Büsingen am Hochrhein
Modèle:Langue du titre Modèle:Infobox Subdivision administrative Modèle:Langue (Modèle:Litt. « Büsingen sur le Rhin supérieur ») est une commune allemande du land de Bade-Wurtemberg, dépendant administrativement de l'arrondissement de Constance et enclavée dans le territoire de la Suisse, dont la plupart des Modèle:Unité<ref name=":0"/> sont des retraités suisses originaires de Schaffhouse, ville limitrophe à l'ouest de l'enclave.
Bien qu'allemande, la commune, enclavée dans les cantons suisses de Schaffhouse, Thurgovie et Zurich, fait partie du territoire douanier suisse<ref name="Raton">Modèle:Article Modèle:Commentaire biblio</ref>,<ref name="Traité de 1964">Traité du Modèle:Date entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne sur l’inclusion de la commune de Modèle:Langue dans le territoire douanier suisse (lire en ligne Modèle:Html, consulté le 5 juillet 2015) Modèle:Commentaire biblio.</ref>,<ref name="AFD">Modèle:Lien web Modèle:Commentaire biblio</ref>, comme la commune italienne de Campione d'Italia et la principauté du Liechtenstein<ref name="AFD" />,<ref>En vertu du traité d’union douanière (Modèle:Langue) du Modèle:Date entre la Confédération suisse et la principauté du Liechtenstein, entré en vigueur le Modèle:Date.
Modèle:Lien web. Modèle:Commentaire biblio</ref>.
Avant le Modèle:Date, date à laquelle la Suisse ratifia la convention de Schengen, Modèle:Langue en était également exclu.
Si l'euro est la devise officielle à Modèle:Langue, comme dans le reste de l'Allemagne, les habitants privilégient néanmoins l'utilisation du franc suisse.
Géographie
Büsingen se trouve sur la rive droite du Rhin. La commune est contiguë à trois cantons suisses. Elle est bordée à l'ouest et au nord par les faubourgs de la ville de Schaffhouse et à l’est par la commune de Dörflingen (canton de Schaffhouse), tandis qu'elle est limitrophe des communes de Diessenhofen et de Schlatt dans le canton de Thurgovie et de la commune de Feuerthalen du canton de Zurich, toutes situées sur la rive gauche du fleuve.
Histoire
Les origines de cet enclavement remontent d’abord à 1723, lorsque Schaffhouse achète à l’Autriche sa juridiction sur la région du Reiath, mais des divergences apparaissent entre Schaffhousois et Autrichiens sur la question de Büsingen qui est alors exclu du contrat. Trente ans auparavant, le bailli de Büsingen s'était brouillé avec les pasteurs protestants et avait menacé de faire appel aux services de prêtres catholiques venant de Constance. Enlevé par les dignitaires de Schaffhouse, il est relâché, mais jure alors que Büsingen ne reviendra jamais à Schaffhouse<ref>Pas d'Allemands plus suisses - Article dans Le Temps du 9 août 2006.</ref>.
Puis en 1770, l’Autriche revend au canton de Zurich ses droits landgraviaux sur Ramsen et Dörflingen, qui passent au canton de Schaffhouse en 1798. La commune se retrouve alors complètement enclavée en territoire suisse.
En 1805, Büsingen échoit au duché de Wurtemberg, puis en 1810 au grand-duché de Bade. Suivant par la suite l’évolution politique de ce dernier, qui est rattaché au Land de Bade-Würtemberg en 1952.
En 1918, un référendum est organisé à Büsingen dans lequel 96 % des votants optent pour leur rattachement à la Confédération suisse. Malgré plusieurs négociations en vue de l'achat ou de l'échange de Büsingen par la Confédération, la Suisse n'a toutefois jamais proposé d'offrir en échange des avantages appropriés aux habitants de la commune, et par conséquent Büsingen est restée depuis une enclave de l'Allemagne. Plus tard, d'autres tentatives identiques ont été rejetées par la Confédération<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web.</ref>.
Le statut de l'enclave de Büsingen est officiellement défini en 1967 lors de négociations bilatérales entre la RFA et la Suisse.
Dans le même temps, l'enclave allemande de Modèle:Lien, composée de seulement trois logements et moins d'une douzaine d'habitants est rattachée à la Suisse<ref>Traité entre la Confédération Suisse et la République Fédérale d’Allemagne sur l’aménagement de la frontière dans le secteur Constance—Neuhausen am Rheinfall - art.1(2)e</ref>.
La ville de Schaffhouse conserve encore jusqu'à ce jour quelque Modèle:Unité de terrain (dont 53 de forêts) sur le territoire communal.
Patrimoine et tourisme
Modèle:... Du fait de son enclavement, beaucoup de touristes s'y rendent.
- Église Saint-Michael
Particularités
- En raison de leur situation géographique, les habitants de Modèle:Langue peuvent utiliser indifféremment les services publics des deux pays (transport en commun, poste, téléphone). Ainsi, l'usage d'un code postal suisse ou allemand n'a aucune incidence sur la distribution du courrier.
Une lettre libellée comme suit :
Junkerstrasse 86 CH-8238 Büsingen am Hochrhein Schweiz
ou de cette façon :
Junkerstraße 86 D-78266 Büsingen am Hochrhein Deutschland
arrivera toujours à destination.
De même, on peut téléphoner vers Modèle:Langue avec l'utilisation d'un indicatif téléphonique suisse (+41) ou allemand (+49).
- En cas d'urgence, les polices suisse et allemande sont systématiquement prévenues. Mais généralement, ce sont les Suisses qui interviennent en premier du fait de leur proximité immédiate. Cependant, dans le cas où un mandat de perquisition est délivré, les fonctionnaires des deux pays doivent être présents.
- Même si, après avoir fréquenté l'école primaire, les enfants de Modèle:Langue peuvent poursuivre leur scolarité dans un établissement suisse ou allemand de leur choix, 70 % d'entre eux préfèrent le faire dans un établissement suisse.
- Le FC Büsingen est le seul club de football allemand à évoluer dans un championnat organisé par l'Association suisse de football.