Wu (langue)
Modèle:Voir homonymes Modèle:Infobox/Début Modèle:Infobox/Titre Modèle:Infobox/Image optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle{{#if:|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle}}Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle{{#if:|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle}}Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Image Modèle:Infobox/Notice Modèle:Infobox/Fin{{#if:||{{#if:||}}}}
Le wu, aussi appelé wugniu selon « Modèle:Lang » vendoq ou nggniu selon « 白读 » baqdoq, (Modèle:Chinois ou Modèle:Chinois) est l'un des groupes majeurs des parlers sinitiques<ref> Voir aussi les définitions de langue et dialecte </ref>. Le wu est parlé dans une grande partie de la province du Zhejiang, la municipalité de Shanghai, le sud de la province du Jiangsu, ainsi que dans des petites parties des provinces du Anhui, du Jiangxi et du Fujian. Les principaux dialectes du wu incluent ceux de Shanghai, de Suzhou, du Wenzhou, de Hangzhou, de Yongkang et de Shaoxing. En 1991, il y avait Modèle:Nobr de personnes parlant une forme de wu. C'est le groupe de langues chinoises le plus pratiqué après le mandarin (Modèle:Nobr de locuteurs<ref>Modèle:Lien web.</ref>). C’est aussi la première langue non officielle du monde par le nombre de locuteurs, avant le punjabi, et la deuxième langue de la Chine, après le mandarin et juste avant le cantonais.
Parmi les variétés de la langue chinoise, le wu est souvent subjectivement considéré comme une langue douce, légère et fluide. Il y a aussi un terme spécial utilisé pour décrire la qualité de la langue wu : Modèle:Chinois. L'origine véritable de cette impression est difficile à expliquer. C'est en quelque sorte une combinaison de plusieurs facteurs. Parmi les dialectes du wu, par exemple, le shanghaïen est considéré comme étant plus doux et plus mielleux que le dialecte parlé à Ningbo.
Comme toutes les autres variétés du chinois, Modèle:Qui, quoique indépendante du mandarin vernaculaire (Modèle:Chinois), distinction qui remet en cause la Modèle:Par qui.
En Chine, le wu est appelé langue wu (Modèle:Chinois), elle est considérée comme l'une des principales langues Han, regroupant plusieurs dialectes (Modèle:Chinois). On les distingue dans le langage courant par les appellations des grandes capitales régionales ; shanghaïen (Modèle:Chinois), le suzhounais (Modèle:Chinois, appelé couramment Modèle:Chinois, parlé autour de lac Taihu), le hanzhounais (Modèle:Chinois), le wenzhounais (Modèle:Chinois)Modèle:Etc.
Le wu est communément écrit à l'aide de hanzi et se distingue du mandarin, notamment par l'utilisation de caractères plus anciens du chinois classique. Par exemple, « laver » s'écrit Modèle:Lang, da en wu et Modèle:Chinois en mandarin ; « poêle » s'écrit Modèle:Lang, roq en wu et Modèle:Chinois en mandarin.
Histoire
La langue wu moderne trouve ses sources auprès des anciens peuples Yue situés autour du sud du Jiangsu et du nord du Zhejiang.
La prononciation chinoise Modèle:Japonais (littéralement, prononciation Go) en langue japonaise des caractères chinois provient de la même région que celle où le wu est parlé aujourd'hui ; elle est l'héritage du royaume Wu de la période des Trois Royaumes (225 — 280).
Dialectes
Les dialectes Nord et Sud du wu ne sont pas mutuellement intelligibles. Le wu est divisé en six groupes de dialectes :
- le taihu (Modèle:Chinois), parlé dans une grande partie du sud du Jiangsu du nord du Zhejiang, en incluant Shanghai, Suzhou, Changzhou, Hangzhou, Ningbo, Shaoxing, etc. ;
- le taizhou (Modèle:Chinois, parlé dans et autour de Taizhou, dans le Zhejiang ;
- le oujiang (Modèle:Chinois) / Dong'ou (Modèle:Chinois), parlé dans et autour de Wenzhou, dans le Zhejiang ;
- le wuzhou (Modèle:Chinois), parlé dans et autour de Jinhua, dans le Zhejiang ;
- le chu qu'(Modèle:Chinois), parlé dans et autour de Lishui et de Quzhou, dans le Zhejiang ;
- le xuanzhou (Modèle:Chinois), parlé dans et autour de Xuancheng, dans l'Anhui.
Phonétique
Le wu est la seule langue sinitique qui possède des consonnes voisées comme d, g, b, etc. : le cantonais et le mandarin n'en ont pas.
Une autre caractéristique est que le wu exécute couramment des liaisons tonales entre les mots. La règle de changement n'est pas encore très claire mais la base en est que les tons syllabiques sont changés pour que la phrase soit facile à prononcer. C'est pour cela qu'il est parfois dit que le wu n'est pas réellement une langue tonale (par rapport aux autres langues sinitiques dont les tons doivent être soigneusement prononcés sous peine d'inintelligibilité).
Grammaire
SVO et SOV
i.e.
SOV sujet-objet-verbe Modèle:Lang。(Je repas manger + une particule) Ng vae chiq leq<ref>En employant la Méthode phonétique latine de Shanghaïen, une romanisation de la langue Wu</ref>. J'ai mangé.
SVO sujet-verbe-objet Modèle:Lang。(Je manger repas + leqhe qui signifie le gérondif) Ng chiq vae leqhe. Je suis en train de manger.
Gérondif
Modèle:Lang (-leqhe) utilisé après le verbe ou parfois avant le verbe dans d'autres dialectes du wu
i.e.
Modèle:LangNg vae chiq leqhe. Je suis en train de manger.
Transitivité
Modèle:Lang (-theq) utilisé après le verbe pour signifier la fin d'une action.
i.e.
Modèle:LangDetzy wa-theq leq. La table est abîmée. Ici, -theq accente la transition de l'état de la table: bon état vers abîmée.
Culture populaire
- Le mot « wu » est bien connu des amateurs francophones de Scrabble qui en font leur mot privilégié pour utiliser la lettre « W », réputée pour être une des plus difficiles à placer.