Gujarati
Modèle:Unicode langues indiennes Modèle:Voir homonymes {{#invoke:Bandeau|ébauche}} Modèle:Infobox/Début Modèle:Infobox/Titre Modèle:Infobox/Image optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle{{#if:|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle}}Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle{{#if:|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle}}Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Image Modèle:Infobox/Notice Modèle:Infobox/Fin{{#if:||{{#if:||}}}}
Le gujarati ou goudjarati (Modèle:Langue, Modèle:Langue, prononcé Modèle:MSAPI en gujarati et Modèle:MSAPI en français) est une langue indienne appartenant au groupe indo-iranien de la famille des langues indo-européennes. Il est parlé principalement dans l'État de Gujarat (Goudjerat), dans l'ouest de l'Inde. C'est une langue officielle reconnue par la Constitution fédérale, dérivée de prâkrits, et très proche du rajasthani dont il dérive ; les locuteurs musulmans et parsis ont, de fait, apporté un grand nombre de termes arabo-persans à son lexique. Le gujarati est noté au moyen d'un alphasyllabaire très similaire à la devanagari mais sans la ligne continue caractéristique qui relie le sommet des caractères. Il compte environ Modèle:Nombre de locuteurs.
Répartition géographique
Le gujarati est parlé par environ Modèle:Nombre de personnes dans le monde. Selon le recensement indien de 2011, Modèle:Nombre de l'Inde ont le gujarati comme langue maternelle, dont Modèle:Nombre au Gujarat, Modèle:Unité au Maharashtra et Modèle:Unité dans les autres états<ref>Modèle:Lien web</ref>. Les locuteurs étrangers sont environ 250 000 en Tanzanie, 150 000 en Ouganda, 100 000 au Pakistan, 50 000 au Kenya et 19 000 au Zimbabwe. La langue compte également des locuteurs en Afrique du Sud qui, selon l'article 6 de sa constitution, en fait la promotion<ref>Modèle:Lien web</ref>.
En Inde, le gujarati est la langue principale de l'État du Gujarat et des territoires Daman et Diu et Dadra et Nagar Haveli.
Un nombre important de locuteurs vivent aux États-Unis (dans les États du New Jersey, de New York, du Texas et de Californie) et au Royaume-Uni (Leicester et Wembley), mais aussi dans les îles de l'Océan indien, Maurice, Madagascar, Réunion et l'archipel des Comores.
Statut officiel
Le gujarati est langue officielle de l'État du Gujarat, en Inde.
Histoire
Après la fondation de l'État du Gujarat en 1960 sur la base de la langue gujarati, il y a un besoin de littérature disponible pour le public gujarati. Après des années d'efforts de la part de l'écrivain gujarati Modèle:Lien, le Modèle:Lang est créé en Modèle:Date- et est constitué de nombreux universitaires et personnalités de diverses disciplines. Le travail de création d'une encyclopédie en 25 volumes en langue gujarati commence cette même année sous la direction de Dhirubhai Thaker : la Gujarati Vishwakosh<ref>Modèle:Lien web.</ref>.
Classification
Le gujarati est une langue appartenant au groupe indo-iranien des langues indo-européennes. C'est une des langues les plus proches du sanskrit.
Dialectes
|
|
|
|
Langues dérivées
- Kutchhy
Écriture
Modèle:Article détaillé Le gujarati est noté au moyen d'un alphasyllabaire, l’alphasyllabaire gujarati, très similaire à la devanagari mais sans la ligne continue caractéristique qui relie le sommet des caractères.
Phonologie
Voyelles
Antérieures | Centrales | Postérieures | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fermées | Modèle:MSAPI | ઇ/ઈ | i/ī | Modèle:MSAPI | ઉ/ઊ | u/ū | |||
Mi-fermées | Modèle:MSAPI | એ | e | Modèle:MSAPI | અ | a | Modèle:MSAPI | ઑ | o |
Mi-ouvertes | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | |||||||
Ouvertes | Modèle:MSAPI¹ | ઍ | â | Modèle:MSAPI | આ | ā |
- Note ¹ : la voyelle Modèle:MSAPI n'existe que dans des mots empruntés à l'anglais.
- Il existe une distinction entre les voyelles orales et nasales, ainsi qu'entre les voyelles murmurées et non murmurées (sauf pour Modèle:MSAPI et Modèle:MSAPI)
- Le gujarati ne différencie plus les voyelles courtes et longues. Il reste cependant des vestiges de cette distinction : les voyelles Modèle:MSAPI et Modèle:MSAPI ont deux graphies chacune, la première (ઇ ; ઉ) correspondant à une voyelle qui était autrefois courte, et la seconde (ઈ ; ઊ) à une voyelle qui était longue. Toutefois, toutes les voyelles sont généralement longues quand elles sont nasalisées ou dans une syllabe finale.
- La nasalisation (anusvāra) est indiquée par un bindu (ં).
Consonnes
Labiales | Alvéolaires | Rétroflexes | Palatales | Vélaires | Glottales | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasales | Modèle:MSAPI | મ | m | Modèle:MSAPI | ન | n | Modèle:MSAPI | ણ | ṇ/hn | ||||||||||
Occlusives | sourdes | Modèle:MSAPI | પ | p | Modèle:MSAPI | ત | t | Modèle:MSAPI | ટ | ṭ | Modèle:MSAPI | ચ | ch | Modèle:MSAPI | ક | k | |||
aspirées | Modèle:MSAPI¹ | ફ | ph | Modèle:MSAPI | થ | th | Modèle:MSAPI | ઠ | ṭh | Modèle:MSAPI | છ | chh | Modèle:MSAPI | ખ | kh | ||||
voisées | Modèle:MSAPI | બ | b | Modèle:MSAPI | દ | d | Modèle:MSAPI | ડ | ḍ | Modèle:MSAPI | જ | j | Modèle:MSAPI | ગ | g | ||||
murmurées | Modèle:MSAPI | ભ | bh | Modèle:MSAPI | ધ | dh | Modèle:MSAPI | ઢ | ḍh | Modèle:MSAPI | ઝ | jh | Modèle:MSAPI | ઘ | gh | ||||
Frictatives | sourdes | Modèle:MSAPI | ફ | ph | Modèle:MSAPI | સ/ષ/શ | s/ṣ/ś | Modèle:MSAPI | હ | h | |||||||||
voisées | Modèle:MSAPI² | ||||||||||||||||||
Spirantes | Modèle:MSAPI | વ | v | Modèle:MSAPI | લ | l | Modèle:MSAPI | ય | y | ||||||||||
Battue | Modèle:MSAPI | ર | r | Modèle:MSAPI³ | ળ | ḷ |
- Note ¹ : la consonne Modèle:MSAPI n'existe que dans des mots d'origine sanskrit, ou dans certains dialectes minoritaires. Sinon, le caractère ફ représente la consonne Modèle:MSAPI.
- Note ² : certains locuteurs utilisent Modèle:MSAPI dans les mots empruntés au persan et à l'anglais. Cependant, dans les emprunts provenant du persan, les consonnes Modèle:MSAPI et Modèle:MSAPI remplacent généralement Modèle:MSAPI.
- Note ³ : le symbole le plus adapté serait Modèle:Citation, mais celui-ci n'apparaît pas correctement sur la plupart des navigateurs.
- Les consonnes Modèle:MSAPI, Modèle:MSAPI et Modèle:MSAPI ont pour allophones respectifs Modèle:MSAPI, Modèle:MSAPI et Modèle:MSAPI.
- Les consonnes Modèle:MSAPI, Modèle:MSAPI et Modèle:MSAPI ont pour allophones respectifs Modèle:MSAPI, Modèle:MSAPI et Modèle:MSAPI.
- La consonne Modèle:MSAPI a pour allophones Modèle:MSAPI et Modèle:MSAPI.
Grammaire
Le gujarati possède trois genres grammaticaux (masculin, féminin et neutre), deux nombres (singulier et pluriel) ainsi que trois cas (nominatif, oblique/vocatif et locatif). Les noms peuvent être divisés en deux catégories selon leurs déclinaisons : les noms marqués dont la terminaison change et les non-marqués dont la terminaison ne change pas<ref>Modèle:Harv</ref>,<ref>Modèle:Harv</ref>.
Voici le paradigme des déclinaisons :
Nominatif | Oblique/Vocatif | Locatif | |||
---|---|---|---|---|---|
Sing. | Plur. | Sing. | Plur. | ||
Masculin | -ઓ ; o | -આ ; ā | -એ ; e | ||
Féminin | -ઈ ; ī | ||||
Neutre | -ઉં ; ũ | -આં ; ā̃ | -આ ; ā | -આં ; ā̃ | -એ ; e |
En gujarati, il existe aussi une marque du pluriel -ઓ (o). Cependant, ce suffixe n'est pas obligatoire : il n'est généralement pas présent quand la pluralité est indiquée par un autre élément (ex: un accord ou une quantité explicitement exprimée). Toutefois, dans le système de déclinaison, il est souvent marqué. Cette redondance est appelée double pluriel.
Voici toutes les terminaisons possibles pour les noms gujaratis :
Nominatif | Oblique/Vocatif | Locatif | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Sing. | Plur. | Sing. | Plur. | |||
Marqué | Masculin | -ઓ ; o | -આ(ઓ) ; ā(o) | -આ ; ā | -આઓ ; āo | -એ ; e |
Féminin | -ઈ ; ī | -ઈઓ ; īo | -ઈ ; ī | -ઈઓ ; īo | ||
Neutre | -ઉં ; ũ | -આં(ઓ) ; ā̃(o) | -આં(ઓ) ; ā̃(o) | -એ ; e | ||
Non-marqué | -ઓ ; o | -ઓ ; o |
Exemples
Lexique
- હા (Hā) — Oui
- ના (Nā) — Non
- નમસ્તે (Namastē) — Bonjour
- આવજો (Āvajō) — Au revoir.
- આભાર (Ābhāra) — Merci
Phrases
- મારું નામ સીમા છે. (Māruṁ nāma Sīmā chē.) — Je m’appelle Sima.
- તમારું નામ શું છે? (Tamāruṁ nāma śuṁ chē?) — Comment vous appelez-vous ?
- તારું નામ શું છે? (Tāruṁ nāma śuṁ chē?) — Comment t’appelles-tu ?
- કેમ છો (Kēma chō) — Ça va / bonjour / salut.