AL

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}

Modèle:Voir paronymes Modèle:Bandeau standard pour page d'homonymie{{#if:||__DISAMBIG__{{#ifeq:{{{1}}}|nocat||}}}}

1|2|3|4|5|6|7|8={{#ifeq:2|2|►| }} }}Sigles de 2 caractères
1|2|3|4|5|6|7|8={{#ifeq:2|3|►| }} }}Sigles de 3 caractères
1|2|3|4|5|6|7|8={{#ifeq:2|4|►| }} }}Sigles de 4 caractères
1|2|3|4|5|6|7|8={{#ifeq:2|5|►| }} }}Sigles de 5 caractères
1|2|3|4|5|6|7|8={{#ifeq:2|6|►| }} }}Sigles de 6 caractères
1|2|3|4|5|6|7|8={{#ifeq:2|7|►| }} }}Sigles de 7 caractères
1|2|3|4|5|6|7|8={{#ifeq:2|8|►| }} }}Sigles de 8 caractères

{{#if: 2

 | {{#ifeq:  | nocat
     | 
     | {{#switch: {{#ifexpr: 2 > 9 | 9 | 2 }}
         |2=
         |3=
         |4=
         |5=
         |6=
         |7=
         |8=
         |9=
         |#default=
       }}
   }}

}} Cette page recense les différentes significations (codes, sigles, abréviations, etc.) résultant de la combinaison des deux lettres A et L.

Codes

Sigles et abréviations

  • Modèle:Lang, abréviation d'et alii, « et les autres » en latin (ou de et alibi, « et ailleurs ») : il est d'usage dans certains domaines scientifiques, lorsqu'un ouvrage a plusieurs auteurs, qu'on annonce l'auteur principal puis « Modèle:Et al. » au lieu de citer tous les collaborateurs ; on peut aussi écrire « et coll. » (pour « collaborateurs »), mais « Modèle:Et al. » est reconnu internationalement.

Sciences

Linguistique

Modèle:Autres projets

  • al, article défini breton
  • al-, article défini arabe (Modèle:Lang, soit ’al) signifiant « le », « la » ou « les », devenu préfixe de nombreux mots castillans et français. Présent dans de nombreux noms propres (« Alger », etc.), sa prononciation comme sa transcription sont très variées. La voyelle prononcée en arabe dépend en théorie de la déclinaison du mot précédent : al, el, oul (d'où « Abdallah », « Abdoul »). Par assimilation, le l est prononcé « r », « s », « z », « ch », « t », « d » ou « n » devant ces mêmes lettres (lettres solaires, ce que reproduit souvent la transcription (« Essaouira » pour es-Saouira, littéralement al-Saouira), et il est parfois omis (« Rabat » pour er-Ribat). En arabe, il s'écrit toujours lié au nom qui le suit (dans un même mot graphique). Il doit être transcrit avec un trait d'union et, à l'intérieur d'un nom propre, en bas-de-casse<ref>Modèle:P. du Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale.</ref> (exemples : « El-Ghazali », « Abd el-Kader ») ; cependant, l'usage est fluctuant selon les mots ou les sources, on peut le trouver aussi sans trait d'union ou en un seul mot : « Abou Moussab al-Zarqaoui » (az-zarqaoui), « Al-Arabiya », mais « Al Jazeera », « Almería ». À ne pas confondre avec le nom « Âl » (Modèle:Lang soit ’āl), signifiant « famille », qu'on trouve aussi dans les noms arabes mais qui n'est pas graphiquement lié au nom suivant et s'écrit donc sans trait d'union, comme dans « Âl Saoud » (la famille royale saoudienne).
  • al, pronom personnel neutre en français, réactivation au Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle de la variante dialectale du pronom personnel et indéfini neutre « el », attestée en ancien et moyen français<ref>Modèle:Ouvrage</ref>,<ref>Modèle:Ouvrage</ref>,<ref>Modèle:Ouvrage</ref>,<ref>Modèle:Ouvrage</ref>

Anthroponymes

  • Al, ou Âl, nom arabe signifiant « famille » (Modèle:Lang soit ’āl) : comme l'article défini Al- ou al- (voir ci-dessus), on le trouve souvent dans les noms de personnes, comme dans « Abdelaziz ben Abderrahman Al Saoud » (عبد العزيز بن عبد الرحمن آل سعود, Abdelaziz, fils de Abderrahman, de la famille de Saoud). Contrairement à l'article défini, il n'est pas lié au mot suivant et doit se transcrire sans trait d'union. On peut trouver « Al » et « al- » dans le même nom : Khaled al-Fayçal ben Abdelaziz Al Saoud (خالد الفيصل بن عبد العزيز آل سعود)<ref>ici « al-Fayçal» est équivalent à « ben Fayçal» : « Khaled de Fayçal », donc son fils ; « Al Saoud » (noter la majuscule et l'absence de trait d'union, le distinguant de l'article) indique qu'ils font partie de la famille de Saoud.</ref>,<ref name=dico-al>Modèle:Ouvrage : Modèle:Lang [ʾāl] = Modèle:Lang (« famille, proches, gens (de), maison (de) »), Modèle:Lang [ʾāl] = Modèle:Lang (« mirage »), Modèle:Lang [ʾal] = Modèle:Lang (« le/la »).</ref> ;

Diminutif de prénom

Nom de famille

  • Al, nom de famille turc.

Personnages fictifs

Toponyme

  • Ål, ville de Norvège ;

Divers

  • AL, automobile française (1907) ;
  • Al, esprit dans le folklore arménien ;

Notes et références

Modèle:Références