Amazing Stories

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}

Modèle:Voir homonymes Modèle:Confusion Modèle:Infobox/Début Modèle:Infobox/Titre Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Image Modèle:Infobox/Image optionnelle Modèle:Infobox/Séparateur optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Séparateur optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Notice Modèle:Infobox/Fin Modèle:Langue est un magazine de science-fiction américain lancé en Modèle:Date par Hugo Gernsback à travers sa maison d'édition Modèle:Langue.

Si des magazines antérieurs ont publié des histoires de science-fiction, Modèle:Langue est le premier à être uniquement consacré à ce genre. Il contribue à le définir et à populariser les pulps. Au cours de son histoire, il est passé entre les mains d'une demi-douzaine de propriétaires en rencontrant fréquemment des difficultés budgétaires. Dès 1929, Gernsback perd le contrôle du magazine et doit se déclarer en faillite. Après son rachat par Ziff Davis, en 1938, Modèle:Langue connaît de meilleures ventes sous l'égide de son rédacteur en chef Raymond A. Palmer, bien qu'il soit alors considéré avec dédain par les fans de science-fiction.

En 1953, alors que l'ère des pulps touche à sa fin, Modèle:Langue passe au format Modèle:Langue. Il est vendu à la Universal Publishing Company de Sol Cohen en 1965, qui remplit le magazine d'histoires déjà parues sans rien verser aux auteurs, donnant lieu à un conflit avec la toute jeune Modèle:Langue. Ted White, qui devient rédacteur en chef en 1969, met un terme à cette pratique et rend son prestige à Modèle:Langue, qui est nommé à trois reprises pour un prix Hugo dans les années 1970. Le magazine décline après son départ, en 1979. Il passe entre les mains de plusieurs propriétaires qui tentent en vain de lui donner un second souffle. Sa publication est suspendue en 2005, mais il est relancé en 2012 par Steve Davidson, d'abord comme webzine, puis à nouveau sur papier à partir de 2018.

L'objectif initial de Hugo Gernsback est d'éduquer les lecteurs d'Modèle:Langue en mêlant divertissement et information, mais son public préfère de loin les récits d'aventure, aussi improbables soient-ils, et le magazine s'éloigne rapidement des idéaux de Gernsback, surtout après son départ en 1929. Son influence sur le genre est pourtant fondamentale : en lançant le premier magazine de science-fiction pure, Gernsback a donné naissance à un nouveau marché de l'industrie de l'édition. Le courrier des lecteurs d'Modèle:Langue contribue fortement à la naissance d'une communauté de fans très active. Si Modèle:Langue joue rarement un rôle pionnier dans le monde de la science-fiction après les années 1920, c'est dans ses pages que des écrivains comme John W. Campbell, Isaac Asimov, Howard Fast, Ursula K. Le Guin, Roger Zelazny ou Thomas M. Disch ont publié leurs premières histoires.

Origines

La page 824 d'un numéro sorti en 1922 du magazine Modèle:Langue avec en bas de page l'illustration de Frank R. Paul.
Une histoire de science-fiction illustrée par Frank R. Paul dans un numéro de Modèle:Langue en 1922.

À la fin du Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle, les magazines américains publiant des histoires de fiction commencent à en proposer qui se déroulent dans le futur ou qui présentent de nouvelles inventions scientifiques. Le marché de la nouvelle se prête bien à ces récits qui se placent dans la tradition de Jules VerneModèle:Sfn. Les magazines Modèle:Langue et [[Argosy (magazine)|Modèle:Langue]], lancés en Modèle:Date- et Modèle:Date- respectivement, proposent chacun une poignée d'histoires de science-fiction chaque année. On en trouve également dans les magazines plus haut de gamme, tel que le Modèle:Langue, qui visent un public plus lettré. Néanmoins, au début du Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle, la science-fiction (un genre qui ne porte pas encore ce nom) apparaît davantage dans les pulp que dans les magazines sur papier glacéModèle:Sfn,Modèle:Sfn,Modèle:Sfn.

En Modèle:Date-, Hugo Gernsback, jeune inventeur américain d'origine luxembourgeoise, publie le premier numéro de Modèle:Langue, un magazine qui s'adresse aux scientifiques autodidactes. Le succès est immédiat et Gernsback décide rapidement d'inclure des textes proposant une vision plus fantaisiste de la science, comme « Modèle:LangueModèle:Sfn ». En Modèle:Date-, le magazine présente le roman de Gernsback Ralph 124C 41+, plein d'inventions futuristes, sous forme de feuilleton à suivre. Deux ans plus tard, en Modèle:Date-, Gernsback revend ses parts dans Modèle:Langue à son associé et lance un nouveau magazine, Modèle:Langue (rebaptisé Modèle:Langue en Modèle:Date-), qui propose des articles scientifiques et des histoires de science-fictionModèle:Sfn.

Gernsback démarre un autre magazine en Modèle:Date-, Modèle:Langue, qui devient Modèle:Langue en Modèle:Date-Modèle:Sfn. Afin de sonder l'intérêt de ses lecteurs pour un périodique entièrement consacré à la science-fiction, il envoie une lettre à Modèle:Affiche nombre d'entre eux, mais leur réaction est si tiède qu'il abandonne l'idéeModèle:Sfn. Il décide pourtant en Modèle:Date- d'arrêter la publication de Modèle:Langue, qui doit laisser la place à un nouveau magazine de « scientifiction » baptisé Modèle:Langue. T. O'Conor Sloane, rédacteur en chef de Modèle:Langue, prend la tête de ce périodique dont le premier numéro sort le Modèle:Date-, bien qu'il soit daté du mois d'avril sur la couvertureModèle:Sfn.

Histoire éditoriale

Années Modèle:Date-

Jan Fév Mars Avr Mai Juin Juil Août Sep Oct Nov Déc
1926 1/1 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 1/7 1/8 1/9
1927 1/10 1/11 1/12 2/1 2/2 2/3 2/4 2/5 2/6 2/7 2/8 2/9
1928 2/10 2/11 2/12 3/1 3/2 3/3 3/4 3/5 3/6 3/7 3/8 3/9
1929 3/10 3/11 3/12 4/1 4/2 4/3 4/4 4/5 4/6 4/7 4/8 4/9
1930 4/10 4/11 4/12 5/1 5/2 5/3 5/4 5/5 5/6 5/7 5/8 5/9
1931 5/10 5/11 5/12 6/1 6/2 6/3 6/4 6/5 6/6 6/7 6/8 6/9
1932 6/10 6/11 6/12 7/1 7/2 7/3 7/4 7/5 7/6 7/7 7/8 7/9
1933 7/10 7/11 7/12 8/1 8/2 8/3 8/4 8/5 8/6 8/7 8/8
1934 8/9 8/10 8/11 8/12 9/1 9/2 9/3 9/4 9/5 9/6 9/7 9/8
1935 9/9 9/10 9/11 10/1 10/2 10/3 10/4 10/5 10/6 10/7
1936 10/8 10/9 10/10 10/11 10/12 10/13
1937 11/1 11/2 11/3 11/4 11/5 11/6
1938 12/1 12/2 12/3 12/4 12/5 12/6 12/7
1939 13/1 13/2 13/3 13/4 13/5 13/6 13/7 13/8 13/9 13/10 13/11 13/12
Les numéros d'Modèle:Langue de ses débuts jusqu'en Modèle:Date- avec le numéro de volume et de publication.Modèle:Début de colonnesModèle:Légende/DébutModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:Légende/FinModèle:Fin de colonnes

Les premiers numéros d'Modèle:Langue ne proposent que des textes déjà publiés. Sa première histoire inédite, Modèle:Langue de G. Peyton Wertenbaker, paraît dans le numéro de Modèle:Date-<ref>Modèle:Lien web.</ref>. La majeure partie du travail éditorial est effectuée par Sloane, mais Gernsback, qui est le seul rédacteur en chef crédité, conserve un droit de veto sur la fiction. Il embauche deux spécialistes, Conrad A. Brandt et Wilbur C. Whitehead, qui sont chargés de trouver des textes à rééditer. Les couvertures sont confiées à Frank R. Paul, un artiste qui collabore avec Gernsback depuis Modèle:Date- et qui a déjà réalisé de nombreuses illustrations pour les histoires de fiction parues dans Modèle:Langue.

Modèle:Langue se distingue des pulps en conservant le format Modèle:Langue (Modèle:Unité) et le papier épais des magazines industrielsModèle:Sfn. Le succès est immédiat et la circulation dépasse rapidement les Modèle:Unité par numéro. Afin de stimuler son lectorat, Gernsback organise de nombreux concours et propose dès Modèle:Date- une rubrique de courrier des lecteursModèle:Sfn. Il lance également Modèle:Langue, un numéro annuel deux fois plus long que le magazine mensuel. Le premier numéro est vite épuisé, ce qui incite Gernsback à lancer une version trimestrielle, Modèle:Langue, qui dure Modèle:Affiche nombre numérosModèle:Sfn.

Gernsback peine à payer ses auteurs et rembourser ses dettes à cause de l'étendue de ses investissements. Le Modèle:Date-, son imprimeur et son fournisseur de papier, qui sont ses deux principaux créanciers, ouvrent une procédure de poursuite pour faillite à l'encontre de la maison d'édition Modèle:LangueModèle:Sfn. Modèle:Lien, un autre éditeur, est soupçonné de les avoir incités à lancer cette procédure parce que Gernsback aurait refusé de lui vendre ses magazinesModèle:Sfn,Modèle:Sfn. Modèle:Langue ne conteste pas la procédure et la faillite est prononcée le Modèle:Date-. Si Modèle:Langue ne cesse pas d'être édité, Hugo Gernsback et son frère Sidney, qui s'occupait de la trésorerie, sont contraints de quitter la direction. Arthur H. Lynch devient alors rédacteur en chef, même si dans les faits, c'est toujours Sloane qui accomplit cette tâche. Le magazine est vendu par l'administrateur judiciaire Irving Trust à Bergan A. Mackinnon le Modèle:Date-Modèle:Sfn.

Années Modèle:Date-

En Modèle:Date-, le magazine est acquis par Modèle:Langue, une filiale de Modèle:LangueModèle:Sfn,<ref>Modèle:Article</ref>. Les importantes ressources de cette entreprise protègent le magazine des conséquences de la Grande DépressionModèle:Sfn. Les numéros d'Modèle:Langue ont du mal à suivre le calendrier prévu, mais Modèle:Langue, quant à lui, ne manque aucune publicationModèle:Sfn. Néanmoins, les ventes ne cessent de diminuer et le magazine cesse d'être rentable. Son tirage descend à Modèle:Affiche nombre en Modèle:Date- et il bascule sur un rythme de publication bimensuel en octobre de l'année suivanteModèle:Sfn,Modèle:Sfn.

En Modèle:Date-, alors que Modèle:Langue souffre de problèmes financiersModèle:Sfn, le tirage du magazine tombe à Modèle:Affiche nombre. En Modèle:Date-, Ziff Davis reprend le magazine, qui déménage peu après à Chicago<ref>Modèle:Article</ref>. Le numéro d'Modèle:Date- de la même année, publié par Ziff Davis, est le dernier sur lequel travaille Sloane. Bernard Davis, qui s'occupe du département éditorial de Ziff Davis, souhaite engager Modèle:Lien comme rédacteur en chef. Hoar décline la proposition de Davis, mais lui recommande de faire appel à Raymond A. Palmer, un amateur de science-fiction du cru. Palmer est engagé en Modèle:Date- et prend la relève de Sloane à partir du numéro de Modèle:Date-Modèle:Sfn. En Modèle:Date-, Ziff Davis ajoute Modèle:Langue à sa collection, un magazine plutôt orienté vers la fantasy, également édité par PalmerModèle:Sfn. Ce dernier parvient rapidement à remettre Modèle:Langue sur les rails. En Modèle:Date-, les ventes sont de nouveau suffisamment bonnes pour que le magazine soit de nouveau publié tous les mois, à l'exception d'une période entre 1943 et 1946 où il est brièvement bimensuel, voire trimestrielModèle:Sfn.

Années Modèle:Date-

Jan Fév Mars Avr Mai Juin Juil Août Sep Oct Nov Déc
1940 14/1 14/2 14/3 14/4 14/5 14/6 14/7 14/8 14/9 14/10 14/11 14/12
1941 15/1 15/2 15/3 15/4 15/5 15/6 15/7 15/8 15/9 15/10 15/11 15/12
1942 16/1 16/2 16/3 16/4 16/5 16/6 16/7 16/8 16/9 16/10 16/11 16/12
1943 17/1 17/2 17/3 17/4 17/5 17/6 17/7 17/8 17/9 17/10
1944 18/1 18/2 18/3 18/4 18/5
1945 19/1 19/2 19/3 19/4
1946 20/1 20/2 20/3 20/4 20/5 20/6 20/7 20/8 20/9
1947 21/1 21/2 21/3 21/4 21/5 21/6 21/7 21/8 21/9 21/10 21/11 21/12
1948 22/1 22/2 22/3 22/4 22/5 22/6 22/7 22/8 22/9 22/10 22/11 22/12
1949 23/1 23/2 23/3 23/4 23/5 23/6 23/7 23/8 23/9 23/10 23/11 23/12
Les numéros d'Modèle:Langue de Modèle:Date- à Modèle:Date- avec le numéro de volume et de publication.Modèle:Légende/DébutModèle:LégendeModèle:Légende/Fin

En Modèle:Date-, Modèle:Lien, un lecteur d'Modèle:Langue, commence à correspondre régulièrement avec Palmer, qui lui demande d'écrire pour Modèle:Langue. La première histoire de Shaver, « Modèle:Langue », paraît dans le numéro de Modèle:Date-, où elle est présentée comme un mélange de fiction et de vérité. Elle rencontre un grand succès et augmente considérablement les ventes du magazine. Palmer décide par conséquent de publier une histoire de Shaver dans chaque numéro, avec même un numéro spécial en Modèle:Date- entièrement consacré aux « mystères de ShaverModèle:Sfn ». Cependant, ces textes finissent par faire d'Modèle:Langue la cible de moqueries, à l'image de l'article satirique de Modèle:Lien paru en Modèle:Date- dans Modèle:Langue. Ces réactions incitent Ziff Davis à serrer la bride à Palmer pour qu'il consacre moins de pages à Shaver. Le rédacteur en chef s'y astreint, mais ces histoires l'intéressent désormais davantage que la science-fiction. En Modèle:Date-, il fonde Modèle:Langue et lance un magazine consacré au paranormal, Modèle:Langue, l'année d'après. Il démissionne de Ziff Davis en Modèle:Date- afin de se consacrer entièrement à Modèle:Langue et à d'autres magazines de ce genreModèle:Sfn.

L'écrivain Howard Browne, alors en congé payé afin d'écrire de la fiction pour Ziff Davis, reprend la direction d'Modèle:Langue. Il commence par envoyer à la corbeille une grande quantité de textes, représentant environ Modèle:Unité, accumulés par Palmer avant son départModèle:Sfn. Browne a l'ambition de rendre Modèle:Langue plus respectable. Il est encouragé en ce sens par la décision de Street & Smith, une maison d'édition avec pignon sur rue, de se retirer totalement du marché des pulps à l'été Modèle:Date-. Cette période voit les pulps disparaître au profit des livres de poche, d'où la volonté de Street & Smith de se concentrer sur les magazines au format Modèle:Lien. Même si quelques pulps conservent leur format historique, Browne parvient à persuader Ziff Davis que le futur se trouve dans le format slick. Son budget passe d'un à cinq centimes par mot afin qu'il puisse faire appel aux meilleurs auteurs, ce qui lui permet de solliciter des célébrités comme Isaac Asimov et Theodore Sturgeon. Browne produit un prototype en Modèle:Date- et prévoit de lancer le nouveau format d'Modèle:Langue en Modèle:Date-, à l'occasion du Modèle:25e anniversaire du magazine. Ses projets sont entravés par le déclenchement de la guerre de Corée, en Modèle:Date-. Les conséquences économiques du conflit entraînent des coupes budgétaires chez Ziff Davis, qui abandonne l'idée du changement de formatModèle:Sfn.

Années Modèle:Date-

Jan Fév Mars Avr Mai Juin Juil Août Sep Oct Nov Déc
1950 24/1 24/2 24/3 24/4 24/5 24/6 24/7 24/8 24/9 24/10 24/11 24/12
1951 25/1 25/2 25/3 25/4 25/5 25/6 25/7 25/8 25/9 25/10 25/11 25/12
1952 26/1 26/2 26/3 26/4 26/5 26/6 26/7 26/8 26/9 26/10 26/11 26/12
1953 27/1 27/2 27/3 27/4 27/5 27/6 27/7 27/8
1954 27/8 28/1 28/2 28/3 28/4 28/5
1955 29/1 29/2 29/3 29/4 29/5 29/6 29/7
1956 30/1 30/2 30/3 30/4 30/5 30/6 30/7 30/8 30/9 30/10 30/11 30/12
1957 31/1 31/2 31/3 31/4 31/5 31/6 31/7 31/8 31/9 31/10 31/11 31/12
1958 32/1 32/2 32/3 32/4 32/5 32/6 32/7 32/8 32/9 32/10 32/11 32/12
1959 33/1 33/2 33/3 33/4 33/5 33/6 33/7 33/8 33/9 33/10 33/11 33/12
Les numéros d'Modèle:Langue de Modèle:Date- à Modèle:Date- avec le numéro de volume et de publication.Modèle:Début de colonnesModèle:Légende/DébutModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:Légende/FinModèle:Fin de colonnes

L'intérêt de Browne pour Modèle:Langue s'estompe avec l'abandon du projet de passage au format slick. S'il continue à travailler pour Modèle:Langue, un autre magazine de Ziff Davis, il abandonne la direction d'Modèle:Langue à Modèle:Lien et Lila Shaffer. En Modèle:Date-, alors que les bureaux de Ziff Davis déménagent de Chicago à New York, Hamling reste à Chicago et Browne s'implique à nouveau dans le magazineModèle:Sfn.

En Modèle:Date-, Browne convainc Ziff Davis d'essayer de publier un magazine de fantasy en petit format avec un papier de haute qualité. Le premier numéro de ce nouveau magazine, baptisé Modèle:Langue, sort à l'été et rencontre un franc succès qui convainc Ziff Davis de passer Modèle:Langue en petit format dès Modèle:Date-. Le magazine passe au même moment à un calendrier de publication bimestriel. Cependant, le nombre de lecteur diminue et les réductions budgétaires subséquentes entraînent une baisse de la qualité des histoires, aussi bien dans Modèle:Langue que dans Modèle:Langue. Ziff Davis décide par conséquent d'intégrer des histoires de science-fiction dans Modèle:Langue pour augmenter les ventes, mais Browne, qui n'est pas particulièrement féru de SF, se désintéresse des magazinesModèle:Sfn.

Paul W. Fairman remplace Browne en Modèle:Date-Modèle:Sfn,Modèle:Sfn. Plusieurs lecteurs du magazine ayant exprimé un intérêt pour des romans que le magazine n'a pas la place de publier, Bernard Davis décide de lancer Modèle:Langue, une collection de romans en parallèle au magazine. En fin de compte, elle ne publie qu'un seul roman, Modèle:Langue d'Henry Slesar, mais à partir du numéro de numéro de Modèle:Date-, Modèle:Langue bénéficie de Modèle:Unité supplémentaires, ce qui lui permet de présenter des romans completsModèle:Sfn.

Fin Modèle:Date-, Fairman quitte Ziff Davis pour travailler chez Modèle:Langue. Il est remplacé par Cele Goldsmith, qui a été embauchée comme secrétaire en Modèle:Date- avant de devenir rédactrice en chef assistante l'année suivante, la charge de travail à Ziff Davies étant devenue conséquente avec le lancement de deux magazines éphémères, Modèle:Langue et Modèle:Langue. Craignant qu'elle ne soit pas à la hauteur, Ziff Davis embauche Norman Lobsenz comme consultant pour l'assister, mais elle se débrouille si bien que Lobsenz est rapidement écartéModèle:Sfn.

Années Modèle:Date-

Jan Fév Mars Avr Mai Juin Juil Août Sep Oct Nov Déc
1960 34/1 34/2 34/3 34/4 34/5 34/6 34/7 34/8 34/9 34/10 34/11 34/12
1961 35/1 35/2 35/3 35/4 35/5 35/6 35/7 35/8 35/9 35/10 35/11 35/12
1962 36/1 36/2 36/3 36/4 36/5 36/6 36/7 36/8 36/9 36/10 36/11 36/12
1963 37/1 37/2 37/3 37/4 37/5 37/6 37/7 37/8 37/9 37/10 37/11 37/12
1964 38/1 38/2 38/3 38/4 38/5 38/6 38/7 38/8 38/9 38/10 38/11 38/12
1965 39/1 39/2 39/3 39/4 39/5 39/6 40/1 40/2 40/3
1966 40/4 40/5 40/6 40/7 40/8 40/9
1967 40/10 41/1 41/2 41/3 41/4 41/5
1968 41/6 42/1 42/2 42/3 42/4
1969 42/5 42/6 43/1 43/2 43/3 43/4
Les numéros d'Modèle:Langue de Modèle:Date- à Modèle:Date- avec le numéro de volume et de publication.Modèle:Début de colonnesModèle:Légende/DébutModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:Légende/FinModèle:Fin de colonnes

Avec le recul, Goldsmith est saluée par les historiens de la science-fiction pour ses innovations et son rôle dans les débuts d'écrivains tels qu'Ursula K. Le Guin ou Roger ZelaznyModèle:Sfn, mais la circulation du magazine n'évolue pas favorablement sous son égide. En Modèle:Date-, Ziff Davis imprime Modèle:Affiche nombre magazines par numéro de Modèle:Langue et à peine plus pour Modèle:Langue. Au mois de Modèle:Date- de la même année, les deux magazines sont vendus à Modèle:Langue, une maison d'édition dirigée par Sol Cohen et Arthur Bernhard<ref>Modèle:Article</ref>,Modèle:Sfn. Goldsmith décide de rester chez Ziff Davis et Cohen engage Joseph Wrzos pour la remplacer à la tête d'Modèle:Langue et Modèle:Langue. Le passage de bâton s'effectue avec les numéros d'Modèle:Date- et de Modèle:Date- des deux magazines respectivement, qui passent par la même occasion à un rythme de publication bimestrielModèle:Sfn,Modèle:Sfn. Pour éviter qu'on l'estropie, le nom de Wrzos est orthographié Ross dans l'oursModèle:Sfn.

En rachetant le magazine, Cohen acquiert également les droits de reproduction de toutes les histoires qui y sont déjà parues. Wrzos parvient tout de même à le convaincre d'inclure une histoire inédite dans chaque numéro. En parallèle, Cohen publie Modèle:Langue et Modèle:Langue qui ne sont constitués que d'histoires déjà parues. Cohen ne paie pas les auteurs qu'il publie dans ces magazines et il est rapidement attaqué par la Modèle:Langue (SFWA) qui regroupe les auteurs professionnels de science-fiction depuis Modèle:Date-. La SFWA organise un boycott des magazines publiés par Modèle:Langue jusqu'à ce que Cohen cède à leurs demandes. Il verse dès lors aux auteurs une somme pour chaque histoire qu'il publie, d'abord forfaitaire, puis proportionnelle à la longueur du texte à partir d'Modèle:Date-Modèle:Sfn. Harry Harrison joue le rôle d'intermédiaire entre la SFWA et Cohen tout au long des négociations. Lorsque Wrzos quitte son poste, en Modèle:Date-, Cohen propose à Harrison de le remplacer. Ce dernier est alors rédacteur en chef de Modèle:Langue, un magazine britannique qui vient de disparaître. Harrison accepte l'offre de Cohen après avoir obtenu la garantie qu'il n'aurait plus à rééditer des histoires d'ici la fin de l'année. Il reprend l'édition du magazine en Modèle:Date-Modèle:Sfn.

Dès Modèle:Date-, Harrison démissionne devant l'insistance de Cohen à continuer de rééditer des textes. Il propose le nom de Barry N. Malzberg pour le remplacer. Cohen connaît déjà Malzberg pour son travail à la Modèle:Langue et croit qu'il sera plus susceptible qu'Harrison de poursuivre cette politique de rééditions. Malzberg reprend le travail éditorial en Modèle:Date-, mais il entre immédiatement en conflit avec Cohen au sujet des rééditions. En Modèle:Date-, un désaccord autour d'une illustration de couverture commandée par Malzberg incite celui-ci à menacer de démissionner. Cohen contacte Robert Silverberg, le président de la SFWA, et lui rapporte à tort que Malzberg a effectivement démissionné. Silverberg lui propose d'engager Ted White en remplacement. Cohen obtient l'accord de White, qui devient rédacteur en chef en Modèle:Date-, et licencie MalzbergModèle:Sfn.

Années Modèle:Date-

Jan Fév Mars Avr Mai Juin Juil Août Sep Oct Nov Déc
1970 43/5 43/6 44/1 44/2 44/3 44/4
1971 44/5 44/6 45/1 45/2 45/3 45/4
1972 45/5 45/6 46/1 46/2 46/3 46/4
1973 46/5 46/6 47/1 47/2 47/3 47/4
1974 47/5 47/6 48/1 48/2 48/3 48/4
1975 48/5 48/6 49/1 49/2 49/3
1976 49/4 49/5 50/1 50/2 50/3
1977 50/4 50/5 51/1
1978 51/2 51/3 51/4 52/1
1979 52/2 52/3 52/4 27/5
Les numéros d'Modèle:Langue de Modèle:Date- à Modèle:Date- avec le numéro de volume et de publication.Modèle:Début de colonnesModèle:Légende/DébutModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:Légende/FinModèle:Fin de colonnes

Lorsque White arrive à la tête du magazine, Modèle:Langue est imprimé à Modèle:Unité parmi lesquels uniquement 4 % sont destinés aux abonnés. C'est un chiffre singulièrement bas : au même moment, 35 % des ventes du magazine Modèle:Langue se font par abonnement. C'est la femme de Cohen qui était chargée d'envoyer les magazines aux abonnés par voie postale, et Cohen n'a jamais essayé d'augmenter le nombre d'abonnements pour ne pas alourdir sa charge de travailModèle:Sfn. White s'efforce quant à lui d'augmenter le tirage du magazine, bien que Cohen ne fasse rien pour l'aider. La première modification qu'il effectue en ce sens est de réduire la police d'écriture afin de proposer davantage de contenu. Ce changement l'oblige également à augmenter le prix d'Modèle:Langue et de Modèle:Langue à Modèle:Unité, ce qui entraîne une diminution des ventes de 10 % entre Modèle:Date- et Modèle:Date-Modèle:Sfn,Modèle:Sfn.

En Modèle:Date-, White change le titre du magazine en Modèle:Langue afin de prendre ses distances vis-à-vis du passé pulp du magazineModèle:Sfn. Il ne perçoit qu'un maigre salaire et ses amis relisent les manuscrits gratuitement. Cependant, la circulation continue à diminuer et tombe à Modèle:Unité en Modèle:Date-. Il n'est alors plus disposé à poursuivre au vu du manque de soutien financier de la part de Cohen. Il lui présente sa démission en Modèle:Date-, mais Cohen le convainc de rester une année supplémentaire. En fin de compte, White reste rédacteur en chef jusqu'à la fin de Modèle:Date-Modèle:Sfn.

Le prix passe à Modèle:Unité l'unité dès Modèle:Date-. Dès Modèle:Date-, les numéros sortent trimestriellement, si bien que le numéro célébrant le Modèle:50e anniversaire du magazine ne sort pas en Modèle:Date-, mais en Modèle:Date-. En Modèle:Date-, Cohen déclare qu'Modèle:Langue et Modèle:Langue sont en déficit de Modèle:Unité, quand bien même les ventes se maintiennent à un niveau stable. Cohen cherche un éditeur susceptible de racheter les magazines, mais finit par revendre ses parts à son partenaire Arthur BernhardModèle:Sfn,Modèle:Sfn. White suggère à Bernhard qu'une refonte du magazine, accompagnée d'investissements substantiels, permettrait de relancer Modèle:Langue. Bernhard ignore sa suggestion et lui indique en outre qu'il ne touchera rien tant que le prochain numéro du magazine ne sera pas sorti. À la fin de l'année Modèle:Date-, White démissionne et rend tous les manuscrits en sa possession à leurs auteurs, même ceux prêts à être publiés. D'après lui, c'est Bernhard qui lui a demandé de le faire, ce que Bernhard nieModèle:Sfn.

Années Modèle:Date- à Modèle:Date-

Jan Fév Mars Avr Mai Juin Juil Août Sep Oct Nov Déc
1980 27/6 27/7 27/8 27/9
1981 27/10 27/11 27/12 28/1 28/2 28/3
1982 28/4 28/5 28/6 28/7 28/8
1983 28/9 56/5 57/1 57/2 57/3 57/4
1984 57/5 57/6 58/1 58/2 58/3 58/4
1985 58/5 58/6 59/1 59/2 59/3 60/1
1986 60/2 60/3 61/1 61/2 61/3 61/4
1987 61/5 61/6 62/1 62/2 62/3 62/4
1988 62/5 62/6 63/1 63/2 63/3 63/4
1989 63/5 63/6 64/1 64/2 64/3 64/4
1990 64/5 64/6 65/1 65/2 65/3 65/4
1991 65/5 65/6 66/1 66/2 66/3 66/4 66/5 66/6 66/7 66/8
1992 66/9 66/10 66/11 67/1 67/2 67/3 67/4 67/5 67/6 67/7 67/8 67/9
1993 67/10 67/11 67/12 68/1 68/2 68/3 68/4 68/5 68/6 68/7 68/8
1994 68/9 69/1 69/2
1995 69/3
1998 70/1 70/2
1999 70/3 71/1 71/2 71/3
2000 71/4 71/5 72/1 72/2
2004 73/1 73/2 73/3 73/4
2005 74/1 74/2 74/3
2012 0/1 0/2
2013
2014 75/1
2018 76/1 76/2
2019 76/3 76/4 77/1
2020 77/2
Les numéros d'Modèle:Langue de Modèle:Date- à Modèle:Date- avec le numéro de volume et de publication.Modèle:Début de colonnesModèle:Légende/DébutModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:LégendeModèle:Légende/FinModèle:Fin de colonnes

Au début de 1979, Elinor Mavor prend la relève en tant que rédactrice en chef. Elle a déjà travaillé pour Arthur Bernhard comme illustratrice dans plusieurs de ses magazines, mais jamais pour Modèle:Langue. Elle a également été rédactrice en chef de Modèle:Langue, un magazine spécialisé dans la restauration. Bien qu'elle lise beaucoup de science-fiction, elle ne connaît rien au monde des magazines de SF lorsqu'elle accepte le poste. Elle n'est d'ailleurs pas convaincue qu'elle sera acceptée en tant que femme, si bien qu'elle publie Modèle:Langue et Modèle:Langue sous le pseudonyme d'Modèle:Citation jusqu'à la fin de Modèle:Date-. Voyant le tirage continuer de chuter, Mavor propose de lancer une campagne d'abonnements, mais Bernhard refuse et décide plutôt de fusionner ses deux magazines sous le nom d'Modèle:Langue et d'en faire un bimensuel. Bernhard en profite pour réduire le salaire de Mavor après la fusion, puisqu'elle n'a plus qu'un seul magazine à éditer. Elle garde sa place, mais ne parvient pas à enrayer le déclin des ventes, qui chute à Modèle:Affiche nombre exemplaires en Modèle:Date-Modèle:Sfn.

Bernhard prend sa retraite peu après la fusion et informe un certain nombre de personnes, dont Edward Ferman (le rédacteur en chef de Modèle:Langue) et Joel Davis (de Modèle:Langue), qu'il envisage de vendre son magazine. Croyant être parvenu à un accord avec lui, Jonathan Post (de Modèle:Langue) commence à solliciter des auteurs pour des nouvelles, mais les négociations entre les deux hommes échouent. Bernhard approche George H. Scithers, qui décline sa proposition mais le met en contact avec Gary Gygax de TSR. Le Modèle:Date-, TSR acquiert le droit des marques et les droits d'auteur d'Modèle:Langue<ref>Modèle:Lien brisé.</ref>.

Scithers est engagé par TSR comme rédacteur en chef dès le numéro de Modèle:Date-Modèle:Sfn. Il est remplacé par Patrick Lucien Price en Modèle:Date-, puis Kim Mohan en Modèle:Date-. TSR cesse la publication du magazine en hiver Modèle:Date- mais, peu après l'acquisition de TSR par Modèle:Langue<ref>Modèle:Article</ref> en Modèle:Date-, Kim Mohan publie à nouveau le magazine. Après dix numéros dont un numéro spécial Modèle:600e au début de l'an Modèle:Date-, la publication s'arrête à nouveau après le numéro d'été Modèle:Date-. La revue spécialisée de science-fiction Locus rapporte déjà en Modèle:Date- que la distribution d'Modèle:Langue semblait faible<ref>Modèle:Article.</ref>.

En Modèle:Date-, Modèle:Langue acquiert les droits sur Modèle:Langue et le publie mensuellement en version papier jusqu'en Modèle:Date-. Le numéro de Modèle:Date- est publié en format PDF puis, un an plus tard, Paizo annonce mettre fin à la publication du magazine<ref>Modèle:Lien brisé.</ref>. En Modèle:Date-, Steve Davidson acquiert les droits sur Modèle:Langue<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Trois numéros en ligne sortent entre Modèle:Date- et Modèle:Date-<ref>Modèle:Lien web.</ref>, puis la publication est relancée de manière plus régulière à partir de Modèle:Date-<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

Contenu et accueil

Hugo Gernsback (1926-1929)

Fichier:Amazbuck.jpg
La couverture du numéro d'août 1928.

Dans l'éditorial du premier numéro d'Modèle:Langue, Hugo Gernsback insiste sur la valeur éducative de la science-fiction en plus de son caractère distrayantModèle:Sfn. Son opinion diffère fortement de celle du grand public, qui considère le contenu des pulps comme entièrement dépourvu de valeurModèle:Sfn. Ce même numéro 1 ne comprend aucun texte inédit ; on y trouve notamment les nouvelles Le Nouvel Accélérateur de H. G. Wells et La Vérité sur le cas de M. Valdemar d'Edgar Allan Poe, ainsi que la première partie du roman Hector Servadac de Jules Verne. Deux autres nouvelles sont reprises de Modèle:Langue, le précédent magazine de Gernsback : Modèle:Langue de G. Peyton Wertenbaker et Modèle:Langue de Modèle:Lien. Le sommaire est complété par Modèle:Langue d'Austin Hall, déjà parue dans Modèle:LangueModèle:Sfn.

Le courrier des lecteurs fait rapidement son apparition dans les pages d'Modèle:Langue. Gernsback publie les adresses complètes des lecteurs qui écrivent au journal, ce qui leur permet ensuite de correspondre directement entre eux : c'est une nouveauté à une époque où les lecteurs de science-fiction sont rares et isolés. D'autres magazines font de même, ce qui contribue à la naissance au fandom de la science-fictionModèle:Sfn. Pour Lester del Rey, l'apparition de ce courrier des lecteurs Modèle:Citation.

Modèle:Langue contient peu d'histoire inédites durant sa première année d'existence, en grande partie parce que Gernsback a la réputation d'être lent à payer ses auteurs. C'est pourquoi des écrivains comme H. P. Lovecraft, H. G. Wells ou Murray Leinster évitent de lui proposer leurs histoires. Par conséquent, le magazine doit se tourner vers des auteurs moins réputés et des jeunes talents, dont les textes sont de qualité variableModèle:Sfn. Frederik Pohl les décrit ultérieurement comme Modèle:Citation. Gernsback découvre rapidement que son lectorat s'intéresse davantage aux récits d'aventures qu'aux inventions scientifiques, comme le prouve le succès de la publication du Gouffre de la Lune d'Abraham MerrittModèle:Sfn.

À la fin des années 1920, Modèle:Langue compte parmi ses auteurs réguliers des écrivains populaires mais quelque peu oubliés depuis, comme David H. Keller et Stanton Coblentz, et d'autres dont la popularité s'est maintenue, comme Edward E. Smith et Jack Williamson. Le numéro d'Modèle:Date- voit le début de la publication de La Curée des astres (Modèle:Langue), un roman de space opera de Smith. C'est un tel succès que T. O'Conor Sloane lui réclame immédiatement une suiteModèle:Sfn. Ce même numéro voit également la première apparition du personnage de Buck Rogers dans la nouvelle Armageddon – 2419 AD de Philip Francis NowlanModèle:Sfn.

T. O'Conor Sloane et Raymond A. Fairman (1929-1949)

Fichier:Amazing0647.jpg
La couverture du numéro de juin 1947, entièrement consacré au « mystère Shaver ».

Le départ de Gernsback, en 1929, permet à T. O'Conor Sloane d'obtenir un contrôle total sur le contenu du magazineModèle:Sfn. Il a la réputation d'être lent à répondre aux auteurs qui lui envoient des manuscrits. Le lancement d'un magazine concurrent, Modèle:Langue, en Modèle:Date-, détourne plusieurs auteurs d'Modèle:Langue, car Modèle:Langue propose une meilleure rémunération et des réponses plus rapidesModèle:Sfn. Ainsi, les histoires de qualité sont rares sous SloaneModèle:Sfn. Il édite néanmoins Modèle:Langue, l'une des premières nouvelles de John Wyndham, publiée dans le numéro d'avril 1932 sous le vrai nom de son auteur, John Beynon Harris. John W. Campbell et Howard Fast comptent parmi les auteurs ayant vendu leur première nouvelle à Sloane : Modèle:Langue pour le premier (Modèle:Date-), Modèle:Langue pour le second (Modèle:Date-)Modèle:Sfn,Modèle:Sfn.

Raymond Palmer, qui prend en charge le magazine après son déménagement à Chicago, s'intéresse moins au potentiel éducatif de la science-fiction que Sloane. Il souhaite que Modèle:Langue propose des histoires distrayantes, offrant du dépaysement, sans se préoccuper de leur exactitude scientifique, ce qu'il résume en demandant à un de ses auteurs : Modèle:Citation (Modèle:Citation étrangère). Il se débarrasse de presque tous les textes accumulés par Sloane au profit de nouvelles achetées à des écrivains de la région de Chicago qu'il connaît grâce à ses relations dans le fandom de la science-fictionModèle:Sfn,Modèle:Sfn. Il introduit de nouvelles rubriques dans le magazine, comme un coin des collectionneurs et une colonne « À la rencontre des auteurs » Modèle:Langue. La quatrième de couverture illustrée, une expérience de Palmer, rencontre un franc succèsModèle:Sfn,Modèle:Sfn. En Modèle:Date-, Modèle:Langue publie la première nouvelle d'Isaac AsimovAu large de VestaModèle:Sfn.

Les années 1940 voient plusieurs écrivains devenir des contributeurs réguliers du magazine. Modèle:Lien et William P. McGivern produisent une grande quantité de textes pour Ziff Davis, souvent sous des pseudonymes comme « Alexander Blade », de même que John Russell Fearn, qui publie sous les pseudonymes « Thornton Ayre » et « Polton Cross »Modèle:Sfn. Palmer encourage également le retour de vétérans des pulps comme Modèle:Lien et Eando Binder, malgré les réticences d'une partie du lectorat qui, tout en appréciant les histoires d'action et d'aventures, n'apprécie guère les auteurs comme Modèle:Lien, qui leur semblent vieillotsModèle:Sfn.

La première histoire de Modèle:Lien, Modèle:Langue, paraît dans le numéro de Modèle:Date-. Shaver affirme que toutes les catastrophes que connaît le monde sont dues à une race ancestrale à la technologie avancée qui vit dans des cités creusées sous la surface de la Terre. Dans le contexte de la fin de la Seconde Guerre mondiale, cette histoire, présentée comme un mélange de fiction et de vérité, séduit le lectorat d'Modèle:Langue. Elle suscite un courrier des lecteurs massif (plus de Modèle:Unité au lieu des 40 à 50 habituelles), ce qui incite Palmer à publier une histoire de Shaver par numéro, allant jusqu'à consacrer la totalité du numéro de Modèle:Date- aux « mystères de ShaverModèle:Sfn ». À la demande de Ziff, les histoires de Shaver cessent d'apparaître régulièrement dans le magazine à partir de Modèle:Date- et Palmer quitte Modèle:Langue l'année suivante. Son successeur, Howard Browne, Modèle:Citation, selon l'expression de Mike AshleyModèle:Sfn.

Howard Browne et Paul W. Fairman (1950-1958)

Fichier:Amazing stories 195304-05.jpg
La couverture du numéro d'avril-mai 1953, le premier au format digest, avec un nouveau bandeau.

Dans le cadre de son projet d'une nouvelle version d'Modèle:Langue, Browne achète des nouvelles de qualité supérieure comme Modèle:Langue de H. Beam Piper et Satisfaction garantie d'Isaac Asimov. Malgré l'abandon du passage au format Modèle:Langue, elles paraissent tout de même dans le magazine. Ce changement de politique éditoriale ne passe pas inaperçu dans le cercle des auteurs de science-fiction, ce qui permet à Browne de recevoir des textes de bien meilleure qualité que Palmer. Les réguliers du magazine, comme Modèle:Lien et Chester S. Geier, sont remplacés par des écrivains comme Fritz Leiber, Fredric Brown ou Clifford D. Simak. Browne découvre également des nouveaux talents dont la carrière décolle par la suite : Walter M. Miller, Mack Reynolds, John Jakes, Milton Lesser et Charles Beaumont publient tous leurs premières nouvelles dans Modèle:Langue entre 1950 et 1951Modèle:Sfn. Néanmoins, Browne publie également des histoires plus sensationnalistes, dignes de l'époque Palmer, comme Modèle:Langue, une pseudo-histoire du futur de 1975 à 2575 éditée en plusieurs épisodes en 1952Modèle:Sfn.

Le passage au format digest en 1953 s'accompagne d'un nouvel effort en vue de proposer des textes de meilleure qualité. Le premier numéro, daté d'avril-Modèle:Date-, inclut ainsi des nouvelles de Ray Bradbury, Robert A. Heinlein, Richard Matheson, Theodore Sturgeon et Murray Leinster. Le niveau se maintient tout au long de l'année avec des textes comme Modèle:Langue d'Arthur C. Clarke et Modèle:Langue de Henry Kuttner, mais les restrictions budgétaires empêchent Browne de poursuivre dans cette directionModèle:Sfn. Comme dans les années 1940, le magazine entretient une écurie d'auteurs réguliers, mais ces derniers, parmi lesquels on trouve Harlan Ellison, Robert Silverberg et Randall Garrett, sont significativement plus talentueux ; d'ailleurs, ils ne publient pas que dans les magazines Ziff Davis. La situation reste la même après le départ de Browne, en 1956, et durant la brève période que passe Paul Fairman à la tête du magazineModèle:Sfn.

Cele Goldsmith (1958-1965)

Fichier:Amazing stories 196010.jpg
Le design des couvertures change à partir du numéro d'octobre 1960.

Dès ses premiers mois à la tête d'Modèle:Langue, Cele Goldsmith a l'occasion de mettre en valeur deux écrivains célèbres : E. E. Smith et Isaac Asimov. Le numéro de Modèle:Date- voit le début de la prépublication de Modèle:Langue, de Smith, ainsi qu'une réédition spéciale de la toute première nouvelle d'Asimov, Au large de Vesta, à l'occasion du vingtième anniversaire de sa parution dans le magazine. Goldsmith n'a jamais vraiment travaillé dans le domaine de la science-fiction et publie les histoires qui lui plaisent le plus, sans idées préconçues sur ce que doit ou ne doit pas être le genre. Elle donne ainsi sa chance à Ursula K. Le Guin, Roger Zelazny, Piers Anthony et Thomas M. Disch, autant d'écrivains publiés pour la première fois dans les pages d'Modèle:Langue et qui ont souligné par la suite l'influence de Goldsmith sur leurs carrières à leurs débuts. Le roman court de Zelazny Le Façonneur, édité en deux parties dans les numéros de janvier et Modèle:Date-, reçoit le prix Nebula du meilleur roman court la même annéeModèle:Sfn. L'ouverture d'esprit de Goldsmith permet également à des auteurs ne pouvant placer leurs nouvelles dans aucun autre magazine d'être publiés dans Modèle:Langue ou Modèle:Langue, à l'image de Philip K. Dick ou David R. BunchModèle:Sfn.

Après une période où les couvertures d'Modèle:Langue sont principalement le fait d'Ed Valigursky, le début des années 1960 voit l'arrivée d'une palette d'illustrateurs plus variée, parmi lesquels Alex Schomburg, Leo Summers et Ed Emshwiller. Frank Paul, responsable de toutes les couvertures du magazine durant ses toutes premières années, réalise une couverture spéciale pour le numéro d'Modèle:Date-, qui célèbre le Modèle:35e anniversaire de son lancement. Il s'agit de sa dernière couverture pour un magazine de science-fiction. Ce numéro anniversaire propose également des rééditions de nouvelles marquantes de Ray Bradbury et d'Edgar Rice BurroughsModèle:Sfn.

Rééditions, puis Ted White (1965-1979)

Quand Sol Cohen rachète Modèle:Langue et Modèle:Langue, il décide de maximiser les bénéfices en remplissant les deux magazines d'histoires déjà parues. Il a acheté à Ziff Davis les droits de republication de toutes les nouvelles précédemment parues dedans, ainsi que dans les titres associés tels que Modèle:Langue. Le nouveau rédacteur en chef, Joseph Wrzos, le convainc cependant d'inclure au moins un inédit dans chaque numéro, en puisant dans les achats de l'époque Goldsmith pas encore publiés. Le lectorat réagit d'abord favorablement à cette évolution, qui lui permet d'avoir accès à des histoires de qualité devenues introuvablesModèle:Sfn. Les deux successeurs de Wrzos, Harry Harrison et Barry N. Malzberg, ne parviennent pas à convaincre Cohen de publier davantage de nouveautésModèle:Sfn.

Quand Ted White devient rédacteur en chef, en 1969, il pose pour condition le retour à un contenu entièrement inédit. Des rééditions continuent à remplir les pages d'Modèle:Langue et Modèle:Langue pendant encore plusieurs mois jusqu'au numéro de Modèle:Date-, qui ne contient que de nouvelles histoires. White réintroduit également plusieurs rubriques qui avaient disparu, comme le courrier des lecteurs et Modèle:Langue, une colonne destinée aux fans avec des actualités et des critiques de fanzines. Le magazine continue à proposer des articles scientifiques de Gregory Benford et David Book. La mise en page est entièrement refondue pour rendre le magazine Modèle:Citation.

White est ouvert à tous types de récits : il accepte aussi bien les nouvelles traditionnelles que celles, plus expérimentales, influencées par le courant new wave britannique ou la vague psychédélique des années 1960. En 1971, il publie ainsi L'Autre Côté du rêve, un roman d'Ursula K. Le Guin sur un homme dont les rêves peuvent modifier la réalité, qui influence notamment James Tiptree Jr.Modèle:Sfn. Ce positionnement s'explique en partie par la faible rémunération des auteurs : alors que la concurrence paie entre 3 et 5 cents le mot, White ne peut offrir que 1 cent le mot à ses auteurs, ce qui nuit à ses efforts pour attirer de nouveaux noms. Il se concentre donc sur ceux qui n'arrivent pas à être publiés ailleurs, ou ceux qui hésitent à se lancer dans un métier mal rémunéré, comme Gordon Eklund, qu'il convainc en offrant de lui acheter toutes ses histoiresModèle:Sfn. L'ouverture d'esprit de son rédacteur en chef fait qu'Modèle:Langue accueille davantage de récits comprenant des passages sexuels que la concurrence, ce qui n'est pas sans choquer une partie de son lectorat. C'est néanmoins sous Ted White que le magazine s'éloigne le plus de sa réputation de pulp publiant de la science-fiction convenue ; il est considéré a posteriori comme le plus exigeant de ses rédacteurs en chef, à l'exception de Cele GoldsmithModèle:Sfn.

Après Ted White (depuis 1979)

Elinor Mavor, qui remplace Ted White en 1979, n'a aucune expérience des magazines de science-fiction et ignore la controverse entourant la rémunération des auteurs pour leurs nouvelles rééditées. Le budget à sa disposition est extrêmement réduit et elle ne bénéficie pas d'une réserve d'histoires à publier très grande, ce qui la contraint à remplir ses premiers numéros avec un certain nombre de rééditions. Elle tente quelques expériences durant sa première année la tête du magazine, par exemple en présentant le début d'une histoire sur la quatrième de couverture afin d'inciter le lecteur à acheter le magazine pour découvrir la suite. Elle lance également une bande dessinée à suivre dont l'histoire est déterminée par les lecteurs, mais ce n'est pas un succès et l'idée est abandonnée après trois épisodes seulementModèle:Sfn.

Dans un premier temps, Mavor doit surtout faire appel à des écrivains débutants. Elle donne leur chance à des jeunes auteurs comme Michael P. Kube-McDowell, Modèle:Lien et Richard Paul Russo. Dans le premier numéro qu'elle édite, elle fait appel aux lecteurs pour rassembler actualités et critiques, rubriques qui font leur apparition un peu plus tard. Robert Silverberg lance également une série d'éditoriaux à partir de 1981. Les illustrations sont de grande qualité, avec des artistes comme Stephen Fabian et David MattinglyModèle:Sfn. Au fil du temps, Mavor parvient à redorer quelque peu le blason d'Modèle:Langue auprès des auteurs de renom. Après la fusion avec Modèle:Langue, le magazine attire des écrivains comme Orson Scott Card, George R. R. Martin et Roger Zelazny. Modèle:Langue de Brad Linaweaver, parue en Modèle:Date-, est nommée pour le prix Nebula du meilleur roman court, tout comme « Variantes douteuses » (Modèle:Langue) de Martin, parue dans le numéro précédent, qui est également nommée pour le prix Hugo équivalentModèle:Sfn.

Pour James Gunn, les années 1980 d'Modèle:Langue voient les éditeurs successifs du magazine (Mavor, Scithers et Price) échouer à maintenir le niveau atteint par Ted White au cours de la décennie précédenteModèle:Sfn. Brian Stableford est plus indulgent : il souligne que Scithers et Price se sont efforcés de publier des textes de qualité et que le magazine bénéficie à partir de 1991 d'une mise en page de grande qualité, sans rivale dans la concurrenceModèle:Sfn.

La version d'Modèle:Langue relancée par Wizards of the Coast en 1998 a pour objectif d'être associée plus étroitement avec d'autres formes de médias : chaque numéro est censé contenir deux ou trois histoires inspirées de films, de séries télévisées ou de jeux<ref name="Locus_1998">Modèle:Lien web</ref>. Au début de l'an 2000, le numéro 600 propose des nouvelles de Harlan Ellison et Pamela Sargent ainsi qu'une rétrospective, avec une histoire tirée du no 100, une du no 200 et ainsi de suite jusqu'au no 500<ref name="Locus_Dec1998">Modèle:Lien web</ref>. Paizo poursuit dans la même direction que Wizards of the Coast, avec davantage de textes liés à des films ou à des comics qu'à la science-fiction à proprement parler, et décline également le magazine sous forme de blog. Le premier numéro publié par Paizo présente des contributions de Harlan Ellison, Bruce Sterling et Gene Wolfe<ref name="Locus_Aug2004">Modèle:Lien web</ref>,<ref name="Paizo_blog">Modèle:Lien web</ref>. Les textes de fiction sont bien accueillis<ref>Modèle:Lien web</ref>, ce qui n'empêche pas le magazine d'être rapidement mis en pause, puis annulé. Il reste inactif jusqu'au lancement de la version en ligne de Steve Davidson, en 2012<ref name=":0">Modèle:Lien web</ref>.

Données éditoriales

Rédacteurs en chef

Fichier:Howard Browne 1952.jpg
Howard Browne en 1952.
Fichier:Ted-White-2007.jpg
Ted White en 2007.
Nom Début Fin Remarques
Hugo Gernsback Modèle:Date- Modèle:Date- L'édition des textes de fiction est assurée par T. O'Conor Sloane.
Arthur Lynch Modèle:Date- Modèle:Date- L'édition des textes de fiction est assurée par T. O'Conor Sloane.
T. O'Conor Sloane Modèle:Date- Modèle:Date-
Raymond A. Palmer Modèle:Date- Modèle:Date-
Howard Browne Modèle:Date- Modèle:Date- Il cesse d'éditer le magazine dès mai ou Modèle:Date-.
Paul W. Fairman Modèle:Date- Modèle:Date-
Cele Goldsmith Lalli Modèle:Date- Modèle:Date- Norman Lobsenz joue brièvement un rôle de consultant.
Joseph Ross Modèle:Date- Modèle:Date-
Harry Harrison Modèle:Date- Modèle:Date-
Barry N. Malzberg Modèle:Date- Modèle:Date-
Ted White Modèle:Date- Modèle:Date-
Elinor Mavor Modèle:Date- Modèle:Date- Sous le pseudonyme d'Omar Gohagen jusqu'en Modèle:Date-.
George H. Scithers Modèle:Date- Modèle:Date-
Modèle:Lien Modèle:Date- Modèle:Date-
Modèle:Lien Modèle:Date- été 2000
Modèle:Lien Modèle:Date- Modèle:Date-
Modèle:Lien Modèle:Date- Modèle:Date-
Steve Davidson Modèle:Date- Modèle:Date-
Ira Nayman Modèle:Date-

Maisons d'édition

Maisons d'éditions successives du magazineModèle:Sfn,Modèle:Sfn,Modèle:Sfn,<ref name="NYT Jun 12 1930">Modèle:Article "Experiments Modèle:Sic Publishing, Manhattan to Radio Science Publications."</ref>
Période Maison d'édition Lieu
Modèle:Date-Modèle:Date- Modèle:Lien New York
Modèle:Date-Modèle:Date- Experimenter Publications New York
Modèle:Date-Modèle:Date- Radio-Science Publications New York
Modèle:Date-Modèle:Date- Teck Publishing Corporation New York
Modèle:Date-Modèle:Date- Ziff Davis Chicago
Modèle:Date-Modèle:Date- Ziff Davis New York
Modèle:Date-Modèle:Date- Ultimate Publishing New York
Modèle:Date-Modèle:Date- Ultimate Publishing Scottsdale
Modèle:Date-Modèle:Date- Dragon Publishing Lake Geneva
Modèle:Date- – hiver 1995 TSR Lake Geneva
Modèle:Date-Modèle:Date- Paizo Publishing Bellevue
depuis Modèle:Date- Experimenter Publishing Company Hillsborough

Notes et références

Modèle:Traduction/Référence Modèle:Références

Annexes

Bibliographie

Articles connexes

Liens externes

Modèle:Palette

Modèle:Portail