Langues rhéto-romanes
Modèle:Confusion Modèle:Sources Modèle:Infobox/Début Modèle:Infobox/Titre Modèle:Infobox/Image optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle{{#if:|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle}}Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle{{#if:|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle}}Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Image Modèle:Infobox/Notice Modèle:Infobox/Fin{{#if:||{{#if:||}}}}
Les langues rhéto-romanes appartiennent au groupe des langues romanes (langues indo-européennes). Trois langues sont distinguées : celles parlées en Suisse et dans le Nord de l'Italie, soit vers le centre de l'arc alpin ou sa proximité, c'est-à-dire approximativement sur le territoire de l'ancienne province romaine de Rhétie.
Description
La grande variété interne de cette famille linguistique et des raisons historiques et génériques (le frioulan n'a pas connu le substrat rhétique) font qu'est parfois préférée la dénomination de « rhéto-frioulan », plus rigoureuse, à la dénomination traditionnelle rhéto-roman, plus large puisqu'on suppose qu'elle englobait aussi une langue romane disparue, le pannoniroman<ref>Julius Pokorny, {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, ed. A. Francke 2002, Modèle:ISBN</ref>.
Les langues actuelles rhéto-frioulanes sont d'ouest en est :
- le romanche dans le canton suisse des Grisons, avec au plus 41 000 locuteurs en 2016 ;
- le ladin dans les régions italiennes du Trentin-Haut-Adige et de Vénétie (province de Belluno), parlé par 30 000 personnes en 2001 ;
- le frioulan dans les régions italiennes du Frioul-Vénétie Julienne et de la Vénétie (Portogruaro et Sappada) avec 794 000 locuteurs en 2000.
Le groupe rhéto-frioulan est le plus petit groupe des langues romanes en nombre de locuteurs. Son domaine géographique est assez éclaté, et chacune de ses parties est isolée des autres, généralement dans de profondes vallées montagnardes, d'où l'existence de nombreux dialectes et la forte concurrence des langues voisines (italien, allemand, slovène) qui se sont peu à peu substituées aux langues rhéto-romanes avec les installations de populations.
Normalisation linguistique
Ce n'est que récemment qu'a été entreprise l'instauration de langues communes romanche, ladine et frioulane dotées d'une grammaire et d'une orthographe, afin d'enrayer leur disparition. Selon les pays les normes sont les suivantes :
- en Suisse, l'État fédéral se sert des travaux de la Lia rumantscha (Ligue romanche) sur le rumantsch Grischun (« RG », romanche grison en français) pour rédiger ses textes législatifs dans les Grisons ;
- en Italie, il n'y a pas de politique étatique pour le ladin ou le frioulan mais la revue Noeles<ref>Site officiel de Noeles</ref> (« nouvelles concernant la langue ladine ») utilise le « Ladin Standard - Ladin Dolomitan » – la langue écrite standard pour la région du Trentin-Haut-Adige.
Aire linguistique
L'aire linguistique des idiomes rhéto-romans a varié dans le temps, ils formaient un ensemble continu avant leur morcellement et leur réduction au nord de leur espace actuel (dans le canton de Saint-Gall, dans le nord du canton des Grisons, au Liechtenstein, et en Autriche au Vorarlberg et au Tyrol) sous la pression germanique. La tradition romane et la langue romanche s'y maintinrent jusqu'à la fin du Moyen Âge comme l'attestent les plus anciennes chansons populaires<ref>Beriato</ref>.
Le romanche a disparu lentement à partir du milieu du Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle, face à un puissant mouvement de germanisation, mais comme le note G. Kremnitz « en Vorarlberg autrichien il y a eu des îlots de langue romanche qui ont perduré jusqu'au Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle »<ref>Actes du colloque INALCO de septembre 2004</ref>. Il existe de nombreux noms rhéto-romans dans les noms de villages, de lieux et de personnes :
- dans le canton de Saint-Gall (rhéto-roman Son Gagl), était parlé le rhéto-roman autour de Walenstadt, jusqu’aux rives du lac de Constance comme dans les communes de Pfäfers - de « faveras » champs de fèves -, et Pizol - de « piz » sommet<ref>http://archives.24heures.ch/VQ/LAUSANNE/-/article-2010-10-3406/les-romanches-n8217occupent-aujourd8217hui-que-la-moitie-de-l8217espace-grison</ref> - . Il en reste des traces dans les dialectes suisses alémaniques (schweizerdeutschen) qui, dans les secteurs du sud du canton, ont aujourd'hui encore un accent roman (Sarganserland et montagne)<ref>Voir de:Kanton St. Gallen#Sprachen</ref>.
- en Autriche :
- au Vorarlberg, ils étaient anciennement présents dans la vallée de l'Ill qui prend sa source dans le massif de la Silvretta (Modèle:Unité, au nom rhéto-roman). Notamment dans la partie supérieure, la vallée du Montafon, de peuplement ancien rhéto-romanche, autour de sa petite capitale de Schruns. Cette aire est mentionnée pour la première fois dans le polyptyque rhétique (milieu du Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle), sous le nom de Ferraires en raison de l'extraction du minerai de fer. Apparu vers 1100, le nom de Montafon (de mons/munt et de tofus/tovum en latin) signifie montagne aux nombreux ravins. À partir du milieu du Moyen Âge, des paysans libres de langue romanche entreprirent des défrichements dans le Montafon jusque-là peu peuplé. Au Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle, quelques clans de Walser s'y installèrent, surtout dans le Silbertal. Il existait vers 1500 des liens étroits avec le Prättigau (Partenz en rhéto-roman) et l'Engadine, également de langue rhéto-romane<ref>Modèle:DHS</ref>. Par exemple, la partie sud du Vorarlberg appartint jusqu’en 1818 à l’évêché de Coire.
Quelques noms rhéto-romans, par exemple les communes de Fontanella (Autriche) de « fontana » petite fontaine<ref>cf. de:Fontanella</ref>, Gaschurn de « Gaschurra » (attesté en 1423, cf de:Gaschurn), Vandans de « ad fontanas », à la fontaine<ref>cf. de:Vandans</ref> avec le très ancien site fortifié aujourd'hui en ruines du Modèle:Lien<ref>parfois germanisé en Valkastiel, cf. de:Burgruine Valcastiel</ref>, Lorüns}<ref>cf. de:Lorüns</ref> appelée en 1430 « Aruns », 1442 et 1490 « Laruns » et à partir de 1630 « Lorüns » (agglutination de l'article rhéto-roman l' + Aruns), Valentschina sur la commune de Blons, Garsella, Plazera, Montjola, Bazora et Gampelün et, des montagnes comme Modèle:Lien parfois germanisé en Fermunt<ref>cf. http://www.via-alpina.org/fr/stage/244</ref> ou la Vergalda (ou vallée Galda) appelée Val calda (en 1423, Vallgalda), « vallée chaude » car exposée au sud<ref>cf. http://www.via-alpina.org/fr/stage/243</ref>. Certains noms ont totalement changé comme Sankt Anton am Arlberg, St Antoni en dialecte local, auparavant « Pra zalanz » littéralement pré Zalanz, d'un seigneur Edlen von Zalans en 1376<ref>cf. Montafoner Heimatbuch</ref>,<ref>Le rôle des grandes familles seigneuriales comme les Montfort dans le processus de germanisation. Les comtes de Montfort portent le nom de leur château ancestral, Montfort, nom rhéto-roman, situé près de la frontière suisse actuelle, près de Götzis dans le Voralberg. Ils avaient un rôle important dans toute la région, comme Rodolphe V († 1390), longtemps chanoine puis doyen du chapitre de Coire. Voir Comté de Montfort et Feldkirch (Vorarlberg)</ref>.
- au Tyrol autrichien : les communes de Pians de « pedaneus » pont piétonnier<ref>cf. de:Pians</ref>, Gramais de « graminosa » zone d'herbe<ref>cf. de:Gramais</ref>, Ischgl de « Yscla » île, refuge<ref>cf. de:Ischgl</ref>, Pfafflar de Pavelaers, lat. pabularium<ref>cf. de:Pfafflar</ref>, Grins. L'ancienne présence d'aire rhéto-romane en Autriche explique par le passé le lien continu, aujourd'hui rompu, avec les zones parlant ladin dans le Trentin-Haut-Adige (ou Sud-Tyrol) et frioulan<ref>Robert Klien: Serfaus. 2002, siehe Literatur.</ref>.
- au Liechtenstein, avec un grand nombre de noms comme : la capitale Vaduz mentionnée pour la première fois en 1150 qui proviendrait de « avadutg » en rhéto-roman de « ava » eau et « dutg » conduit, signifiant l'aqueduc, la commune de Planken de « plaunca » signifiant les terrasses de culture en montagne, Balzers de « Palazoles » petit palais, Gamprin de « camp » le champ, sur la commune de Triesenberg les hameaux de Lavina, Malbun, mais aussi Valüna.
Un écrivain romanche, le Pader Placidus a Spescha (1752-1833) s'est livré à des études sur l’histoire de la langue en recherchant les traces des rhéto-romans au Vorarlberg et au Tyrol<ref>Modèle:Pdf [1]</ref>
À noter enfin, beaucoup de noms de villes situés dans l'ancienne Rhétie romaine terminent leur nom en -enz (Frastanz, Bludenz, Tarrenz, Bregenz, Constanz...) ; leur correspondant rhéto-roman est en -anza.
Communes de langues rhéto-romanes
Nom de la commune | Pays | Canton/Province | Idiome rhéto-roman | Population en 2000-2001 | Nombre de locuteurs partiels et natifs | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Aiello del Friuli | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the province of Udine.svg Province d'Udine | Frioulan (Gorizian) | 2180 | 30-60 % ~ 981 | ||
Amaro | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the province of Udine.svg Province d'Udine | Frioulan (Carnan) | 751 | 30-60 % ~ 338 | ||
Ampezzo | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the province of Udine.svg Province d'Udine | Frioulan (Carnan) | 1161 | 30-60 % ~ 522 | ||
Andreis | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the County of Gorizia.svg Province de Pordenone | Frioulan (Ocidentâl) | 323 | 30-60 % ~ 145 | ||
Aquileia | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the province of Udine.svg Province d'Udine | Frioulan (Gorizian) | 3329 | 30-60 % ~ 1498 | ||
Arba | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the County of Gorizia.svg Province de Pordenone | Frioulan (Ocidentâl) | 1228 | 30-60 % ~ 552 | ||
Arta Terme | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the province of Udine.svg Province d'Udine | Frioulan (Carnan) | 2234 | 30-60 % ~ 1005 | ||
Artegna | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the province of Udine.svg Province d'Udine | Frioulan (Gorizian • Centrâl) | 2904 | 30-60 % ~ 1307 | ||
Attimis | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the province of Udine.svg Province d'Udine | Frioulan (Carnan) | 1833 | 30-60 % ~ 825 | ||
Aviano | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the County of Gorizia.svg Province de Pordenone | Frioulan (Ocidentâl) | 8225 | 30-60 % ~ 3701 | ||
Badia | Modèle:Pays | Fichier:Flag of South Tyrol.svg Province de Bolzano | Ladin | 3015 | 93.43 % ~ 2817 | ||
Breil/Brigels (fusion communale) | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | Breil/Brigels | 1187 | 80-100 % | 88,52 % ~
1777 |
Dardin | 130 | 60-80 % | |||||
Ruis | 460 | 80-100 % | |||||
Canazei | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Trento Province.svg Province de Trente | Ladin (Fascian) | 1818 | 82,4 % ~ 1498 | ||
Campitello di Fassa | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Trento Province.svg Province de Trente | Ladin (Fascian) | 732 | 85,4 % ~ 625 | ||
Capriva del Friuli | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 1613 | 30-60 % ~ 726 | ||
Celerina/Schlarigna | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Puter) | 1353 | 12,79 % ~ 173 | ||
Colle Santa Lucia | Modèle:Pays | Province de Belluno | Ladin (Anpezan) | 418 | 60-80 % ~ 292 | ||
Cormòns | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 7449 | 30-60 % ~ 3352 | ||
Cortino d'Ampezzo | Modèle:Pays | Province de Belluno | Ladin (Anpezan) | 6085 | 79,34 % ~ 4828 | ||
Corvara in Badia | Modèle:Pays | Fichier:Flag of South Tyrol.svg Province de Bolzano | Ladin | 1266 | 80-100 % ~ 1139 | ||
Disentis/Mustér | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 2172 | 60-80 % ~ 1520 | ||
Dolegna del Collio | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 435 | 30-60 % ~ 195 | ||
Domat/Ems | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 6372 | 11,05 % ~ 704 | ||
Erto e Casso | Modèle:Pays | Province de Belluno | Ladin (Fodom) • Frioulan | ||||
Faleria | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 1728 | 60-80 % ~ 1209 | ||
Farra d'Isonzo | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 1712 | 30-60 % ~ 770 | ||
Gorizia | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 35 667 | 30-60 % ~ 16 050 | ||
Gradisca d'Isonzo | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 6451 | 30-60 % ~ 2903 | ||
Ilanz/Glion (fusion communale) | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan-Tuatschim) | Castrisch | 412 | 30-60 % | 56,77 % ~
2733 |
Duvin | 80 | 30-60 % | |||||
Ilanz | 2488 | 0 % | |||||
Ladir | 107 | 80-100 % | |||||
Luven | 183 | 30-60 % | |||||
Pigniu | 45 | 80-100 % | |||||
Pitasch | 118 | 60,00 % | |||||
Riein | 71 | 63,00 % | |||||
Rueun | 460 | 63,00 % | |||||
Ruschein | 356 | 60-80 % | |||||
Schnaus | 99 | 60-80 % | |||||
Sevgein | 207 | 30-60 % | |||||
Siat | 189 | 80-100 % | |||||
Laax | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 1150 | 30-60 % ~ 517 | ||
La Vale | Modèle:Pays | Fichier:Flag of South Tyrol.svg Province de Bolzano | Ladin | 1232 | 90-100 % ~ 1170 | ||
Livinallongo del Col di Lana | Modèle:Pays | Province de Belluno | Ladin (Fodom) | 1417 | 60-80 % ~ 992 | ||
Lumnezia (f.c.) | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan-Tuatschim) | Camuns | 60 | 60-80 % | 81,00 % ~
1912 |
Cumbel | 288 | 80-100 % | |||||
Degen-Vattiz | 247 | 74,00 % | |||||
Lumbrein | 399 | 90 % | |||||
Morissen | 211 | 91,47 % | |||||
Peiden | 90 | 60-80 % | |||||
Surcasti | 75 | 100 % | |||||
Tersnaus | 70 | 30-60 % | |||||
Uors | 52 | 60-80 % | |||||
Vella | 441 | 84,00 % | |||||
Vignogn | 179 | 89,00 % | |||||
Vrin | 249 | 99,00 % | |||||
Marebbe | Modèle:Pays | Fichier:Flag of South Tyrol.svg Province de Bolzano | Ladin | 2682 | 80-90 % ~ 2779 | ||
Mariano del Friuli | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 1530 | 30-60 % ~ 688 | ||
Mazzin | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Trento Province.svg Province de Trente | Ladin (Fascian) | 440 | 86,6 % ~ 381 | ||
Medea | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 937 | 30-60 % ~ 421 | ||
Medel | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 470 | 80-100 % ~ 423 | ||
Moena | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Trento Province.svg Province de Trente | Ladin (Fascian) | 2602 | 75,6 % ~ 1967 | ||
Montefalcone | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 26 393 | 30-60 % ~ 11 877 | ||
Moraro | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 694 | 30-60 % ~ 312 | ||
Mossa | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 1643 | 30-60 % ~ 739 | ||
Muntogna da Schons (f.c.) | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Stutsilvan) | Casti-Wergenstein | 56 | 55,36 % | 50,43 % ~
179 |
Donat | 197 | 48,44 % | |||||
Lohn | 50 | 52,00 % | |||||
Mathon | 52 | 53,00 % | |||||
Ortisei | Modèle:Pays | Fichier:Flag of South Tyrol.svg Province de Bolzano | Ladin | 4484 | 80-85 % ~ 3699 | ||
Pozza di Fassa | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Trento Province.svg Province de Trente | Ladin (Fascian) | 1787 | 88,8 % ~ 1578 | ||
Rhäzüns | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 1201 | 10,07 % ~ 121 | ||
Romans d'Isonzo | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 3604 | 30-60 % ~ 1622 | ||
Sagon | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 597 | 30-60 % ~ 268 | ||
Sagrado | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 2087 | 30-60 % ~ 839 | ||
San Giovanni di Fassa | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Trento Province.svg Province de Trente | Ladin (Fascian) | 2860 | 87,7 % ~ 2508 | ||
San Lorenzo Istontino | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 1412 | 30-60 % ~ 635 | ||
San Martino in Badia | Modèle:Pays | Province de Belluno | Ladin (Fodom) • Frioulan | 1690 | 96,02 % ~ 1622 | ||
Santa Cristina Valgardena | Modèle:Pays | Fichier:Flag of South Tyrol.svg Province de Bolzano | Ladin | 1738 | 80-95 % ~ 1521 | ||
Schluein | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 602 | 30-60 % ~ 271 | ||
Scuol | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Vallader) | Ardez | 296 | 73,82 % | 58,14 % ~
2328 |
Ftan | 516 | 57,75 % | |||||
Guarda | 144 | 62,50 % | |||||
Sent | 865 | 68,32 % | |||||
Scuol | 2122 | 49,43 % | |||||
Tarasp | 328 | 38,41 % | |||||
Selva di Val Gardena | Modèle:Pays | Fichier:Flag of South Tyrol.svg Province de Bolzano | Ladin | 2513 | 86,47 % ~ 2173 | ||
Sils im Engadin/Segl | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Puter) | 751 | 11,98 % ~ 90 | ||
Silvaplana | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Puter) | 913 | 10,62 % ~ 97 | ||
Soraga di Fassa | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Trento Province.svg Province de Trente | Romanche (Fascian) | 673 | 85,3 % ~ 574 | ||
Sumvitg | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 1313 | 88,00 % ~ 1155 | ||
Surses (c.f.) | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Surmiran) | Bivio | 204 | 3,80 % | 52,33 % ~
1235 |
Cunter | 198 | 51,01 % | |||||
Marmorera | 49 | 34,69 % | |||||
Mulegns | 33 | 57,58 % | |||||
Riom-Parsonz | 327 | 63,91 % | |||||
Salouf | 205 | 77,56 % | |||||
Savognin | 882 | 53,06 % | |||||
Sur | 93 | 75,27 % | |||||
Tinizong Rona | 369 | 50,14 % | |||||
Trin | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svgGrisons | Romanche (Sursilvan) | 1108 | 19,77 % ~ 219 | ||
Trun | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 1322 | 79,00 % ~ 1044 | ||
Tujetsch | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Sursilvan) | 1525 | 60-80 % ~ 1067 | ||
Val Müstair | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Vallader) | Fuldera | 115 | 74,78 % | 74,14 % ~
1190 |
Lü | 62 | 82,26 % | |||||
Müstair | 745 | 72,89 % | |||||
Santa Maria Val Müstair | 327 | 69,72 | |||||
Tschierv | 154 | 80,27 | |||||
Valchava | 202 | 80,69 | |||||
Valsot (c.f.) | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Vallader) | Ramosch | 440 | 84,09 % | 74,80 % ~
650 |
Tschlin | 429 | 71,43 % | |||||
Vaz/Obervaz | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Surmiran) | 2691 | 9,03 % ~ 243 | ||
Vigo di Fassa | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Trento Province.svg Province de Trente | Ladin (Fascian) | 1073 | 85,8 % ~ 921 | ||
Villesse | Modèle:Pays | Fichier:Flag of the Province of Gorizia.svg Province de Gorizia | Frioulan (Gorizan) | 1577 | 30-60 % ~ 709 | ||
Zernez | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Vallader) | 959 | 61,11 % ~ 586 | ||
Zillis-Reischen | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Stutsilvan) | 330 | 12,73 % ~ 42 | ||
Zuoz | Modèle:Pays | Fichier:Flag of Canton of Graubünden.svg Grisons | Romanche (Puter) | 1353 | 25,79 % ~ 349 |
N.-B. : Les pourcentages pour les communes fusionnées sont des moyennes d'anciennes communes de 1999-2000 (80-100 % → 90 % ; 60-80 % → 70 % ; 30-60 % → 45 %).
Romanche et Ladin
Le haut-engadinois/puter et le vallader forment ensemble dans le romanche un groupe appelé Modèle:Lien. Il est le plus proche géographiquement de la langue romane parlée dans le Trentin-Haut Adige, également appelée ladin et qui fait partie du même ensemble rhéto-roman.
Exemples
Français | Surselvan | Sutselvan | Surmeiran | Putèr | Vallader | Rumantsch Grischun | Frioulan | Ladin (Gherdëina) | Latin | Italien |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
or | aur | or | or | or | or, aur, ar | aur | aur | or | aurum | oro |
dur | dir | dir | deir | dür | dür | dir | dûr | dur | durus | duro |
œil | egl | îl | îgl | ögl | ögl | egl | voli | uedl | oculus | occhio |
léger | lev | leav | lev | liger | leiv | lev | lizêr | lesier | levis | lieve/leggero |
trois | treis | tres | treis | trais | trais | trais | trê | trei | tres | tre |
neige | neiv | nev | neiv | naiv | naiv | naiv | nêf | nëif | nix (acc.: nivem) | neve |
roue | roda | roda | roda | rouda | rouda | roda | ruede | roda | rota | ruota |
fromage | caschiel | caschiel | caschiel | chaschöl | chaschöl | chaschiel | formadi | ciajuel | caseolus (formaticus) | formaggio |
maison | casa | tgeasa | tgesa | chesa | chasa | chasa | cjase | cësa | casa | casa |
chien | tgaun | tgàn | tgang | chaun | chan | chaun | cjan | cian | canis | cane |
jambe | comba | tgomba | tgomma | chamma | chomma | chomma | gjambe | giama | gamba | gamba |
poulet | gaglina | gagliegna | gagligna | gillina | giallina | giaglina | gjaline | gialina | gallina | gallina |
chat | gat | giat | giat | giat | giat | giat | gjat | giat | catus | gatto |
tout | tut | tut | tot | tuot | tuot | tut | dut | dut | totus | tutto |
forme | fuorma | furma | furma | fuorma | fuorma | furma | forme | forma | forma | forma |
je | jeu | jou | ja | eau | eu | jau | jo | ie | ego | io |
Notes et références
Voir aussi
Bibliographie
Articles connexes
Liens externes
- Langues rhéto-romanes sur le site de l'université Laval