaise situation.

Les différences entre le doric et le scots

Le doric diffère sensiblement du dialecte scots de la « ceinture centrale ». La différence la plus visible est le Modèle:MSAPI à la place du Modèle:MSAPI (Modèle:Graphie). Par exemple en doric on dit Modèle:Langue (« qui sait quoi »), au lieu de Modèle:Langue dans le sud de l'Écosse. Il y a également d'autres différences:

  • aw, au et aa (tout) sont prononcés {{#ifeq:1|0|/aː/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}} au lieu de {{#ifeq:1|0|/ɑː/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}}, {{#ifeq:1|0|/ɒː/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}} a' ou aa.
  • Un a avant {{#ifeq:1|0|/b/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}}, {{#ifeq:1|0|/g/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}}, {{#ifeq:1|0|/m/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}} et {{#ifeq:1|0|/ŋ/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}} peut être lu {{#ifeq:1|0|/ə/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}} ou {{#ifeq:1|0|/ʌ/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}}.
  • ui se prononce {{#ifeq:1|0|/i(ː)/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}} et {{#ifeq:1|0|/wi(:)/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}} après {{#ifeq:1|0|/g/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}} et {{#ifeq:1|0|/k/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}}, exemple : abeen qui veut dire « au-dessus » au lieu de abuin, gweed et qheet au lieu de guid (« bon ») et cuit (« cheville »).
  • le groupe ane se prononce {{#ifeq:1|0|/in/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}}, comme par exemple eence au lieu de aince (une fois).
  • le {{#ifeq:1|0|/g/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}} et le {{#ifeq:1|0|/k/|[[Alphabet phonétique international|Modèle:Nobr]]}} se prononcent comme gnap et knowe.

Il y a aussi des mots qui diffèrent. En doric on dit par exemple loon (garçon) et quine (fille) au lieu de lad et lass dans le sud. La différence est visible dans la phrase suivante :

  • Quines fa hinna gingt tae skweel wull nae kin dee ony laess an eens fa hae. (doric)
  • Lasses wha've no wint tae schuil wull no can dae ony less than thae wha hiv. (scots standard)
  • Les filles qui ne sont pas allées à l'école ne pourront pas faire moins que celles qui y sont allées. (français)

On trouve des mots de gaélique écossais en doric qui n'existent pas en scots comme claik (« bavarder »), mais la plupart de ceux qui parlent scots comprennent quand même ce mot. Le dialecte doric possède en outre ses propres tournures comme fitna (« lequel ») qui correspond au whilk du scots standard.

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Modèle:Portail