Liveman

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}

Modèle:À sourcer

Modèle:Titre en italique Modèle:Infobox Série télévisée Modèle:Japonais est une série télévisée japonaise du genre sentai, en 49 épisodes de 20 minutes, créée en 1988.

En France, elle a été diffusée à partir du Modèle:Date sur TF1 dans le Club Dorothée sous le titre de Bioman 3 : Liveman.

Place parmi les Super sentai

Restée dans les mémoires des fans comme étant l'une des plus réussies, cette série est la première depuis Taiyō Sentai Sun Vulcan a débuté avec trois membres et a basé son motif sur des animaux. Elle comporte en outre de nombreuses innovations sur les sentai précédents : première femme en bleu, premiers changers en deux parties, premiers mechas basés sur des animaux, et première combinaison de deux robots géants.

S'il est assez courant d'avoir une équipe de 5 rangers, les Livemen se démarquent en étant une équipe de trois qui a reçu le renfort d'un duo. De plus, les deux sous-groupes peuvent combiner leurs mechas personnels en un humanoïde géant, et pour la première fois, les deux robots humanoïdes se combinent pour en former un plus puissant. La présence de plusieurs robots combinables deviendra la norme dans les sentai suivants, mais il faudra attendre Ninpū Sentai Hurricaneger pour retrouver la structure en "3+2".

Contrairement à ce qui est souvent annoncé sur les sites francophones, Liveman n'est pas la première série sentai à avoir eu un homme en jaune. La confusion vient probablement du fait que les séries sentai précédemment diffusées en France (Bioman, Flashman et Maskman) avaient toutes une femme en jaune.

C'est la première saison à avoir le code couleur "Rouge-Jaune-Bleu-Noir-Vert", qui sera repris dans Go-onger.

Diffusion en France

En France, la série a été diffusée en 1989 sur TF1 dans le Club Dorothée sous le titre Bioman 3 : Liveman, car elle suivait Bioman et Maskman. Elle est rediffusée sur Mangas à partir du 7 juin 2000

Les trois séries n'ont aucun lien scénaristique (tous les Super sentai se déroulent dans le même univers, comme le prouve leur rassemblement dans le film Gokaiger Goseiger Super Sentai 199 Hero Great Battle, mais ces trois-là n'ont pas de lien privilégié entre eux). Le générique de début chanté par Bernard Minet suggère qu'il s'agit des mêmes héros de retour, ce qui ne correspond pas à l'histoire<ref>Liveman Clip: Bioman est de retour</ref>.

Contrairement à Maskman qui a été rebaptisé Bioman en VF, Liveman a conservé son nom d'origine.

Dorothée fait une apparition dans l'épisode 30, en tant que "Docteur Dorothée"<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

A ce jour, aucune sortie DVD de la série prévue en France.

Synopsis

Dans une académie scientifique, des étudiants et amis cherchent comment rendre la vie plus simple. Mais trois d'entre eux, Kenji, Rui et Gō, se rebellent et quittent le cours, prétendant que les humains ne valent pas la peine d'être aidés ou sauvés, sous les yeux ébahis des autres étudiants dont Mari, Takuji, Yūsuke, Jō et Megumi. Les trois étudiants sont contactés par un étrange personnage, le Modèle:Dr Bias, qui leur propose de lui prêter assistance dans la domination du monde. Alors qu'un vaisseau de l'armée du cerveau armé Volt, l'armée du Grand Professeur Bias, vient chercher les trois rebelles, ils sont découverts par les cinq amis qui testaient une nouvelle tenue de protection. Kenji sort alors une arme et fait feu, tuant Mari et Takuji qui protègent Yūsuke, Jō et Megumi, avant de s'enfuir.

Deux ans plus tard, alors qu'un vaisseau créé par l'académie doit partir pour l'espace, l'armée du cerveau armé Volt attaque le vaisseau et fait un massacre dans la ville. Les attaquants montrent leur visage : Modèle:Dr Kemp (Kenji), Modèle:Dr Mazenda (Rui) et Modèle:Dr Obler (Gō), dévoués au Modèle:Dr Bias. Yūsuke, Jō et Megumi annoncent qu'en deux ans, les choses ont bien changé et qu'ils sont prêts à se battre. Ce disant, ils se métamorphosent en Livemen grâce aux transformateurs qu'ils ont eux-mêmes construits. Le combat pour la liberté du monde a commencé.

Plus tard, ils seront rejoints par les frères de Takuji et Mari, Tetsuya et Junichi.

Fiche technique

Modèle:...

  • Titre original : Chōjū Sentai Liveman (超獣戦隊ライブマン)
  • Titre français : Liveman ; Bioman 3 : Liveman (Club Dorothée)
  • Musique : Tatsumi Yano
    • Génériques : Chōjū Sentai Liveman et Ashita ni ikiru ze ! interprétés par Daisuke Shima

Distribution<ref>Planète Jeunesse - Bioman 3: Liveman.</ref>

  • Takeshi Kuwabara (VF : Yves-Fabrice Lebeau): narrateur
  • Daisuke Shima (VF : Mark Lesser): Yūsuke Amamiya / Red Falcon
  • Kazuhiko Nishimura (VF : Ludovic Baugin): Jō Ōhara / Yellow Lion
  • Megumi Mori (VF : Odile Schmitt): Megumi Misaki / Blue Dolphin
  • Seirou Yamaguchi (VF : Jacques Bouanich): Tetsuya Yano / Black Bison (ép. 28-49)
  • Jin Kawamoto (VF : Yves-Fabrice Lebeau) : Junichi Aikawa / Green Sai (ép. 29-49)
  • Daisuke Ban : Docteur Hoshi (1-2)
  • Motoko Watanabe : Colon
  • Makoto Kōsaka (VF : Malvina Germain): Colon (voix)
  • Hiromichi Hori : Takuji Yano (ép. 1)
  • Hiroe Hayashi : Mari Aikawa (ép. 1)
  • Dorothée : Modèle:Dr Dorothée (ép. 30)
  • Jōji Nakata (VF : Mario Pecqueur): Grand Professeur Bias
  • Kentarō Ishizema : Bias enfant (ép. 48-49)
  • Yutaka Hirose (VF :Hubert Drac): Kenji Tsukigata / Docteur Kemp (ép. 1-48)
  • Akiko Kurusu (VF : Malvina Germain): Rui Senda / Docteur Mazenda (ép. 1-47)
  • Toru Sakai (VF : Bruno Journée): Docteur Obler (ép. 1-21, 41, 46-47)
  • Atsuo Mori : Gō Omura
  • Yoshinori Okamoto (VF : Mario Pecqueur): Arashi Busujima / Docteur Ashura (ép. 11-46)
  • Moichi Saitō (VF : Mario Pecqueur): Gildos (voix)
  • Takuzō Kamiyama : Butchy (voix)
  • Naoki Ōfuji : Gush
  • Hideaki Kusaka (VF : Yves-Fabrice Lebeau): Gush (voix)
  • Kazuo Niibori : Red Falcon (doublure cascades)
  • Masato Akata : Yellow Lion (doublure cascades)
  • Yuichi Hachisuka : Blue Doplhin (doublure cascades)
  • Hirofumi Ishigaki : Black Bison / LiveBoxer (doublure cascades)
  • Shoji Hachizuka : Green Sai (doublure cascades)
  • Hideaki Kusaka : Live-Robot / Super-live-Robot (doublure cascades)

Personnages

Livemen

Soutien

Armée des cerveaux armés Volt

L'Modèle:Japonais est une société secrète recrutant des génies scientifiques pour leur intelligence, et désirant anéantir les hommes pour rebâtir un monde dominé uniquement par des esprits supérieurs. Ils opèrent depuis une station orbitale (appelée Modèle:Japonais en VO).

Arsenal

  • Modèle:Japonais : Bracelets de transformation. La partie droite porte l'emblème de chaque Liveman ; la partie gauche sert à communiquer. Pour se transformer, les Livemen croisent les deux bracelets à l'image d'un L en criant soit « Mission Gamma! » (« Liveman ! » dans la VO), soit leurs noms de code respectifs.
  • Modèle:Japonais : Arme de poing standard, qui possède également un mode épée.
  • Modèle:Japonais : Épée, arme personnelle de Yusuke. Sa lame est brisée au cours de la série, la rendant inutilisable.
    • Modèle:Japonais : Seconde épée personnelle de Yusuke, introduite au cours de la série. Elle est plus résistante que la précédente.
  • Modèle:Japonais : Gantelet léontocéphale utilisé par Jo. Après l'introduction du Lion Bazooka, il n'est plus utilisé.
    • Modèle:Japonais : La seconde arme personnelle de Jo : un canon portatif, introduit au cours de la série.
    • Modèle:Japonais : Arme personnelle de Megumi, qu'elle utilise tout au long de la série.
  • Modèle:Japonais : Assemblage des armes personnelles des trois premiers Livemen en un puissant canon.
  • Modèle:Japonais : Bâton de combat laser utilisé par Tetsuya. Il peut s'allonger à l'infini.
  • Modèle:Japonais : Boomerangs lasers utilisés par Jun'ichi.
  • Modèle:Japonais : Puissant canon utilisé par les Livemen. Il est relativement lent à l'utilisation, aussi n'est-il employé que pour achever les monstres.

Mechas

  • Modèle:Japonais : Vaisseau servant à transporter les mechas Aéro Condor, Lion Météore et Paléo Dauphin sur les lieux du combat.

L'assemblage a lieu à partir de la commande Modèle:Japonais. Il est armé de l'épée Modèle:Japonais et du bouclier Modèle:Japonais.

  • Modèle:Japonais : Le second robot, formé par l'assemblage des mechas de Tetsuya et Jun'ichi. Il se spécialise dans les attaques de boxe.
  • Modèle:Japonais : Robot formé par l'assemblage des deux robots précédents par la commande Modèle:Japonais

Épisodes

  1. Modèle:Japonais
  2. Modèle:Japonais
  3. Modèle:Japonais
  4. Modèle:Japonais
  5. Modèle:Japonais
  6. Modèle:Japonais
  7. Modèle:Japonais
  8. Modèle:Japonais
  9. Modèle:Japonais
  10. Modèle:Japonais
  11. Modèle:Japonais
  12. Modèle:Japonais
  13. Modèle:Japonais
  14. Modèle:Japonais
  15. Modèle:Japonais
  16. Modèle:Japonais
  17. Modèle:Japonais
  18. Modèle:Japonais
  19. Modèle:Japonais
  20. Modèle:Japonais
  21. Modèle:Japonais
  22. Modèle:Japonais
  23. Modèle:Japonais
  24. Modèle:Japonais
  25. Modèle:Japonais
  26. Modèle:Japonais
  27. Modèle:Japonais
  28. Modèle:Japonais
  29. Modèle:Japonais
  30. Modèle:Japonais
  31. Modèle:Japonais
  32. Modèle:Japonais
  33. Modèle:Japonais
  34. Modèle:Japonais
  35. Modèle:Japonais
  36. Modèle:Japonais
  37. Modèle:Japonais
  38. Modèle:Japonais
  39. Modèle:Japonais
  40. Modèle:Japonais
  41. Modèle:Japonais
  42. Modèle:Japonais
  43. Modèle:Japonais
  44. Modèle:Japonais
  45. Modèle:Japonais
  46. Modèle:Japonais
  47. Modèle:Japonais
  48. Modèle:Japonais
  49. Modèle:Japonais

Autour de la série

  • Dans la version originale, les chansons Chōjū Sentai Raibuman (début), Ashita ni Ikiruze! (fin) et Utsukushki Dreamer sont chantéés par Daisuke Shima (Red Falcon), alors que la chanson Spark Umi he est chantée par Megumi Mori (Blue Dolphin).
  • Daisuke Shima reprendra son rôle dans Gaoranger dans lequel il entraîne Gaku Washio / Gao Yellow à l'épée et fera la voix de son personnage dans le film Zyuohger VS Ninninger; Kazuhiko Nishimura reprendra son rôle dans l'épisode 30 de Gokaiger.
  • L'actrice Mégumi Mori est la seule de la série à garder le même prénom que son personnage avec un nom différent (si on ne compte pas Dorothée avec son nom d'animatrice dans l'épisode 30) mais on ne sait pas si c'est le scénariste qui l'a voulu volontairement ou si ce n'est qu'une pure coïncidence. Le nom de famille différent permet toutefois d'éviter une confusion entre l'actrice et son personnage.

Notes et références

Modèle:Références

Liens externes

Modèle:Palette Modèle:Portail