Amhrán na bhFiann
Modèle:Infobox Hymne Modèle:Langue Modèle:MSAPI<ref>Prononciation en gaélique irlandais retranscrite selon la norme API.</ref> est l'hymne national de la République d'Irlande. Bien que d'habitude chantée en irlandais, la version originale de cette chanson composée en 1907 est en anglais, sous son titre A Soldier's Song (« La chanson d'un soldat »), aussi bien que sous l'appellation Hymne national de l'Irlande (Modèle:Langue).
Historique
Les paroles en anglais ont été écrites par Peadar Kearney et la musique a été composée par Patrick Heeney en 1907. Elle a été publiée dans le journal Modèle:Lien (Liberté irlandaise) en 1912. La traduction en irlandais a été le travail de Liam Ó Rinn<ref>Modèle:Lien web</ref>.
Ce chant a été adopté immédiatement par les Irish Volunteers (milice irlandaise nationaliste) et le refrain a été déclaré hymne national officiel en 1926, en remplacement du God Save Ireland.
Paroles
Seul le refrain fait officiellement partie de l'hymne national.
Paroles officielles | Traduction en français | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
<poem>Nous chantons une chanson, la chanson d'un soldat
Au cœur brave, Et alors que nous nous rassemblons sous Les cieux étoilés Impatients de combattre Attendant la lumière du matin, Ici, dans le silence de la nuit, Nous chantons la chanson du soldat. Refrain : Nous sommes des soldats, Au service de l'Irlande, Quelques-uns sont venus D'une terre au-delà de la mer. Jurés d'être libres, De notre ancienne Patrie À l'abri du despote ou de l'esclavage. Ce soir nous défions le péril, et Au nom de l'Irlande, et douleur ou blessure, Et au milieu des canons, Nous chantons la chanson d'un soldat. Dans la verte vallée ou dans la montagne, Nos pères ont lutté avant nous Et ont vaincu sous le même étendard Qui flotte fièrement Nous sommes les fils d'une race de combattants Qui n'a jamais connu le déshonneur, Et pendant que nous marchons pour affronter l'ennemi Nous chantons la chanson d'un soldat. Refrain Fils de gaéliques ! Hommes du Pays ! Le jour tant attendu approche ; Les rangs serrés Feront trembler le tyran. Nos feux se réduisent maintenant ; Regardez l'éclat argenté, Là attend l'ennemi Saxon, Alors chantez la chanson du soldat ! Refrain</poem> |
Hymne sportif
L’Ireland's Call (« L'appel de l'Irlande ») est joué lors des matchs de rugby internationaux ; cet hymne est joué lors des matchs qui réunissent les quatre provinces d'Irlande, y compris l'Irlande du Nord sous législation britannique. Modèle:Langue est joué uniquement lorsque l'équipe d'Irlande joue à Dublin.
Notes et références
Voir aussi
- Partition pour piano et chant de Amhrán na bhFiann.