Weihui (écrivain)

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
(Redirigé depuis Wei Hui)

Modèle:Infobox Écrivain

Weihui (ou Wei Hui), de son vrai nom Zhou Weihui (traditionnel: 周衛慧 simplifié: 周卫慧), née à Yuyao en 1973 est une écrivaine chinoise.

Les œuvres de Zhou Weihui abordent les thématiques du souci de l’individualisation et de la place de la jeunesse dans la société contemporaine. Elle évoque abondamment la culture de la jeune génération caractéristique de Shanghai.

L'écrivaine est souvent associée à Mian Mian, autre membre de la nouvelle génération.

Biographie

Weihui est née en 1973 à Yuyao dans le Zheijiang<ref>Li-hua Ying, Historical Dictionary of Modern Chinese Literature, The Scarecrow Press, 2010, p. 206.</ref>, ville où elle grandit<ref name="JiangXun">Modèle:Harvsp</ref>.

Elle a achevé ses études de chinois en 1995 à l'Université de Fudan à Shanghai avant d'exercer divers métiers<ref name="Dutrait">Noël Dutrait, Petit précis à l'usage de l'amateur de littérature chinoise contemporaine, Philippe Picquier, Arles, 2002, p. 90-92</ref>.

Œuvre

Weihui et Mian Mian appartiennent toutes deux au courant littéraire de l'« écriture du corps » (shenti xiezuo). Leur œuvre a aussi en commun d'être liée à la ville de Shanghai, ville cosmopolite. Les scènes de sexe et de drogue ont valu à Shanghai Baby de Weihui et aux Bonbons chinois de Mian Mian d'être censurés<ref>Michelle Yeh, dans {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Kang-I Sun Chang (dir.) et Stephen Owen (dir.), The Cambridge History of Chinese Literature : From 1375, vol. II, Cambridge University Press, 2010, p. 670-671.</ref>.

Paru en Modèle:Date-, Shanghai Baby est un succès auprès des lecteurs chinois (Modèle:Nombre vendus à la mi-Modèle:Date-). Les plaintes de certains lecteurs entrainent cependant sa mise au pilon par son éditeur. En mai, le roman est interdit par les autorités en tant qu'œuvre Modèle:Citation<ref name="JiangXun"/>. La censure a accru le succès du roman, aisément disponible à Shanghai<ref name="Dutrait"/>.

Il a été largement traduit à l'étranger. L'héroïne, Coco, écrit son premier roman autobiographique. Son petit ami, dont la mère est femme d'affaires à l'étranger, se drogue. Elle prend pour amant un expatrié allemand marié.

Wo de Shan (Mon Zen, traduit en anglais sous le titre Marrying Buddha 2005), suite du précédent<ref>Modèle:Ouvrage</ref>, a été censuré, modifié et finalement renommé avant publication ; il narre les aventures de Coco à New York.

Liste de œuvres

  • Folle comme Weihui, 像卫慧那样疯狂, Xiang Weihui name fengguang
  • Le cri strident du papillon, 蝴蝶的尖叫, Hudie de jianjiao, 1998
  • 上海宝贝, Shanghai Baobei, (Shanghai Baby), Shengyang, Chunfeng wenyi, 1999 Modèle:ISBN
  • 我的禅, Wo de Shan, (Marrying Buddha), 2005, Modèle:ISBN
  • 狗爸爸 (Dog Dad), 2007 Modèle:ISBN

Traduit en français

  • Shanghai Baby, Philippe Picquier 2003, collection Picquier poche, Modèle:ISBN
  • Wei Hui, « La chambre de l'amant », trad. Elsa Chalaux, dans Wang Anyi, Chen Danyan, Wei Hui, Cheng Naishan et Tang Yin, Shanghai, fantômes sans concession, Autrement, « Littérature/Romans d'une ville », 2004, p. 5-26.

Adaptation au cinéma

  • Shanghai Baby, film allemand de Berengar Pfahl, 2007<ref>Modèle:Ouvrage</ref>.

Références

Modèle:Références

Bibliographie

Voir aussi

Modèle:Autres projets

Liens externes

Modèle:Portail