Lingua franca nova
Modèle:Typographie Modèle:À sourcer Modèle:Infobox/Début Modèle:Infobox/Titre Modèle:Infobox/Image optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle{{#if:|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle}}Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle{{#if:|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle|Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle}}Modèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelleModèle:Infobox/Ligne mixte optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Ligne optionnelle Modèle:Infobox/Sous-titre optionnel Modèle:Infobox/Image Modèle:Infobox/Notice Modèle:Infobox/Fin{{#if:||{{#if:||}}}}
La lingua franca nova (prononcé ['liŋɡwa 'fraŋka 'nova]) ou elefen (d'après les noms des trois initiales)<ref>Modèle:Lien web.</ref> (en alphabet cyrillique : лингуа франка нова) est une langue construite imaginée par le docteur George Boeree de l'Université de Shippensburg en Pennsylvanie, publiée en 1998. Elle est conçue comme une langue auxiliaire internationale romane fondée sur le catalan, l'espagnol, l'italien, le portugais, et le français.
La lingua franca nova possède un vocabulaire totalement latin en dehors de termes déjà internationaux. Son Modèle:Lien et s'écrit à l'aide de 21 lettres, soit de l'alphabet latin, soit de l'alphabet cyrillique. Sa grammaire est celle d'un créole latin.
Histoire
C. George Boeree (décédé le Modèle:Date-) avait commencé à y travailler en 1965. Son but était de créer une langue internationale qui fût simple et semblable aux créoles. Il avait en tête la lingua franca, un sabir utilisé autour de la Méditerranée autrefois. Il se basa sur cinq langues néo-latines déjà proches l'une de l'autre (le catalan, l'espagnol, l'italien, le portugais et le français).
L'elefen fit son apparition sur Internet en 1998. Un groupe Yahoo! fut initié en 2002 par Bjorn Madsen<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Stefan Fisahn créa aussi un wiki consacré à cette langue en 2005 (voir ci-dessous).
Des présentations et d'autres textes sont disponibles en 12 langues. On y trouve aussi plusieurs dictionnaires, un tutoriel, des textes (traductions et textes originaux).
Grammaire
Verbes
Le passé s'indique par la particule ia, le futur par va, et l'irréel par ta. D'autres adverbes et verbes auxiliaires permettent de préciser les temps et modes verbaux.
Tous les verbes peuvent avoir le sens d'un nom, ce qui correspond à l'infinitif. Par exemple, Vide es bon signifie « Voir est bon ». Un verbe peut aussi être utilisé tel quel comme nom. Par exemple, dansa, est un verbe signifiant « danser », mais ce mot peut aussi vouloir dire « danse ». Exemple : Me ia dansa a la dansa signifie « J'ai dansé à la danse ».
Pour finir, un verbe peut être transformé en adjectif, c'est-à-dire en participe : le participe présent se forme par l'ajout de -nte au verbe. Par exemple, come (« manger ») devient comente (« mangeant »). Le participe passé se forme par l'ajout de -da. Par exemple, come devient comeda (« mangé »).
Substantifs
Pour former le pluriel d'un substantif, on y ajoute -s s'il finit par une voyelle, ou -es s'il finit par une consonne. Il n'y a pas de cas, pas même pour les pronoms.
Pronoms
- Me - je, moi
- Tu - tu, toi
- El - il, elle, lui (être animé)
- Lo - il, elle (chose ou concept)
- On - on
- Nos - nous
- Vos - vous
- Los - ils, elles, leur
Il y a un pronom réfléchi à la troisième personne : se.
Les déterminants possessifs sont mea, tua, nosa, vosa, et sua (pour tous les pronoms à la troisième personne)
Adjectifs
Contrairement aux langues romanes, l'elefen n'accorde pas les adjectifs, ni en genre ni en nombre.
Tout comme les verbes, ceux-ci peuvent être utilisés comme substantifs. Par exemple, bela signifie « beau », mais la bela signifie « le bel homme » ou « la belle » (il ne signifie pas « la beauté », qui se dit belia).
Adverbes
L'elefen n'a pas d'adverbes proprement dits. Tout adjectif peut être utilisé adverbialement (comme en allemand), en le plaçant après le verbe ou avant l'adjectif (voir Ordre des mots ci-dessous).
Ordre des mots
Il est très strict en elefen. Il est en gros :
- groupe nominal sujet – groupe verbal ( – groupe nominal objet)
Un groupe nominal se construit dans l'ordre :
- (particule (i.e. article, possessif, etc.) –) nom (– adjectif)
Un groupe verbal se construit dans l'ordre :
- (auxiliaire –) verbe (– adverbe)
Il y a aussi des groupes nominaux prépositionels, construits dans l'ordre :
- préposition – groupe nominal
Prononciation
Voyelles
La Lingua Franca Nova a cinq voyelles.
Antérieures | Postérieures | |
---|---|---|
Fermées | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI |
Mi-fermée | Modèle:MSAPIModèle:Efn | Modèle:MSAPIModèle:Efn |
Ouverte | Modèle:MSAPIModèle:Efn |
Consonnes
Écriture
Les voyelles elefen (a, e, i, o et u) sont prononcées comme en espagnol (soit a, é, i, o, ou). La plupart des consonnes sont prononcées comme en français, à part le c et le g qui sont toujours durs, r qui est roulé comme en espagnol, et x qui est prononcé comme le ch français.
Voici la prononciation des lettres lingua franca nova en API.
Latin | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | l | m | n | o | p | r | s | t | u | v | x | z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillique | а | б | к | д | е | ф | г | - | и | ж | л | м | н | о | п | р | с | т | у | в | ш | з |
API | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI, Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI, Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI, Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI | Modèle:MSAPI |
Noms des lettres en LFN | a | be | ce | de | e | ef | ge | hax | i | je | el | em | en | o | pe | er | es | te | u | ve | ex | ze |
Littérature
Le premier roman original publié en Lingua Franca Nova était La xerca per Pahoa, écrit par Vicente Costalago et publié en 2020 sur Internet et en 2021 en version papier<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Le deuxième roman original publié était La marcia nonconoseda, écrit par Vicente Costalago et publié en 2022 sur Internet et en version papier<ref>Modèle:Lien web.</ref>.
Voici la liste des traductions d'œuvres littéraires majeures en Lingua Franca Nova<ref>Modèle:Lien web.</ref>:
- Colinas como elefantes blanca (Paradis perdu), de Ernest Hemingway
- Bocragonia (Jabberwocky), de Lewis Carroll
- Demandas de un laboror lejente (Svendborger Gedichte), de Bertolt Brecht
- La cade de la Casa de Usor (La Chute de la maison Usher), de Edgar Allan Poe
- La jigante egoiste (Le Géant égoïste), de Oscar Wilde
- La prinse peti (Le Petit Prince), de Antoine de Saint-Exupéry
- Alisia en la pais de mervelias (Alice au pays des merveilles), de Lewis Carroll
- Un canta de natal (Un chant de Noël), de Charles Dickens
- La esense e futur de la idea de un lingua internasional (Modèle:Lien), de L. L. Zamenhof
- Leteras de la tera (Modèle:Lien), de Mark Twain
- La grilo (Le Grillon), de Jean-Pierre Claris de Florian
- La alia de capeles roja (La Ligue des rouquins), de Arthur Conan Doyle
- Tra la miror (De l'autre côté du miroir), de Lewis Carroll
- Re Lear (Le Roi Lear), de William Shakespeare
- Un studia en scarlata (Une étude en rouge), de Arthur Conan Doyle
- Frate peti (Modèle:Lien), de Cory Doctorow
- Wini-la-Pu (Winnie l'ourson), de A. A. Milne
- La inventa de Morel (L'Invention de Morel), de Adolfo Bioy Casares
- La viajor sur la tera (Le Voyageur sur la Terre), de Julien Green
- La can de la Baskerville (Le Chien des Baskerville), d'Arthur Conan Doyle
Exemples
Lingua franca nova es desiniada per es un lingua vera simple, coerente, e fasil aprendeda, per comunica internasional. Lo ave cualias estrema bon: | Lingua franca nova a été conçue pour être une langue de communication internationale, particulièrement simple, cohérente, et facile à apprendre. Elle a des qualités extrêmement positives : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notes et références
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
- Modèle:Multitree
- Modèle:Glottolog
- Site officiel de la lingua franca nova, introduction en français.
- Grammaire de la lingua franca nova Modèle:Pdf
- Dictionnaire de la lingua franca nova
- Le Wiki lingua franca nova
- entrée en français.
- Le groupe Facebook de la lingua franca nova
- Le groupe Yahoo! lingua franca nova.
- {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Omniglot
- LFN - vocabulaire thématique de la lingua franca nova