Les Visiteurs en Amérique
Modèle:Infobox V3/Début Modèle:Infobox V3/Image Modèle:Infobox V3/Séparateur Modèle:Infobox V3/Tableau début Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau fin {{#if: |Modèle:Infobox V3/Titre Bloc Modèle:Infobox V3/Navigateur |}} {{#if: |Modèle:Infobox V3/Titre Bloc Modèle:Infobox V3/Navigateur |}} Modèle:Infobox V3/Séparateur
Fichier:Information icon.svg Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Les Visiteurs en Amérique (Just Visiting) est un film franco-américain, réalisé par Jean-Marie Poiré (crédité au générique sous le nom de Jean-Marie Gaubert)<ref name="Le Parisien">Modèle:Lien web</ref>, sorti en 2001.
Remake américain du film français Les Visiteurs (immense succès à sa sortie en 1993), Les Visiteurs en Amérique a non seulement la particularité d'avoir le même réalisateur que le film original, Jean-Marie Poiré, mais aussi d'avoir, dans les rôles principaux, le même duo d'acteurs, Jean Reno et Christian Clavier. Des acteurs anglophones comme Christina Applegate, Malcolm McDowell, Tara Reid et Matt Ross complètent la distribution.
Comme le film dont il est adapté, ce remake raconte l'histoire d'un noble, Thibault de Malfete, et de son écuyer, André le Pâté, vivant au Moyen Âge qui, devant réparer une erreur fatale, font appel à un enchanteur qui les fait voyager dans le temps mais qui les envoie par mégarde dans le futur, au début du Modèle:Lien siècleModèle:Vérification siècle. Alors que l'action se déroulait entièrement en France dans les films originaux, elle se déroule cette fois-ci en Angleterre et aux États-Unis, mais les deux personnages principaux sont toujours Français.
Contrairement aux films originaux (Les Visiteurs et Les Couloirs du temps), ce remake ne trouva pas son public, ni aux États-Unis, ni en France. L'échec du film mit même la Gaumont en difficulté, le budget du film étant très élevé.
Synopsis
Au Moyen Âge, le comte Thibault de Malfete, gentilhomme français, s'apprête à épouser la princesse anglaise Rosaline. Mais un noble jaloux fait boire à Thibault une potion qui lui donne momentanément des hallucinations ; Thibault prend Rosaline pour un monstre et la tue. Condamné à mort et voulant réparer son erreur pour retrouver sa promise, il va voir un enchanteur qui lui confectionne une potion pour remonter le temps. Son écuyer, André le Pâté, goûte la potion avant lui. Mais à cause d'une erreur d'ingrédients, Thibault et André se retrouvent projetés à Chicago à la fin du Modèle:Lien siècleModèle:Vérification siècle. Thibault y rencontre une lointaine descendante.
Fiche technique
- Titre original : Modèle:Langue
- Titre français : Les Visiteurs en Amérique
- Réalisation : Jean-Marie Poiré
- Scénario : Jean-Marie Poiré, Christian Clavier et John Hughes d'après le scénario du film Les Visiteurs sorti en 1993
- Musique : John Powell
- Direction artistique : John D. Jefferies Sr.
- Décors : Doug Kraner
- Costumes : Penny Rose
- Photographie : Ueli Steiger
- Son : Mark Smith, Mike Harris, Ron Bartlett, Gary Gegan
- Montage : Michael A. Stevenson
- Production : Patrice Ledoux et Ricardo Mestres
- Production déléguée : Richard Hashimoto
- Production associée : John Alan Amicarella, Christian Clavier et Jean-Marie Poiré
- Sociétés de production<ref name="imdb Sociétés">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:companycredits|companycredits|reference}} {{#if:||« Les Visiteurs en Amérique - Société de Production / Sociétés de distribution »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> : Gaumont et Bruin Grip Services, en association avec Hollywood Pictures
- Sociétés de distribution :
- Budget : Modèle:Unité<ref name="JP Box">Modèle:Lien web.</ref>
- Pays de production : Modèle:Nobr, Modèle:Pays
- Langues originales : anglais, français
- Format<ref name="Imdb Technical Spécification">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:technical|technical|reference}} {{#if:||« Les Visiteurs en Amérique - Spécifications techniques »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> : couleur (Astrocolor) (Technicolor) - 35 mm - 2,35:1 (Cinémascope) - son DTS | Dolby Digital | SDDS
- Genre : comédie, aventures, fantastique
- Durée : Modèle:Unité (États-Unis) ; Modèle:Unité (France)<ref name="gaumont.net">Modèle:Lien web.</ref>
- Dates de sortie<ref name="Imdb Release Info">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:releaseinfo|releaseinfo|reference}} {{#if:||« Les Visiteurs en Amérique - Dates de sortie »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> :
- États-Unis : Modèle:Date
- France, Belgique, Suisse romande : Modèle:Date<ref name="Belgique">Modèle:Lien web.</ref>,<ref name="cineman.ch">Modèle:Lien web.</ref>
- Classification<ref name="Imdb Guide Parental">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:parentalguide|parentalguide|reference}} {{#if:||« Les Visiteurs en Amérique - Guide Parental »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> :
- États-Unis : accord parental recommandé, film déconseillé aux moins de Modèle:Nombre (Modèle:Lang)<ref group=Note>Classification États-Unis : Modèle:Citation</ref>
- France: tous publics (conseillé à partir de Modèle:Nombre)<ref name="Allociné">Modèle:Allociné titre Modèle:Consulté le.</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>
- Belgique : tous publics (Modèle:Lang)<ref name="Belgique"/>
- Suisse romande : interdit aux moins de Modèle:Nombre<ref>Modèle:Lien web.</ref>
- Canada : certaines scènes peuvent heurter les enfants - accord parental souhaitable (Modèle:Lang)
Distribution
- Christian Clavier (VF : lui-même) : André le Paté, écuyer de Thibault
- Jean Reno (VF : lui-même) : Thibault, comte de Malfète
- Christina Applegate (VF : Valérie Karsenti) : la princesse Rosaline<ref group="Note">Son prénom est Modèle:Citation en version originale.</ref>, fille du roi d'Angleterre / Julia Malfete, descendante de Thibault et Rosaline
- Matt Ross (VF : Laurent Natrella) : Hunter Cassidy, le fiancé de Julia
- Tara Reid (VF : Ludivine Sagnier) : Angélique, la bonne de Byron
- Bridgette Wilson-Sampras (VF : Stéphanie Murat) : Amber, maîtresse de Hunter
- John Aylward (VF : Michel Bedetti) : Byron, le voisin de Julia et Hunter
- George Plimpton (VF : Bernard Dhéran) : le Modèle:Dr, directeur du musée
- Malcolm McDowell (VF : Rémy Darcy) : le mage
- Robert Glenister (VF : Gabriel Le Doze) : le comte de Warwick
- Roy Boutcher (VF : Jacques Ciron) : le maître d'hôtel du restaurant Latour
- Richard Bremmer : le roi [[Henri II (roi d'Angleterre)|Henry Modèle:II]], père de Rosaline<ref group="Note" name="henryalienor">L'action se déroulant au Modèle:Lien siècleModèle:Vérification siècle, il est plus que probable que le Modèle:Citation du film soit [[Henri II (roi d'Angleterre)|Henry Modèle:II]] et que la mère de Rosalind, créditée Modèle:Citation, soit Aliénor d'Aquitaine.</ref>
- Sarah Badel : la reine Aliénor, mère de Rosaline<ref group="Note" name="henryalienor"/>
- Bill Bailey : le père de Thibault
- Clare Welch : la mère de Thibault
- Jennifré DuMont : le patron du restaurant Latour
- Alexis Loret (VF : lui-même) : François Lecombier
- Alan Shaw (VF : Jean-Claude Sachot) : l'imposant shérif du Moyen Âge
- Molly Price : l'enseignante visitant le musée avec ses élèves
- Kelsey Grammer : le narrateur<ref group="Note" name="narrateur"/>
- Version française
- Société de doublage : Alter Ego<ref name="allodoublage"/>,<ref name="rsdoublage"/>
- Direction artistique : François Dunoyer et Hervé Icovic<ref name="rsdoublage"/>,<ref name="allodoublage"/>
- Adaptation des dialogues : Sylvie Caurier<ref name="allodoublage"/>
- Voix additionnelles : Jean-Pierre Moulin
- Source VF : Allodoublage<ref name="allodoublage">Modèle:Lien web</ref> et RS Doublage<ref name="rsdoublage">Modèle:Lien web</ref>
Production
Genèse
Dès la sortie du second film, Les Couloirs du temps : Les Visiteurs 2, dont la fin est ouverte, Jean-Marie Poiré et Christian Clavier pensent à un troisième volet des aventures de Jacquouille et Godefroy. Mais le réalisateur et producteur américain John Hughes, après avoir visionné le premier film, lors d'un voyage en avion vers l'Europe, contacte la Gaumont pour négocier avec Poiré et Clavier les droits du scénario. Les deux Français mettent de côté leur idée de suite et se dirigent vers une adaptation américaine du premier film, dont John Hughes sera le producteur pour Disney et Gaumont.
Scénario
Jean-Marie Poiré et Christian Clavier retravaillent le scénario du premier film avec les américains John Hughes et Chris Columbus et transposent l'action en Angleterre et aux États-Unis.
Adaptation du scénario
Dans les deux premiers films originaux | Dans la version américaine |
---|---|
Godefroy de Montmirail doit épouser la fille d'un duc français, que le roi Louis VI le Gros lui a promis en Modèle:Citation. | Thibault de Malfète doit épouser l'héritière du trône d'Angleterre, pour sceller l'amitié entre la France et l'Angleterre après la Guerre de Cent Ans. |
La sorcière empoisonne Godefroy de sa propre volonté. | La sorcière empoisonne Thibault sur l'ordre du comte de Warwick qui, convoitant Rosaline et le trône, veut s'en débarrasser. |
Sous l'effet du poison, Godefroy tue son futur beau-père le prenant pour un ours. | Thibault tue sa promise la prenant pour un démon. |
Godefroy est rejeté par Frénegonde et vraisemblablement par la noblesse, après avoir tué le duc de Pouille. | Thibault est condamné à mort par décapitation. |
Jacquouille dérobe les bijoux du duc de Pouille à la fin des funérailles de celui-ci. | André s'empare d'un coffret serti de pierres précieuses dans la cellule de Thibault. |
Lors du déplacement dans le temps, Godefroy devient une statue de cristal qui éclate en morceaux tandis que Jacquouille se transforme en tas d’excréments. | Thibault se change en statue de pierre qui se désagrège. André, quant à lui, prend d'abord la forme d'un ballon bondissant avant de devenir une flaque. |
Jacquouille et Godefroy se réveillent au Modèle:Lien siècleModèle:Vérification siècle dans le même pays, en France, en pleine campagne. | André et Thibault se réveillent non pas en Angleterre, mais aux États-Unis, en plein Chicago. En effet, la chambre de Thibault a été reconstituée dans un musée. |
Godefroy et Jacquouille s'étonnent de voir un noir - que Jacquouille prend pour Modèle:Citation - au volant d'une camionnette postale. | Les gens de couleurs ne dérangent nullement Thibault et André. |
Godefroy et Jacquouille détruisent la camionnette postale sur une route de campagne. | Thibault et André saccagent la voiture d'un citoyen ordinaire à l'entrée du parking souterrain du musée. |
Béatrice prend Godefroy pour son cousin Hubert, un pilote de rallye qui a disparu dans un accident à Bornéo pendant le Raid Gauloises. | Julia prend Thibault pour un lointain cousin français lui aussi comte de Malfete (mais dont le prénom n'est pas indiqué), qui était coureur à voile et a disparu en mer lors d'une tempête. |
Jacquouille la Fripouille rencontre son descendant, Jacques-Henri Jacquart, un nouveau riche qui aurait fait changer son patronyme « pour faire plus smart », dixit Béatrice. | Il n'est pas mentionné qu'André le Paté ait un descendant. |
Le château de Montmirail est devenu, au Modèle:Lien siècleModèle:Vérification siècle, un hôtel de luxe tenu par Jacquart. | Le château de Malfète est longtemps resté à l'abandon mais Julia le fait rénover pour pouvoir le revendre. |
Jean-Pierre, dentiste, est un mari honnête et malgré ses colères, assez compréhensif. | Hunter, patron d'une galerie d'art, est un homme malveillant dont l'ambition est, avec l'aide de sa collègue et maîtresse Amber, d'escroquer Julia qui souhaite vendre tous les biens de la famille Malfète. |
Jacquouille tombe amoureux de Ginette, une clocharde rencontrée sur le parking d'un restaurant. | André tombe amoureux d'Angélique, une jeune servante qui travaille chez les voisins de Julia et Hunter. |
Godefroy et Jacquouille dînent avec Béatrice et Jean-Pierre dans la salle à manger. Par la suite, les deux protagonistes médiévaux prennent un bain. | Après que Thibault et André aient pris leur bain, Julia et Hunter les emmènent dîner au restaurant "Latour". Dans ce restaurant, André retire les luminaires en forme de chandeliers comme fait Jacquouille au château-hôtel de Montmirail. |
Béatrice et Jean-Pierre sont parents de deux enfants, Florian et Ondine. | Julia et Hunter n'ont pas d'enfants |
En cassant la télévision, Jacquouille provoque un incendie<ref group="Note" name="tirédu2">Cette scène se trouve dans Les Couloirs du temps : Les Visiteurs 2.</ref>. | La télévision explose sans causer davantage de dégâts. |
La bouteille de [[No 5 (parfum)|Chanel Modèle:Numéro avec majuscule]] grand format coûte Modèle:Unité. | Cette même bouteille vaut Modèle:Unité. |
Godefroy apprend par Béatrice que la famille Montmirail n'est entrée dans l'histoire qu'à la fin du Modèle:Lien siècleModèle:Vérification siècle grâce à Gonzague de Montmirail qui devint révolutionnaire et finit guillotiné. | Thibault découvre l'arbre généalogique de la famille Malfète avec ses nombreux descendants, mais Julia ne lui raconte pas l'histoire de la famille |
Jacquouille affirme que son défunt père était ivrogne et que sa mère a été dévorée par des loups. Il a également un frère du nom de Prosper avec qui il ne s'entend pas<ref>Réplique de Prosper dans Les Couloirs du temps : Les Visiteurs 2 : Modèle:Citation</ref>. | André a un père ivrogne, une mère manchote, un frère nain et une sœur catin. |
En récupérant les bijoux du Duc de Pouille dans une statue de l'évangile au présent, Jacquouille et Ginette se rhabillent, vont au bowling et s'offrent une Cadillac Eldorado d'une valeur de Modèle:Unité. | En investissant les pierres précieuses incrustées sur le coffret, André et Angelique font du shopping dans les plus grands magasins de Chicago, dînent dans un grand restaurant et terminent la soirée dans une boîte de nuit. |
Jacquouille décide lui-même de rester vivre au Modèle:Lien siècleModèle:Vérification siècle. | Angélique pousse André à quitter son patron (Thibault) et vivre en homme libre. |
Les protagonistes sont aidés par le dernier descendant du magicien qui les a attendus toute sa vie, transmettant l'engagement de leur ancêtre depuis des générations. | L'enchanteur voyage dans le présent afin de retrouver Thibault et André et ainsi les aider à retourner à leur époque. |
Godefroy finit par convaincre Béatrice qu'il est son ancêtre. | Julia découvre d'elle-même son ascendance. |
Godefroy insiste pour que Jacquouille reparte avec lui au Moyen Âge. Jacquouille échange sa place avec Jacquart qui avait été enfermé et drogué, et c'est finalement Jacquart qui est renvoyé au Moyen Âge. | D'abord réticent puis convaincu par Julia, Thibault accepte d'affranchir André et de le laisser vivre au présent. Plus tard, André et Angélique partent à Las Vegas, à bord d'une Plymouth Prowler, pour se marier. |
Trouvant suffisamment de vaillance en lui-même, comme lui avait prédit le magicien, Godefroy dévie le tir de son arbalète et tue la sorcière au lieu du Duc de Pouille. | Revenant peu avant de boire sa coupe, Thibault propose un échange avec le comte de Warwick en signe de paix et de fraternité. Se sentant démasqué, celui-ci recule pas-à-pas jusqu'à se défenestrer. |
Choix des interprètes
Jean Reno et Christian Clavier : le duo initial
Modèle:Double image Pour les deux rôles principaux, Jean-Marie Poiré fait appel à Jean Reno et Christian Clavier, les acteurs principaux du film originel et de sa suite : le film bénéficie ainsi de la notoriété de Jean Reno, déjà connu aux États-Unis dans Léon, Mission impossible et Godzilla, tandis que Christian Clavier, totalement inconnu là-bas, joue pour la première fois de sa carrière en anglais.
Christian Clavier et Jean Reno retrouvent donc leurs personnages respectifs de noble et d'écuyer. Néanmoins, on note certains changements, à commencer par les noms des personnages : Godefroy de Montmirail est devenu Thibault de Malfete et Jacquouille la Fripouille est devenu André le Pâté.
Acteurs secondaires
Modèle:Double image Les personnages de seconds plans, anglais ou américains, sont évidemment interprétés par des acteurs anglophones. Malcolm McDowell, acteur britannique principalement connu pour son rôle dans Orange mécanique, cachetonne avec le rôle du mage anglais. Christina Applegate, connue pour son rôle dans la série Mariés, deux enfants, interprète le double-rôle (équivalent à celui qu'interprétait Valérie Lemercier) de Rosaline/Julia. Tara Reid, déjà vue dans The Big Lebowski et American Pie, joue celle qui deviendra la petite amie d'André, Angélique. Kelsey Grammer, un acteur et humoriste américain, fait la narration au début du film<ref group="Note" name="narrateur">Seulement dans la version originale : il n'y a pas de narrateur dans la version française du film.</ref>.
Tournage
Le film a été tourné du 14 avril au Modèle:Date en Grande-Bretagne et à Chicago<ref name="imdbbusiness">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:business|business|reference}} {{#if:||Box office / business for Les visiteurs en Amérique}} sur l’Modèle:Lang</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>,<ref>Modèle:Lien brisé.</ref>.
Pour le film Christian Clavier a eu recours à une coach, Vernice Klier<ref group="Note">Vernice Klier a de nombreuses fois Modèle:Citation des acteurs pour qu'il joue en anglais : elle a notamment eu pour élève Juliette Binoche pour les tournages des films Le Patient anglais et Un divan à New York et Vincent Perez pour The Crow : La Cité des anges</ref>, pour apprendre à jouer en anglais, ce film étant pour lui sa première occasion de jouer dans cette langue, avant la série Napoléon, pour laquelle il fera à nouveau appel à Vernice Klier<ref name="lexpress.fr"/>,<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata|^%a%a||plain=false}}/{{#if:|}} Vernice Klier sur l’Modèle:Lang</ref>.
Lieux de tournage
Les lieux de tournage du film, situés au Royaume-Uni et aux États-Unis, sont les suivants :
- Modèle:Pays (notamment au pays de Galles et en Angleterre)
- Château de Berkeley (les scènes du château de Malfète à la fin du film)
- Modèle:Lien (les scènes du début dans la campagne anglaise)
- Studios de Shepperton
- Modèle:Nobr (principalement dans les États de l'Illinois et du Nevada)
- Chicago
- Field Museum of Natural History (les scènes d'extérieur du Modèle:Citation)
- 875 North Michigan Avenue
- Valley of Fire (l'arrivée d'Angélique et André à Las Vegas)
- Chicago
-
Une partie du tournage s'est déroulée aux Studios de Shepperton.
-
La façade Nord du Field Museum of Natural History.
-
La vue qu'André et Angélique ont depuis l'observatoire du 875 North Michigan Avenue.
-
Une terrasse comportant des canons au château de Berkeley.
-
Un accès vers les jardins du château de Berkeley.
Post-production
Effets spéciaux
Les effets spéciaux du film sont réalisés par Igor Sékulic, qui était coproducteur sur Les Couloirs du temps : Les Visiteurs 2.
Montage
Deux montages différents du film ont été réalisés : l'un pour la version américaine et internationale et l'autre pour la version française. Les différences se situent au début et à la fin du film et certaines séquences n'existent que dans la version française qui est plus longue d'une minute et 30 secondes.
La version américaine est celle qui a été diffusée à travers le monde, en étant soit doublée ou simplement sous-titrée dans d'autres langues. Le montage de la version française a servi uniquement à la version doublée en français et n'est repris par aucune des autres versions étrangères. Une version italienne diffusée par dvd et Prime Video présente aussi le montage français.
version américaine | version française |
---|---|
Le film débute par la séquence où le comte de Warwick se rend chez la sorcière, puis c'est l'arrivée de Thibault de Malfete au château du roi d'Angleterre. Une voix-off se charge de présenter les personnages. | Le film commence par l'inauguration de la chambre de Thibault de Malfete dans le musée à Chicago (séquence inexistante dans la version américaine), puis l'arrivée du duc au château. Il n'y a pas de voix-off. |
À la fin du film, Thibault et Rosaline s'embrassent, Hunter boit la potion par erreur et se retrouve au Moyen Âge, Julia visite les ruines du château de ses ancêtres et rencontre François Lecombier, et enfin André et Angélique arrivent à Las Vegas. | À la fin du film, Hunter boit la potion et disparait, André et Angélique arrivent à Las Vegas, Julia visite les ruines, Thibault et Rosaline s'embrassent, et le film se termine par l'arrivée de Hunter au Moyen Âge dans une version plus longue, avec notamment une mise en abyme où Matthew Ross se plaint du traitement de son personnage. |
Bande-originale
Modèle:Infobox Musique (œuvre) Modèle:Pistes
Accueil
Promotion
Modèle:... Le titre provisoire du film était The Visitors, avant d'être nommé Just Visiting<ref group="a" name="titre visitors">Modèle:Lien web</ref>.
Le choix de Jean-Marie Poiré d'être crédité au générique sous le nom de Jean-Marie Gaubert serait, officiellement, dû au fait que son véritable patronyme est difficilement prononçable en anglais. Selon des informations parues dans la presse à l'époque de la sortie du film, le choix du réalisateur de ne pas figurer au générique aurait en réalité pour origine sa mésentente, durant le tournage, avec Christian Clavier. Jean-Marie Poiré n'a pas assuré la promotion du film<ref name="Le Parisien"/>.
Sortie
Au printemps 2000, des projections des premières images du film sont organisées en la présence de Christian Clavier et de Jean Reno, devant un public composé de 400 Américains, en vue d'une sortie en fin d'année<ref name="lexpress.fr">Modèle:Article.</ref>. La sortie du film est alors prévue à l'automne 2000 aux États-Unis puis à la fin de l'année en France<ref name="lexpress.fr"/>. Elle est finalement repoussée au printemps 2001, autant pour les États-Unis (Modèle:Date), où le film est distribué dans près de 2000 salles, que pour la France (Modèle:Date)<ref>Modèle:Lien web : Modèle:Citation bloc</ref>.
Accueil critique
Modèle:Infobox Critique presse En France, le site Allociné propose une note moyenne de Modèle:Fraction à partir de l'interprétation de critiques provenant de Modèle:Nombre de presse<ref group="a" name="critiques allociné">Les Visiteurs en Amérique | Critiques presse (consulté le 27 avril 2015)</ref>. C'est par ailleurs un des films les plus mal notés par les spectateurs sur le site Allociné (le Modèle:9e)<ref group="a">Les pires films de tous les temps</ref> avec une note de 1,1/5 (sur 8168 votes).
En Belgique, pour le journal La Libre, Les Visiteurs en Amérique est Modèle:Citation, et le film d'origine a été transformé en Modèle:Citation<ref>Modèle:Lien web : Modèle:Citation bloc</ref>.
Aux États-Unis, le magazine Variety, malgré une critique négative, salue la qualité des effets spéciaux du film<ref>Modèle:Lien web : Modèle:Citation bloc</ref>.
Pour l'ensemble des spectateurs dans le monde, la base de données internationale IMDb relève une note moyenne malgré tout convenable de 5,8/10 (sur 16.000 critiques spectateurs)<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:||reference}} {{#if:||Just Visiting}} sur l’Modèle:Lang (consulté le 18 février 2018).</ref>.
Box-office
Contrairement au succès du film français, ce film ne convainc ni en France, ni aux États-Unis : après cinq semaines à l'affiche, le film rapporte Modèle:Nombre de dollars au box-office mondial pour un budget de production s'élevant à Modèle:Nombre de dollars<ref>Jérémy Parayre, Les Visiteurs : les secrets d'un succès à la française, Télé 7 jours Modèle:N°, août 2010</ref>, ou Modèle:Unité<ref name="Gaumont échec"/>. En France, le film totalise seulement Modèle:Nombre en neuf semaines à l'affiche. Le film fut un désastre commercial à tel point qu'il fit plonger les comptes de la société Gaumont en 2000 avec une perte de Modèle:Nombre de francs, alors que la « firme à la marguerite » était déjà très affaiblie par l'échec cuisant de Vatel sorti au printemps 2000, un autre film français destiné à une carrière internationale<ref name="Gaumont échec">Modèle:Lien web.</ref>,<ref>Modèle:Lien web : Modèle:Citation</ref>.
Semaine | Rang | Recettes | Cumul | Salles | Modèle:N° du box-office Modèle:Abréviation discrète | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Modèle:Date au Modèle:Date | Modèle:12e | Modèle:Unité | Modèle:Unité | 1 590 | Spy Kids |
2 | Modèle:Date au Modèle:Date | Modèle:16e | Modèle:Unité | Modèle:Unité | 1 590 | Spy Kids |
3 | Modèle:Date au Modèle:Date | Modèle:30e | Modèle:Unité | Modèle:Unité | 497 | Le Journal de Bridget Jones |
4 | Modèle:Date au Modèle:Date | Modèle:55e | Modèle:Unité | Modèle:Unité | 72 | Driven |
Semaine | Rang | Entrées | Cumul | Salles | Modèle:N° du box-office Modèle:Abréviation discrète | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Modèle:Date au Modèle:Date | Modèle:1er | 558 331 | Modèle:Unité | 531 | Les Visiteurs en Amérique |
2 | Modèle:Date au Modèle:Date | Modèle:3e | 323 444 | Modèle:Unité | 555 | Yamakasi |
3 | Modèle:Date au Modèle:Date | Modèle:5e | 198 308 | Modèle:Unité | 523 | Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain |
4 | Modèle:Date au Modèle:Date | Modèle:11e | 73 089 | Modèle:Unité | 396 | Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain |
5 | Modèle:Date au Modèle:Date | Modèle:18e | 18 831 | Modèle:Unité | 262 | Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain |
Distinctions
En 2002, le film reçoit deux Modèle:Citation à la cérémonie des Bidets d'or (une cérémonie humoristique inspirée des Razzie Awards américains et qui décerne des prix aux Modèle:Citation productions françaises de l'année) : le Bidet d'or de la pire idée de film de l'année et celui du Pire titre<ref group="a" name="vercingétorix">Modèle:Lien web</ref>.
Récompenses
- Bidets d'or 2002 :
- Bidet d'or de la pire idée de film de l'année,
- Bidet d'or du pire titre.
Autour du film
Arrêt de la franchise
Christian Clavier avouera quelque temps après la sortie du film, que l'idée de donner une suite aux Visiteurs 2 n'était plus d'actualité et que son rôle de Jacquouille faisait partie d'une époque révolue de sa carrière d'acteur. Jean Reno, de son côté, déclara souhaiter ne pas donner suite aux Couloirs du temps, craignant Modèle:CitationModèle:Refnec.
Quinze ans après l'échec des Visiteurs en Amérique, Clavier revient finalement sur sa décision en reprenant son rôle initial, aux côtés de Jean Reno et de Marie-Anne Chazel sous la direction de Jean-Marie Poiré, (avec lequel il coécrit le scénario des Visiteurs pour la quatrième fois) pour la suite directe du deuxième épisode, Les Visiteurs 3<ref>Modèle:Lien archive.</ref>. Le film, un temps intitulé Les Visiteurs 3 : La Terreur, raconte ainsi ce qu'il advient de Jacquouille et Godefroy après la fin du deuxième opus, où ils étaient arrivés par erreur à l'époque de la Révolution française. Le tournage a lieu au printemps 2015, et le film est sorti sur les écrans le Modèle:Date-, soit quinze ans jour pour jour après la sortie nationale américaine des Visiteurs en Amérique, le Modèle:Date.
Editions en vidéo
- Les Visiteurs en Amérique est sorti pour la France en DVD le :
- Modèle:Date<ref name="dvdfr.com DVD1">Modèle:Lien web.</ref>
- et le Modèle:Date<ref name="dvdfr.com DVD2">Modèle:Lien web.</ref>
- La sortie en DVD tombe le Modèle:Date-, le jour des attentats du World Trade Center à New YorkModèle:Référence souhaitée .
Notes et références
Notes
Références
- Autres sources