Prononciation du danois

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
Pour plus d'information sur la langue danoise, rapportez-vous à l'article principal.

Fichier:Danish alphabet.ogg
Prononciation de l'alphabet danois.

Ci-dessous se trouve la prononciation du danois, transcrite en symboles de l'Alphabet phonétique international.

Consonnes

  b (c) d f g h j k l m
Initiale Modèle:SAPI/p Modèle:SAPI, Modèle:SAPI 1) Modèle:SAPI/t 2) Modèle:SAPI Modèle:SAPI/k Modèle:SAPI 3) Modèle:SAPI Modèle:SAPI Modèle:SAPI Modèle:SAPI
Après voyelles Modèle:SAPI/Modèle:SAPI / Modèle:SAPI 4) Modèle:SAPI, Modèle:SAPI/Modèle:SAPI 1) Modèle:SAPI / Modèle:SAPI/Modèle:SAPI 5) Modèle:SAPI Modèle:SAPI~Modèle:SAPI~- / Modèle:SAPI/Modèle:SAPI 6)   Modèle:SAPI Modèle:SAPI/k Modèle:SAPI Modèle:SAPI
  n p (q) r s t v (w) (x) (z)
Initiale Modèle:SAPI Modèle:SAPI Modèle:SAPI Modèle:SAPI 8 Modèle:SAPI 7) Modèle:SAPI Modèle:SAPI   Modèle:SAPI Modèle:SAPI
Après voyelles Modèle:SAPI, Modèle:SAPI 9) Modèle:SAPI/p Modèle:SAPI/k Modèle:SAPI 8 Modèle:SAPI 7) Modèle:SAPI/t, Modèle:SAPI 10) Modèle:SAPI   [g̊s]/[ks] Modèle:SAPI
  • 1) c = Modèle:SAPI devant e, i, y, æ ou ø, Modèle:SAPI devant a, o, u et une autre consonne. La combinaison ch = Modèle:SAPI dans les mots français, [tɕ] dans les mots anglais.
  • 2) d ne se prononce pas après l, n ou r et avant t et s.
  • 3) h = n'est pas prononcé avant v ou j.
  • 4) b = Modèle:SAPI dans la prononciation quotidienne de quelques mots (e.g. løbe, købe).
  • 5) d = Modèle:SAPI (approximante alvéolaire latéralisée, c'est-à-dire la spirante Modèle:SAPI avec les 2 apertures latérales de l'approximante latérale [l]) dans la plupart des mots.

Les combinaisons eg et øg se prononcent [ɑɪ̯] et [ʌɪ̯] dans les plusieurs cas.

Le double gg (écrit g finalement) se prononce Modèle:SAPI/Modèle:SAPI. Dans les mots français, la spirante voisée g = Modèle:SAPI est rendue comme Modèle:SAPI.

  • 7) La combinaison 'sj = Modèle:SAPI.
  • 8 r se vocalise après les voyelles (comme c'est le cas dans l'anglais d'Angleterre et, en partie, l'allemand). Dans les mots anglais, on a Modèle:SAPI.
  • 9) ng, nk = Modèle:SAPI, [ŋg̊]/[ŋk]. Dans les mots français, les voyelles nasalisées sont rendues comme voyelles régulières + Modèle:SAPI (e.g. chance = ɕɑŋsə).
  • 10) La terminaison -et (du participe passé) se prononce [ð̠ˡ̩], c'est-à-dire Modèle:SAPI syllabique (dans la partie orientale du pays, on écoute pour cela [-(ə)d̥]/[-(ə)t]).

Voyelles

  a e i o u y æ ø å
Brève Modèle:SAPI, Modèle:SAPI 1) Modèle:SAPI, Modèle:SAPI 2,6) Modèle:SAPI, Modèle:SAPI 2,6) Modèle:SAPI/Modèle:SAPI, [o] 2) Modèle:SAPI, Modèle:SAPI 2) Modèle:SAPI, Modèle:SAPI 2) Modèle:SAPI 6) Modèle:SAPI, Modèle:SAPI 3) Modèle:SAPI/[ɔ]
Longue Modèle:SAPI Modèle:SAPI 6) Modèle:SAPI Modèle:SAPI Modèle:SAPI Modèle:SAPI Modèle:SAPI 6) Modèle:SAPI Modèle:SAPI
  ar er ir or ur yr ær ør år
  Modèle:SAPI [æɐ̯], [ɛɐ̯] 2) [iɐ̯] Modèle:SAPI, [oɐ̯] 2) [uɐ̯], [oɐ̯] 2) [yɐ̯], [ɶɐ̯] 2) [æɐ̯], [ɛɐ̯] 2) [ɶɐ̯], [øɐ̯] 2) Modèle:SAPI
  ra re ri ro ru ry
Brève [ʁɑ] [ʁa], [ʁɑ] 4) [ʁæ], [ʁi] 2) [ʁʌ] [ʁɔ], [ʁu] > [ʁo] 2,5) [ʁœ], [ʁy] 2) [ʁa], [ʁɑ] 4) [ʁœ], [ʁɶ] 3) [ʁʌ]
Longue [ʁɑː] [ʁæː] [ʁiː] [ʁoː] [ʁuː] > [ʁoː] 5) [ʁyː] [ʁæː] [ʁœː] [ʁɔː]
  • 1) a = Modèle:SAPI avant t, d, n, l, s et finalement, Modèle:SAPI avant k, g, nk, ng, p, b, m, f, r, j, v.
  • 2) La variation entre les variantes ouvertes et les variantes fermées n'est pas déterminée par le contexte phonétique. En partie, le choix est dû à une analogie avec les formes qui ont une voyelle longue (fedt, kørte : fed, køre).
  • 3) ø = Modèle:SAPI (Modèle:SAPI) avant n, Modèle:SAPI (Modèle:SAPI) d'ailleurs.
  • 4) e, æ = Modèle:SAPI avant k, g, nk, ng, Modèle:SAPI d'ailleurs (dans la langue contemporaine).
  • 5) u après r tend vers Modèle:SAPI dans la langue contemporaine, où brug « usage » et bro « pont » sont homonymes ([jɑ ˈtˢʁo:ð̠ˡ̩ ˈhɑm] = « je le menaçais » (jeg truede ham) ou « je le croyais » (jeg troede ham)).
  • 6) On voit une tendance naissante vers une confusion de Modèle:SAPI, Modèle:SAPI et Modèle:SAPI, Modèle:SAPI. La plupart des locuteurs ne distinguent pas les verbes ligge « être couché » et lægge « poser » dans l'infinitif et dans le présent (les Jutlandais confondent ces deux mots dans l'imparfait et le participe aussi, mais la confusion n'est pas due à une cause phonétique ici).

Variantes dialectales

Voir aussi

Modèle:Palette Prononciation des langues Modèle:Portail