Fog (film, 1980)
Modèle:Voir homonymes Modèle:Infobox V3/Début Modèle:Infobox V3/Image Modèle:Infobox V3/Séparateur Modèle:Infobox V3/Tableau début Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau fin {{#if: |Modèle:Infobox V3/Titre Bloc Modèle:Infobox V3/Navigateur |}} {{#if: |Modèle:Infobox V3/Titre Bloc Modèle:Infobox V3/Navigateur |}} Modèle:Infobox V3/Séparateur
Fichier:Information icon.svg Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Modèle:Infobox V3/Fin Modèle:Langue ou Le brouillard au Québec (Modèle:Langue) est un film américain réalisé par John Carpenter, sorti en 1980.
S'il reçoit des critiques négatives à sa sortie, le film est très rentable au box-office et sera ensuite mieux apprécié et deviendra un film culte.
Synopsis
En Californie du Nord, le petit village de pêcheurs Antonio Bay<ref>Bien que localisé en Californie, Antonio Bay est un village fictif.</ref> est sur le point de célébrer son centenaire. Mais la quiétude de la ville est perturbée par de mystérieux événements, dont le meurtre horrible de trois pêcheurs locaux, accompagné par un étrange brouillard lumineux qui s'étend sur terre et sur mer. Le prêtre de la localité, le père Malone, découvre le journal de son grand-père, qui contient un sombre secret inconnu des habitants actuels de la ville.
Le journal révèle que, en 1880, six des fondateurs d'Antonio Bay (dont le grand-père de Malone) ont délibérément coulé et pillé l'Elizabeth Dane, un navire appartenant à Blake, un homme riche mais atteint de la lèpre qui voulait trouver un havre de paix pour lui et sa communauté aussi atteinte de la même maladie. Les six complices ont allumé un feu sur la plage près des rochers, et l'équipage, égaré par le faux phare, s'est écrasé sur les rochers. Tous les passagers du navire ont péri. La motivation des six était la cupidité et le dégoût de voir s'installer une léproserie à Antonio Bay. La ville et son église ont ensuite été fondées avec l'or pillé sur le navire échoué.
Le brouillard mystérieux qui s'étend sur la ville est parcouru par les fantômes de Blake et de son équipage, qui reviennent, assoiffés de vengeance, pour le centième anniversaire du naufrage et de la fondation de la ville, afin de prendre la vie de six personnes.
Fiche technique
- Titre original complet : Modèle:Langue
- Titre français : Modèle:Langue
- Titre québécois : Le brouillard<ref name="sortie">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:releaseinfo|releaseinfo|reference}} {{#if:||Modèle:Titre sans précision}} sur l’Modèle:Lang (titres et dates de sortie).</ref>
- Réalisation : John Carpenter
- Scénario : John Carpenter et Debra Hill
- Musique : John Carpenter
- Photographie : Dean Cundey
- Montage : Charles Bornstein et Tommy Lee Wallace
- Effets spéciaux : Richard Albain, James F. Liles et Tommy Lee Wallace
- Production : Debra Hill
- Production déléguée : Charles B. Bloch
- Production associée : Barry Bernardi et Pegi Brotman
- Sociétés de production : Modèle:Langue ; Modèle:Langue et Modèle:Langue (coproductions)
- Société de distribution : Modèle:Langue
- Budget : Modèle:Unité<ref name="business">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:business|business|reference}} {{#if:Fog (Box office / business)|Fog (Box office / business)|Modèle:Titre sans précision}} sur l’Modèle:Lang.</ref>
- Pays de production : Modèle:Nobr
- Langue originale : anglais
- Format : couleur (Metrocolor) - 2,35:1 - son Dolby - [[Format 35 mm|Modèle:Unité]]
- Genre : horreur, fantastique
- Durée : Modèle:Nobr
- Dates de sortie<ref name="sortie"/> :
- France : Modèle:Date (Festival international du film fantastique d'Avoriaz) ; Modèle:Date (sortie nationale)
- États-Unis : Modèle:Date
- Suisse romande : Modèle:Date
- Classification : interdit aux moins de Modèle:Nobr lors de sa sortie en salle en France, puis reclassé moins de Modèle:Nobr depuis la réforme en 1991.
Distribution
- Adrienne Barbeau (VF : Annie Balestra) : Stevie Wayne
- Tom Atkins (VF : Bernard Woringer) : Nick Castle
- Jamie Lee Curtis (VF : Sylvie Feit) : Elizabeth Solley
- Janet Leigh (VF : Claire Guibert) : Kathy Williams
- James Canning : Dick Baxter
- Charles Cyphers (VF : Max André) : Dan O'Bannon
- Nancy Loomis (VF : Jeanine Forney) : Sandy Fadel
- Ty Mitchell (VF : Jackie Berger) : Andy Wayne
- Hal Holbrook (VF : René Bériard) : le père Robert Malone
- John F. Goff (VF : Raoul Delfosse) : Al Williams
- John Houseman (VF : Raoul Delfosse) : M. Machen
- George Buck Flower : Tommy Wallace
- Darwin Joston : Modèle:Dr
- John Carpenter : Bennett
- Rob Bottin : Blake
Production
Genèse du projet
L'idée du film s'inspire partiellement du film de science-fiction britannique Modèle:Langue (1958), dans lequel des monstres se cachent dans les nuages. John Carpenter aurait aussi été inspiré par une visite à Stonehenge avec Debra Hill, alors qu'ils étaient en promo pour Assaut, où il y avait du brouillard. Par ailleurs, l'intrigue concernant le naufrage du bateau est inspirée d'une histoire ayant eu lieu à Goleta au Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle<ref>Gilles Boulenger, John Carpenter Prince of Darkness, (Los Angeles, Silman-James Press, 2003), Modèle:P., Modèle:ISBN</ref>,<ref name="trivia">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:trivia|trivia|reference}} {{#if:||Trivia}} sur l’Modèle:Lang.</ref>.
Le film est produit par Modèle:Langue, avec qui le réalisateur a eu Modèle:Langue de deux films. Le studio produira ensuite New York 1997 (1981).
Distribution des rôles
Adrienne Barbeau, l'épouse de l'époque de John Carpenter, tient le rôle principal de Modèle:Langue. Ils s'étaient rencontrés en 1978, sur le tournage du téléfilm Meurtre au 43e étage. Le rôle a été écrit spécifiquement pour l'actrice, qui tourne ici son premier long métrage<ref name="trivia" />.
Tom Atkins, un ami d'Adrienne Barbeau, est comme Nick Castle, un proche collaborateur de John Carpenter. Tom Atkins avait fait ses débuts avec le réalisateur de La Nuit des masques. Leur collaboration suivra avec New York 1997 et Halloween 3 : Le Sang du sorcier.
Après La Nuit des masques, John Carpenter choisit pour le rôle d'Elizabeth l'une de ses actrices fétiches : Jamie Lee Curtis. L'actrice commente : Modèle:Citation<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}}</ref>.
La mère de Jamie Lee Curtis, Janet Leigh Modèle:Incise a également été retenue au casting dans un des rôles principaux.
Le rôle du père Malone est initialement proposé à Christopher Lee, mais il n'est pas disponible. C'est finalement Hal Holbrook qui l'incarne<ref name="trivia" />.
Une actrice qui avait déjà travaillé avec John Carpenter et Jamie Lee Curtis dans La Nuit des masques, Nancy Kyes, joue un des rôles principaux dans ce film.
Le rôle de Blake est tenu par Rob Bottin, spécialiste des effets spéciaux et maquillages<ref name="trivia" />.
Tournage
Fog était doté d'un budget de Modèle:Unité<ref>Boulenger, Modèle:P.</ref>. Ce maigre budget n'empêche pas le réalisateur John Carpenter de choisir de tourner le film dans un format large anamorphosé<ref name="trivia"/>. Le tournage commence en Modèle:Date- et s'achève en Modèle:Date- de la même année<ref name="business"/>. Il a lieu aux Modèle:Langue à Hollywood (pour les scènes d'intérieur), à Point Reyes (pour les scènes du phare), ainsi qu'à Altadena, Bodega Bay, Sierra Madre et dans le quartier de Van Nuys à Los Angeles<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:locations|locations|reference}} {{#if:||Filming locations}} sur l’Modèle:Lang.</ref>.
La grande difficulté durant le tournage de Modèle:Langue est les prises de vues mettant en scène le brouillard. Dans le film, il joue un rôle crucial puisque annonçant la présence fantomatique des victimes d'Antonio Bay. Le problème c'est qu'en utilisant une fumée projetée sous pression par des appareils conséquents, le brouillard avait tendance à se disperser trop rapidement ; ce qui ne permettait pas une installation durable. Pour résoudre ses problèmes, le cinéaste s'adresse à Modèle:Langue, l'une des meilleures firmes spécialisées dans ce domaineModèle:Réf nécessaire.
Selon John Carpenter, le premier montage de Modèle:Langue était Modèle:Citation<ref>Boulenger, Modèle:P.</ref>. Pour améliorer la qualité du film, le réalisateur a dû retourner une partie du film, ainsi que refaire intégralement la bande-son et la musique<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Commentaires audios de John Carpenter et de Debra Hill dans Modèle:Langue.</ref>.
Musique
Modèle:Infobox Musique (œuvre) La musique du film est composée par John Carpenter. Une première version est édité en vinyle par Varèse Sarabande en 1984<ref>Modèle:Discogs release.</ref>. La bande originale sera ensuite rééditée en double CD par la suite<ref name="allmusic">Modèle:Lien web.</ref>.
- Liste des titres - édition vinyle (1984)
- Modèle:Langue
- Modèle:Langue
- Modèle:Langue
- Modèle:Langue
- Modèle:Langue
- Modèle:Langue
- Modèle:Langue
- Modèle:Langue
Accueil
Modèle:Infobox Critique presse À sa sortie, le film reçoit un accueil mitigéModèle:Réf nécessaire. Roger Ebert commente dans son étude que Modèle:Citation<ref>Roger Ebert, à propos de The Fog.</ref>.
Sur l'agrégateur américain Modèle:Langue, il récolte Modèle:Unité d'opinions favorables pour Modèle:Nobr et une note moyenne de Modèle:Fraction<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Sur Modèle:Langue, il obtient une note moyenne de Modèle:Fraction pour Modèle:Nobr<ref>Modèle:Lien web.</ref>.
Malgré des critiques négatives, le film ne déçoit pas au box-office et est très rentable. Produit pour un peu plus d'un million de dollars, il récolte Modèle:Unité rien que sur le sol américain<ref name="mojo">Modèle:Lien web.</ref>. En France, il attire Modèle:Nobr spectateurs en salles<ref name="JPbox">Modèle:Lien web.</ref>.
Modèle:Langue est ensuite considéré, y compris par John Carpenter lui-même, comme Modèle:Citation, même s'il considère que ce n'est pas son film préféré en raison des modifications et du faible budget du film. C'est une des raisons pour lesquelles il a accepté le remake de 2005Modèle:Réf nécessaire. À la fin des années 2010, le magazine Time Out regroupe Modèle:Nobr, réalisateurs, acteurs et critiques spécialistes des films d'horreur pour un vote des Modèle:Nobr. Le film est classé à la Modèle:77e place<ref name="TimeOut77">Modèle:Lien web.</ref>
Distinctions
Année | Cérémonie | Prix | Lauréat |
---|---|---|---|
1981 | Modèle:Langue | Nomination au prix du meilleur film d'horreur | |
Nomination au prix des meilleurs effets spéciaux | Richard Albain, Tommy Lee Wallace et James F. Liles | ||
1980 | Festival international du film fantastique d'Avoriaz | Prix de la critique | John Carpenter |
Source : Internet Movie Database<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:awards|awards|reference}} {{#if:||Awards}} sur l’Modèle:Lang.</ref>
Inspiration et clins d’œil
Modèle:Langue multiplie les clins d'œil aux maîtres du genre que ce soit à Edgar Allan Poe avec la citation en ouverture ou des références à l'univers de Howard Phillips Lovecraft<ref name="trivia" />. De la même façon, on peut suggérer que le choix de la ville de Bodega Bay pour tourner l'action n'est pas fortuit. En effet, cette ville portuaire est célèbre depuis que Alfred Hitchcock y a tourné Les Oiseaux. Par ailleurs, on peut percevoir un hommage à Clint Eastwood dans les « revenants vengeurs » de Modèle:Langue qui évoquent le rôle que Clint Eastwood incarnait dans L'Homme des Hautes Plaines, à savoir un « homme-fantôme » qui venait régler ses comptes avec ses assassins. Darwin Joston interprète quant à lui le Modèle:Dr, clin d'œil au film L'Abominable Dr. Phibes de Robert Fuest<ref name="trivia" />. Enfin, on peut voir un panneau publicitaire pour l'entreprise Loomis, clin d'œil au personnage du docteur Samuel Loomis de La Nuit des masques. Le nom de M. Machen rappelle celui de l'auteur de fantastique Arthur Machen.
Le personnage joué par Charles Cyphers porte le nom de Dan O'Bannon, célèbre coscénariste d' Alien l'année précédente et Modèle:Langue (le premier long métrage de John Carpenter)<ref name="trivia" />.
On peut entendre le nom du groupe de musique Modèle:Langue<ref>Modèle:Lien web.</ref> au début du film. Il s'agit du groupe formé par John Carpenter, Nick Castle et Tommy Lee Wallace, dont une chanson est notamment présente dans La Nuit des masques<ref name="trivia" />.
Modèle:Langue
Le film a fait l'objet d'un Modèle:Langue mis en scène par Rupert Wainwright, sorti en 2005, et écrit par Cooper Layne. Les rôles principaux sont tenus par Tom Welling et Maggie Grace. Le producteur David Foster avait adoré le film original et gardait un excellent souvenir de sa collaboration avec John Carpenter sur la production de Modèle:Langue. Quand il a contacté ce dernier et sa partenaire Debra Hill, aujourd'hui décédée, pour réaliser une nouvelle version de Modèle:Langue, le réalisateur s'est montré enthousiaste mais a refusé d'en être le réalisateur. Il explique : Modèle:CitationModèle:Réf nécessaire.
Pour un budget de Modèle:Unité, le film rapporte seulement Modèle:Unité et se fait descendre par la critique et le public. Mad Movies déclare : Modèle:Citation. Le magazine Première est quant à lui plus cru : Modèle:Citation<ref>Modèle:Lien web.</ref>.
Notes et références
Liens externes
- {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} John Carpenter's Cigarette Burns Site Officiel du réalisateur John Carpenter
- {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Site officiel sur MGM
- {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Article sur des lieux de tournage pour The Fog
- Modèle:YouTube