Gnoséologie

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}

Modèle:Ne pas confondre

« Gnoséologie » est un terme plus ou moins usité selon les pays, les langues et les époques, pour parler de la théorie de la connaissance.

Étymologie

Le terme vient du grec ancien Modèle:Grec ancien/Modèle:Langue « connaissance » et Modèle:Grec ancien / Modèle:Langue « discours ».

Origine

Le terme fut introduit en 1769 par Alexander Gottlieb Baumgarten pour désigner la connaissance de la connaissance<ref>Modèle:Ouvrage</ref>,<ref>Modèle:Chapitre</ref>. Pour lui, la gnoséologie comprend deux parties :

  1. La logique concerne la connaissance intellectuelle
  2. l'esthétique concerne la connaissance sensible.

Définitions

Définition générale

La définition donnée ensuite par Lalande pour « Gnoséologie » est : Modèle:Citation<ref name="LalandeGno" />,<ref>Modèle:Ouvrage</ref>.

En citant le Trésor de la langue française, lequel T.L.F. se réfère à Lalande<ref name="TLFi">Modèle:Lien web.</ref>, le Dictionnaire historique de la langue française donne comme équivalent de « Gnoséologie » : Modèle:Citation<ref name="ReyGno">Alain Rey (dir.), Le Robert.Dictionnaire historique de la langue française (1e éd. 1992), édition petit format, 1998, réimpression, 2000, tome 1, entrée « Gnose » → Gnoséologie, Modèle:P..</ref>.

Le T.L.Fi donne en effet comme définition principale pour « Gnoséologie » : Modèle:Citation d'après Lalande (1968)<ref name="TLFi" />.

Autres dictionnaires et ouvrages

En 2023 la plupart des dictionnaires spécialisés ou non donnent gnoséologie comme un équivalent de théorie de la connaissance, c'est-à-dire de l'étude de la connaissance<ref>Modèle:Lien web</ref>,<ref>Modèle:Lien web</ref>,<ref>Modèle:Lien web</ref>,<ref>Modèle:Lien web</ref>,<ref>Modèle:Ouvrage</ref>,<ref name=":1">Modèle:Ouvrage</ref>.

Variations

On retrouve également les variations suivante :

  • Le concept de gnoséologie est encore confondu avec l'épistémologie (qui en est une des composantes) ou l'ontologie (qui en est une des hypothèses constitutives)<ref>Modèle:Ouvrage</ref>.
  • Théorie métaphysique de la connaissance<ref>Gnoséologie, Alejandro Llano, EUNSA 1983, prologue</ref>.
  • Le Grand dictionnaire de la philosophie ajoute la nuance que la gnoséologie ne cherche pas à connaitre les limites de la connaissance mais décrit les processus d'élaboration de la connaissance<ref name=":1" />.

Interprétation marxiste

Modèle:Précision nécessaire

Comparaison avec des notions proches

Remarque de Lalande

Dans la version de 1926 du Vocabulaire technique et critique de la philosophie, une remarque d'André Lalande précise en bas de page que le mot « Gnoséologie » nécessiterait Modèle:Citation<ref name="LalandeGno">André Lalande, Vocabulaire technique et critique de la philosophie, (1e édition : 1926), 3e édition « Quadrige », entrée : « Gnoséologie ou Gnosiologie », Paris, PUF, Volume 1, 1993, Modèle:P., Modèle:Isbn</ref>.

Epistemology et Gnoséologie

Le terme recouvre la traduction exacte de l'anglais epistemology, ce qui a entraîné et qui entraîne encore une confusion de la gnoséologie avec l'épistémologie qui « bien qu'elle en soit l'introduction et l'auxiliaire indispensable » se distingue de la première « en ce qu'elle étudie la connaissance dans le détail et a posteriori, dans la diversité des sciences et des objets plutôt que dans l'unité de l'esprit »<ref>Vocabulaire technique et critique de la philosophie de Lalande, cité par Modèle:Ouvrage</ref>.

D'après le Vocabulaire technique et critique de la philosophie, James Mark Baldwin (Dictionary of philosophy and psychology) entend par « gnosiologie » Modèle:Citation, alors qu'il entend par « épistémologie » Modèle:Citation<ref name="LalandeGno"/>. Mais selon Lalande, l'étymologie ne correspondrait pas à cet usage : Modèle:Citation<ref name="LalandeGno"/>. Il serait préférable de Modèle:Citation du mot épistémologie en s'en servant Modèle:Citation et même Modèle:Citation<ref name="LalandeGno"/>.

Au contraire, gnoséologie Modèle:Citation. Toujours d'après le Lalande, ce sens est aussi plus conforme à celui qu'attribue Cesare Ranzoli (Dizionario di Scienze filosofiche) au terme italien Gnoseologia : Modèle:Citation<ref name="LalandeGno"/>.

Répartition géographique du terme

Modèle:Section incomplète Le Lalande donne comme équivalents au terme « Gnoséologie » ou « Gnosiologie » : en anglais Modèle:Lang ; en allemand Modèle:Lang (Baumgarten; actuellement inusité) ; en italien Modèle:Lang (très usuel)<ref name="LalandeGno" />.

Notes et références

Notes

Modèle:Références

Références

Modèle:Références

Voir aussi

Bibliographie

(Dans l'ordre alphabétique des noms d'auteurs :)

Articles connexes

Modèle:Autres projets

Liens externes

Modèle:Portail