Dangereuses Visions
{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
Modèle:Infobox Livre Dangereuses Visions, composé et dirigé par Harlan Ellison, est un recueil de nouvelles de science-fiction regroupant des textes originaux, paru en 1967. Ces textes devaient être, du point de vue d'Ellison, « dangereux », chaque auteur étant invité dans une postface à expliquer le « danger » du texte. On y retrouve tous les grands noms de la science-fiction de l'époque.
Pour l’édition française, le recueil a été publié en deux volumes chez J'ai lu en 1975.
Il a été suivi en 1972 par un nouveau recueil composé par Harlan Ellison sous le nom de Again, Dangerous Visions, jamais publiée en français.
Il devait être suivi d'un troisième et dernier recueil, The Last Dangerous Visions, qui ne vit jamais le jour.
Liste des nouvelles du premier volume paru en France
- Préface à l'édition française, de Jacques Sadoul
- Avant-propos I : La Deuxième Révolution, d'Isaac Asimov
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 11 à 19.
- Avant-propos II : Harlan et moi, d'Isaac Asimov
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 21 à 24.
- Introduction : 32 magiciens, d'Harlan Ellison
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 25 à 39.
Chant du crépuscule
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Lester del Rey.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 41 à 45 (introduction d'Harlan Ellison), p. 45 à 51 (nouvelle) et Modèle:P. (postface de l'auteur).
- Résumé : Le héros du récit trouve refuge sur une planète. Il est poursuivi par les « Usurpateurs », êtres néfastes à l'orgueil inouï et à la volonté de puissance infinie, qui conquièrent peu à peu tous les systèmes stellaires, toutes les planètes de la galaxie. Il est épuisé, il ne sait plus où se cacher. Cette planète, sur laquelle il était déjà venu jadis, sera-t-elle son refuge de sérénité, ou au contraire sa prison ? Finalement, il découvre que les Usurpateurs l'ont poursuivi, même sur cette planète. Un éclaireur Usurpateur s'approche de lui et va le faire prisonnier. L'Usurpateur est un être humain. Ce sont les Humains qui ont conquis la galaxie et qui sont les Usurpateurs. Et lui, il est le Dieu qui avait créé la galaxie, les planètes et les Humains, qui maintenant veulent le mettre hors de nuire, le détruire et prendre sa place.
- Remarque : Dans la postface, l'auteur explique que son récit « n'est pas de la fiction, mais une allégorie ».
- Liens externes :
Les Mouches
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Robert Silverberg.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 52 à 54 (introduction d'Harlan Ellison), p. 55 à 67 (nouvelle) et p. 67 (postface de l'auteur).
Le Lendemain du jour où les Martiens sont arrivés
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Frederik Pohl.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 68 et 69 (introduction d'Harlan Ellison), p. 70 à 78 (nouvelle) et p. 79 (postface de l'auteur).
- Résumé : Les premiers explorateurs humains de la planète Mars en ont ramené des animaux martiens, ressemblant à des teckels ayant des nageoires d'otaries. M. Mandala est le gérant d'un motel situé non loin de la base de la NASA sur laquelle les astronautes doivent bientôt poser leur fusée. Des centaines de correspondants de presse et de télévision sont présents. Le motel de M. Mandala est plein. Les clients regardent la télévision et jouent aux cartes en attendant que la fusée se pose avec les spécimens martiens. Des histoires plus ou moins drôles sont racontées par les uns et par les autres. M. Mandala se rend compte qu'il ne s'agit plus d'histoires mettant en scène des Asiatiques, des Juifs, des Écossais, etc., mais des Martiens. Que vont changer ces Martiens dans la psychologie humaine ? Seront-ils acceptés comme étant des êtres intelligents, ou comme des animaux ? Seront-ils considérés favorablement, ou deviendront-ils les boucs-émissaire de nos peurs et de nos ressentiments ?
- Liens externes :
Les Cavaliers du fiel, ou le Grand Gavage
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Philip José Farmer.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 80 à 83 (introduction d'Harlan Ellison), p. 84 à 175 (nouvelle) et p. 175 à 179 (postface de l'auteur).
- Résumé : Cette nouvelle se situe dans une année 2166 de fiction (un siècle après sa rédaction). Dans un registre de style « science-fiction new wave », elle relate notamment les relations tendres et cordiales de Chib, 8 ans, avec Grand-Papa, lequel est « poursuivi » par l'Administration Fiscale.
- Remarque : nouvelle la plus longue du recueil (une centaine de pages).
- Liens externes :
Le Système Malley
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Miriam Allen DeFord.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 180 à 182 (introduction d'Harlan Ellison), p. 183 à 193 (nouvelle) et p. 193 (postface de l'auteur).
- Résumé : Dans une société future dystopique, les délinquants subissent une peine inattendue : on leur fixe des électrodes à la tête et on leur fait revivre leurs crimes des centaines, des milliers de fois. La plupart en deviennent fous.
- Liens externes :
Un jouet pour Juliette
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Robert Bloch.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 194 à 202 (introduction d'Harlan Ellison), p. 203 à 211 (nouvelle) et p. 211 (postface de l'auteur).
- Résumé : Dans un futur lointain et indéfini, les humains ne sont plus que trois mille. La Terre a été irradiée par le nucléaire et empoisonnée par les produits chimiques. Les humains vivent dans des dômes individuels et se divertissent comme ils le peuvent. Juliette et Grand-Père habitent ensemble. Grand-Père est possesseur d'une machine à voyager dans le temps. De temps en temps, il fait des ballades dans le passé, et en ramène des humains. Il les offre comme « jouets » à Juliette. Cette dernière, bien qu'adolescente, adore jouer avec ces spécimens des temps anciens. Elle discute avec eux, fait l'amour avec eux, les tripote, les torture, les met à mort en variant les modes d'exécution, les souffrances et les durées de mise à mort. Il faut dire que son prénom provient de la Juliette du marquis de Sade. Ce jour-là, Grand-Père a décidé un nouveau voyage. Juliette se sent l’âme joueuse : elle va éventrer ou égorger sa victime, selon son instinct, mais elle a décidé qu'elle mourra très vite. Elle reçoit un message de Grand-Père : le cadeau qu'il ramène est un Anglais, la trentaine, issu de la fin du {{#ifeq: | s | Modèle:Siècle | XIXe{{#if:| }} }} siècle, médecin, l'air timide. L'homme se matérialise devant Juliette, en plein centre de la chambre de l'adolescente. L'homme est stupéfait, se demande où il est et questionne Juliette. Cette dernière s'est mise nue et pousse l'homme sur le grand lit. Soudain l'homme réagit, s'empare du couteau que Juliette avait prévu pour l'exécution, et plante des coups de couteau dans le ventre d'une Juliette interloquée. Elle ne pouvait pas prévoir que Grand-Père avait envoyé du passé celui qu'on appelait à son époque Jack l'Éventreur…
- Remarque : dans sa nouvelle « Le Rôdeur dans la ville au bord du monde » qui suit la présente nouvelle, Harlan Ellison imagine la suite de la nouvelle de Robert Bloch, faisant de Jack l'Éventreur le personnage central de sa nouvelle.
- Article connexe : Jack l'Éventreur dans la culture.
- Liens externes :
Le Rôdeur dans la ville au bord du monde
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Harlan Ellison.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 212 à 215 (exceptionnellement il ne s'agit pas d'une introduction d'Harlan Ellison mais de Robert Bloch), p. 216 à 242 (nouvelle) et p. 242 à 246 (postface de l'auteur).
- Remarque : Cette nouvelle de Harlan Ellison propose une suite directe à la nouvelle de Robert Bloch intitulée « Un jouet pour Juliette » (nouvelle précédente de l'anthologie).
- Résumé : Jack l'Éventreur a donc tué Juliette. Il découvre cette ville de Londres située dans un futur lointain. Il est le « Rôdeur » de cette ville étrange. Il découvre ses habitants, leur mentalité égoïste et perverse. Lui-même est un tueur sociopathe et pervers, et il trouve face à lui des êtres qui lui ressemblent. Qui va l'emporter ?
- Liens externes :
La Nuit où se produisit la grande fuite du temps
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Brian Aldiss.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 247 à 249 (introduction d'Harlan Ellison), p. 250 à 263 (nouvelle) et p. 264 (postface de l'auteur).
- Résumé : Dans un futur indéterminé, on a découvert dans la croûte terrestre, à l'instar des poches de gaz ou de pétrole, des « poches de temps ». On a découvert le moyen de les drainer vers la surface et de les canaliser. Ce « temps » est ensuite concentré, traité, raffiné, concentré, puis distribué aux consommateurs (au demeurant il est vendu très cher). On s'en sert pour tout : la cuisine, le sommeil, les transports, les soins médicaux, etc. La plupart du temps, le consommateur qui en use régresse dans le temps et revit une partie de la vie d'un de ses ancêtres. Un jour, une catastrophe survient : l'usine de temps explose, expulsant dans les airs, dans un geyser temporel, d'immenses vapeurs de temps. Des pompiers du temps sont requis pour colmater la fuite temporelle avant que l’ensemble de la région ne régresse de plusieurs décennies ou plusieurs siècles dans le passé ou le futur.
- Liens externes :
L'Homme qui alla dans la lune… deux fois
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Howard Rodman<ref>Fiche sur iSFdb</ref> (1920-1985), père de Howard A. Rodman.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 265 à 269 (introduction d'Harlan Ellison), p. 270 à 278 (nouvelle) et p. 278 à 280 (postface de l'auteur).
- Résumé : À l'âge de neuf ans, le jeune Marshall Kiss prétend s'être rendu sur la Lune à bord d'un ballon dirigeable. Tout le monde est étonné, lui pose des questions ; il devient brièvement une gloire locale. Les années passent : adolescence, jeune adulte, travail, mariage, enfants, petits-enfants, retraite, mort de l'épouse. Un jour, il prétend qu'il s'est de nouveau rendu sur la Lune. Tout le monde s'en moque, personne ne l'écoute, il passe pour ridicule. En l’espace de 70 ans, le rêve a disparu, les choses se sont banalisées.
- Liens externes :
La Foi de nos pères
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Philip K. Dick.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 281 à 283 (introduction d'Harlan Ellison), p. 284 à 326 (nouvelle) et p. 326-327 (postface de l'auteur).
L'Homme puzzle
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Larry Niven.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 328 à 330 (introduction d'Harlan Ellison), p. 331 à 345 (nouvelle) et p. 346-347 (postface de l'auteur).
- Résumé : Dans un futur indéterminé, la transplantation d'organes est devenu très courante. À l'exception du cerveau, on est capable de réutiliser tous les organes du corps : cœur, poumon, foie, intestin, vésicule, mais aussi sang, lymphe, peau, os, moelle, etc. Les gens souhaitent vivre le plus longtemps possible et le remplacement des organes « usés » par des organes plus récents et plus jeunes est très banal. Face à cette « demande », on a augmenté « l'offre » en prévoyant que, légalement et automatiquement, tous les condamnés à mort auront leurs organes prélevés. Comme des puzzles (d'où le titre de la nouvelle), leurs corps sont dépecés pour que les divers organes soient réattribués à d'autres personnes. Des gangs se sont créés, qui enlèvent des quidams dans la rue, les tuent et vendent leurs organes aux plus offrants. La nouvelle met en scène Warren Lew Knowles qui, condamné à la peine de mort, se retrouve placé dans une maison centrale où il attend la mise en œuvre de la peine capitale. À la suite de certains événements, il s'échappe de la prison, mais il est fatalement repris par les forces de l'ordre. Il réintègre la prison, où on lui confirme sa peine. Il sera exécuté pour les infractions suivantes (cf. dernier paragraphe de la nouvelle) : « (…) Il est prouvé que l'accusé, Warren Lew Knowles a, en l'espace de deux ans à peine, brûlé délibérément un total de six feux rouges. Durant la même période, ledit Warren Knowles s'est rendu coupable d'excès de vitesse à dix reprises, pas moins, une fois même dépassant la vitesse autorisée de trente kilomètres par heure. Son casier judiciaire est édifiant. (…) ».
- Liens externes :
En poussant les osselets
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Fritz Leiber.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 348 à 350 (introduction d'Harlan Ellison), p. 350 à 378 (nouvelle) et p. 379-380 (postface de l'auteur).
- Résumé : Joe Slattermill est mineur. Un soir, pour échapper à sa Mère et à sa Femme qui l'étouffent, il se rend au casino pour y jouer au craps. Il joue au jeu avec des dés dont il maîtrise les mouvements dans l'air, misant des sommes de plus en plus importantes. Il se retrouve avec un joli magot. Mais voilà qu'un autre joueur se met à gagner de grosses sommes puis de très grosses sommes : lui-aussi semble maîtriser les dés à la perfection. Finalement ils ne sont plus que deux à la table. Lors d'un coup stratégique, Joe perd tout. Il découvre alors, en sortant du casino, que tout cela n'était qu'une immense mystification et une immense manipulation organisées par sa Mère et sa Femme.
- Liens externes :
Liste des nouvelles du second volume paru en France
Seigneur Randy, mon fils
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : Joe L. Hensley
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 5 à 10 (introduction d'Harlan Ellison), p. 10 à 24 (nouvelle) et p. 24-25 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
Eutopia
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : Poul Anderson
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 26 à 28 (introduction d'Harlan Ellison), p. 29 à 52 (nouvelle) et p. 52-53 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
Incident à Moderan
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Modèle:Lien.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 54 à 56 (introduction d'Harlan Ellison), p. 56 à 62 (nouvelle) et p. 66 à 68 (postface de l'auteur). Cette nouvelle est en lien avec la nouvelle suivante : « La Fuite ».
- Résumé : Sur la planète Moderan se déroule une guerre terrible entre deux armées de robots. Les humains, ces pauvres êtres de chair, ne sont fétus de paille face aux combattants qui déchaînent la mort et la destruction autour d'eux. Un jour de trêve, un père et une mère enterrent leur fils. Le père rencontre un soldat-robot de l'une des armées et le remercie d'avoir fait une trêve pour leur permettre d'inhumer leur proche. Mais le robot le détrompe : la trêve n'a été organisée que pour permettre l'acheminement de nouvelles armes et de nouvelles munitions. D'ailleurs la trêve va cesser et l'humain ferait bien de quitter les lieux. Mais l'humain reste là, prostré. Il est désintégré par un missile du camp adverse. Le soldate-robot rentre dans son bunker et oubli cette rencontre.
- Liens externes :
La Fuite
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Modèle:Lien.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 54 à 56 (introduction d'Harlan Ellison), p. 62 à 66 (nouvelle) et p. 66 à 68 (postface de l'auteur). Cette nouvelle est en lien avec la nouvelle précédente : « Incident à Moderan ».
- Résumé : Nouvelle de type « science-fiction new wave ». Dans un monde bizarre (peut-être situé sur la planète Moderan - cf. nouvelle précédente), un personnage non identifié (peut-être un robot) qui est le narrateur se livre à des activités et à des réflexions mystérieuses.
- Liens externes :
La Maison de poupée
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : James Cross (pseudonyme de Hugh-Jones Parry).
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 69 à 73 (introduction d'Harlan Ellison), p. 73 à 93 (nouvelle) et p. 94-95 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
Le Sexe et/ou M. Morrison
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : Carol Emshwiller
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 96 à 99 (introduction d'Harlan Ellison), p. 100 à 109 (nouvelle) et p. 109-110 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
La poussière chantera-t-elle tes louanges ?
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : Damon Knight
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 111 à 114 (introduction d'Harlan Ellison), p. 114 à 118 (nouvelle) et p.118 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
Si tous les hommes étaient frères, me permettrais-tu d'épouser ta sœur ?
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : Theodore Sturgeon
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 119 à 122 (introduction d'Harlan Ellison), p. 122 à 174 (nouvelle) et p. 174 à 178 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
Qu'est-il arrivé à Auguste Clarot ?
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : Modèle:Lien
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 179-180 (introduction d'Harlan Ellison), p. 180 à 186 (nouvelle) et p. 186 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
Ersatz
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : Henry Slesar
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 187 à 192 (introduction d'Harlan Ellison), p. 192 à 195 (nouvelle) et p.196 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
Go, go, go, dit l'oiseau
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Sonya Dorman.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 197 à 199 (introduction d'Harlan Ellison), p. 199 à 206 (nouvelle) et p. 206 (postface de l'auteur).
- Résumé : Dans une Terre de l'âge de pierre, ou de l'âge post-atomique après une guerre atomique, les humains vivent dans des tribus repliées sur elles-mêmes. La nourriture est rare. Le récit évoque quatre époques de la vie d'une jeune femme, âgée de trente ans, qui est poursuivie et s'enfuit pour rester en vie. Ces quatre époques sont aussi celles de quatre saisons. L'auteur y évoque la vie rude et austère de l'héroïne et des membres de la tribu. La fin de la nouvelle se termine par la mise à mort de la femme, tuée par les membres de sa tribu, qui la dépècent et mangent ses restes.
- Liens externes :
La Race heureuse
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : John T. Sladek.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 207 à 209 (introduction d'Harlan Ellison), p. 209 à 231 (nouvelle) et p. 231 à 233 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
Rencontre avec un plouc
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Jonathan Brand.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 234 à 236 (introduction d'Harlan Ellison), p. 236 à 241 (nouvelle) et p. 241 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
Manuel officiel pour l'éducation des enfants
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Modèle:Lien.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 242 à 244 (introduction d'Harlan Ellison), p. 244 à 252 (nouvelle) et p. 252 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
La Terre des grands chevaux
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : R. A. Lafferty
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 253 à 256 (introduction d'Harlan Ellison), p. 257 à 266 (nouvelle) et p. 266-267 (postface de l'auteur).
- Résumé : Il y a des siècles, ou des millénaires, des extraterrestres sont venus sur Terre et y ont prélevé, aux fins d'études, une bande de terre de 200 km de long sur 100 km de large. Les humains de cette portion de terre en ont été chassés, et les extraterrestres leur ont fait oublier la quasi-totalité de leurs souvenirs. Ces humains se sont répandus en Europe et en Asie ; on les appelle Romanichels, Romanis, Roms, Manouches, Gitans, etc. Aujourd'hui les extraterrestres reviennent et remettent en place la portion de terre qu'il avait prélevée. Tous les Romanichels du monde se dirigent vers cette terre, leur terre, qu'ils vont de nouveau habiter. Mais les extraterrestres vont prélever une nouvelle bande de terre, de taille similaire, située dans ce que l'on appelle le comté de Los Angeles. Dans deux siècles, voici comment on évoquera les humains qui ont été chassés de cette terre californienne et à qui les extraterrestres ont oblitéré la mémoire : « ANGELINOS - Groupe ethnique mélangé d'origine inconnue, très porté sur les déplacements au hasard en automobile. On a prédit qu'ils seraient les derniers utilisateurs de ce véhicule et plusieurs modèles archaïques surchargés de chromes sont encore produits aujourd'hui pour leur consommation. (…) La religion des Angelenos est un mélange d'anciens cultes avec un élément eschatologique très prononcé. Le Motif du Paradis est représenté par une allusion à un certain « Sunset Boulevard » mystique. La langue des Angelenos est un argot pittoresque et plein de verve. (…) ».
- Liens externes :
La Reconnaissance
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : J. G. Ballard
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 268 à 270 (introduction d'Harlan Ellison), p. 271 à 282 (nouvelle) et p. 283-284 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
- [ Fiche sur Noosfère]
Judas
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : John Brunner
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 285 à 288 (introduction d'Harlan Ellison), p. 289 à 298 (nouvelle) et p. 298 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
- [ Fiche sur Noosfère]
Dernier test : destruction
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : Keith Laumer
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 299 à 302 (introduction d'Harlan Ellison), p. 302 à 333 (nouvelle) et p. 334 (postface de l'auteur).
- Résumé : La nouvelle est composée de 26 sections numérotées de 1 à 26.
- Liens externes :
- [ Fiche sur Noosfère]
Carcinoma Angels
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Norman Spinrad.
- Traduction : France-Marie Watkins.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 335 à 339 (introduction d'Harlan Ellison), p. 339 à 350 (nouvelle) et p. 351-352 (postface de l'auteur).
- Publications :
- 1967 dans Modèle:Langue.
- en langue allemande :
- sous le titre Die letzte Grenze (1970) ;
- sous le titre Karzinom Angels (1983) ;
- en langue serbe sous le titre Anđeli karcinoma (1986) ;
- en langue roumaine sous le titre Îngerii Carcinom (2013).
- Remarques :
- cette nouvelle évoque en langue anglaise le cancer (maladie) et les [[Hells Angels|Modèle:Langue]] ;
- la nouvelle fut également publiée dans l'anthologie Le Livre d'or de la science-fiction : Norman Spinrad (1978) sous le titre Les Anges du cancer.
- Résumé : Harrison Wintergreen, issu d'une famille modeste, a le don des affaires. À 20 ans il est devenu millionnaire ; à 40 ans il est devenu milliardaire. Tout va bien pour lui : l'argent, les femmes, la renommée. C'est alors qu'on lui détecte un cancer. Plus grave : ce cancer est en phase terminale et est inopérable. Les médecins affirment qu'il ne lui reste qu'un an à vivre. Harrison s'achète un vaste domaine, y fait construire une bibliothèque et achète tous les ouvrages publiés concernant le cancer. Il fait bâtir un bâtiment médical et achète tous les médicaments possibles et toutes les molécules connues. Puis il se lance dans la lecture de ses ouvrages. Il essaie la rémission spontanée : cela ne marche pas. Alors que le cancer gagne du terrain, il essaie une opération de la dernière chance. Il prépare un mélange médicamenteux lui permettant de « plonger » dans son propre corps. Son esprit vagabonde dans son corps. Il finit par croiser des corpuscules noirs, méchants et agressifs : les corpuscules du cancer. Ils ressemblent aux fameux motards des Hells Angels. L'esprit de Harrison se met à les combattre. Partout la situation est tendue mais il triomphe de toutes les batailles. Finalement, il découvre là où le cancer se développe depuis le début. Il s'agit d'un crabe monstrueux localisé dans son estomac. Il ressort victorieux de la bataille. Le lendemain, on le découvre vivant et inexplicablement guéri du cancer. Toutefois, Harrison n'est pas parvenu à sortir de son corps et à recouvrer son esprit normal. Bloqué intérieurement dans son corps, il est considéré depuis l'extérieur comme étant « dans un état végétatif et catatonique ».
- Liens externes :
- Modèle:NooSFere œuvre
- {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Sur iSFdb : liste des publications de la nouvelle
Auto-da-fé
- Titre original : Modèle:Lang
- Auteur : Roger Zelazny.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 353 à 355 (introduction d'Harlan Ellison), p. 355 à 363 (nouvelle) et p. 363 (postface de l'auteur).
- Résumé :
- Liens externes :
- [ Fiche sur Noosfère]
Ouais, et Gomorrhe…
- Titre original : Modèle:Lang.
- Auteur : Samuel R. Delany.
- Situation dans le recueil (éd. J'ai lu) : p. 364 à 367 (introduction d'Harlan Ellison), p. 367 à 380 (nouvelle) et p. 381 (postface de l'auteur).
Notes et références
Annexes
Articles connexes
- 1967 en science-fiction
- Again, Dangerous Visions, autre recueil de nouvelles d'Harlan Ellison (1972)
- Dérapages, autre recueil de nouvelles d'Harlan Ellison (1997)
Liens externes
- Modèle:NooSFere livre
- Liste des nouvelles selon iSFdb
- {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Fiche sur iSFdb (tome 2)