Dorien
Groupe occidental Modèle:Légende/Début Modèle:Légende Modèle:Légende Modèle:Légende/Fin | Groupe central Modèle:Légende/Début Modèle:Légende Modèle:Légende Modèle:Légende/Fin | Groupe oriental Modèle:Légende/Début Modèle:Légende Modèle:Légende Modèle:Légende/Fin |
Isolé : Modèle:Légende |
Le dorien (Modèle:Grec ancien / Dorída (glỗssa) en grec ancien) est un dialecte du grec ancien. Ses variantes ont été parlées au sud et à l'est du Péloponnèse, en Crète, à Rhodes, dans quelques îles du sud de la mer Égée, ainsi que dans quelques villes côtières d'Asie Mineure, en Grande-Grèce, en Épire et en Macédoine.
Avec le grec nord-occidental, il constitue le « groupe occidental » des dialectes du grec ancien à l'époque classique. À l'époque hellénistique, l'influence de la ligue étolienne a donné naissance à une « koinè achéenne-dorienne », qui fait montre de nombreuses spécificités communes à tous les dialectes doriens, retardant ainsi la diffusion de la koinè attique dans le Péloponnèse jusqu'au Modèle:Lien siècle av JCModèle:Vérification siècle<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Carl Darling Buck, « The Source of the So-Called Achaean-Doric κοινη », The American Journal of Philology, 1900, Modèle:P..</ref>
Le dorien est originaire des montagnes d'Épire, en Grèce nord-occidentale, région d'origine des Doriens. Il s'est répandu dans les autres régions lors de l'invasion dorienne, vers [[Années -1150|1150 Modèle:Av JC]], et des colonisations qui ont succédé. L'existence d'un État dorien (Doride), situé au centre de la Grèce et au nord du golfe de Corinthe, a donné naissance à une théorie selon laquelle le dorien proviendrait du nord-est de la Grèce ou, peut-être, des Balkans. L'extension de ce dialecte vers le nord est inconnue en raison d'un manque de témoignages épigraphiques : les premiers témoignages retrouvés en Macédoine datent de l'époque hellénistique (voir la tablette de Pella). Modèle:Sommaire
Variantes
Dorien
L'emplacement du dialecte dorien dans la classification générale des dialectes du grec ancien dépend, dans une certaine mesure, de la classification choisie ; plusieurs points de vue sont listés dans l'article « Dialectes du grec ancien ».
L'idée qui y prévaut est que le dorien serait un sous-groupe du « grec occidental » — on utilise aussi les termes de « grec septentrional » ou « grec nord-occidental ». Ces distinctions géographiques existent uniquement à des fins de classification. Elles sont de plus clairement inadaptées : le dorien a été uniquement parlé dans le sud de la zone du « grec méridional » ou du « grec sud-oriental ».
Quoi qu'il en soit, l'idée d'un groupe de « grec septentrional » repose sur l'hypothèse que les Doriens sont venus du nord et sur le fait que le dorien est proche du « grec nord-occidental ». Toutefois, on ne sait pas à quelle époque la distinction entre les deux groupes commence à avoir un sens. Il est possible que les « nordiques » aient parlé un même dialecte au moment de l'invasion dorienne, et il est certain que le dorien n'a pu se différencier davantage dans sa forme classique qu'après que les Doriens s'étaient installés dans le sud. En conséquence, « grec occidental » est le nom le plus adapté pour désigner ce groupe de dialectes à l'époque classique.
Le tsakonien, un descendant du dorien laconien (parlé à Sparte), est toujours parlé sur la côte du Péloponnèse du sud de l'Argolide, dans les préfectures modernes d'Arcadie et de Laconie. À l'heure actuelle, il intéresse considérablement les linguistes. C'est aussi une langue en danger.
Ci-dessous se trouve une liste des différents dialectes du groupe dorien.
Dialecte laconien et héracléen
Le « laconien » a été parlé par le peuple de Laconie dans le sud du Péloponnèse ainsi que dans ses colonies, Tarente et Héraclée en Italie du Sud. Sparte est la plus importante cité de l'ancienne Laconie.
L'existence du laconien est attestée par des inscriptions sur des poteries et de la pierre datant du Modèle:Lien siècle av JCModèle:Vérification siècle : un hommage à Hélène date du deuxième quart du Modèle:-s mini. Tarente a été fondée en -706, et ses fondateurs devaient déjà parler laconien.
De nombreux documents de l'État spartiate ont survécu : ses citoyens se nomment eux-mêmes Lacédémoniens, d'après le nom de la vallée dans laquelle ils vivent. Homère appelle Sparte Modèle:Citation, bien qu'il se réfère à la période pré-dorienne. Un poète spartiate du Modèle:Lien siècle av JCModèle:Vérification siècle, Alcman utilise un dialecte considéré par certains comme principalement laconien. Philoxenus d'Alexandrie a écrit un traité Du dialecte laconien.
Dialecte argien
L'« argien » a été parlé dans le nord-est du Péloponnèse, région largement habitée, comme à Argos, Mycènes, Hermione, Trézène, Épidaure, et jusqu'à Égine, pourtant proche d'Athènes. Comme le mycénien était parlé dans cette région pendant l'âge du bronze, il est clair que les Doriens l'ont envahie sans réussir à prendre l'Attique. D'Argos, les Doriens sont allés en Crète et à Rhodes.
De nombreuses inscriptions à caractère législatif, politique et religieux existent depuis au moins le Modèle:Lien siècle av JCModèle:Vérification siècle.
Dialecte corinthien
Le « corinthien » a d'abord été parlé dans l'isthme de Corinthe, entre le Péloponnèse et la Grèce continentale. Le dialecte corinthien a été parlé dans les cités et États suivants : Corinthe, Sicyone, Cléones, Phlionte, les colonies de Corinthe en Grèce occidentale (Corcyre, Leucade, Anaktório, Ambracie et d'autres), les colonies de Grande-Grèce (Syracuse et Ancône), et les colonies de Corcyre (Dyrrachium, Apollonie). Les inscriptions les plus anciennes de Corinthe datent du début du Modèle:-s mini ; elles utilisent un alphabet dit « épichorique », c'est-à-dire « local ».
L'exemple de Corinthe contredit le préjugé selon lequel les Doriens seraient des militaristes rustiques (pour Modèle:Qui les locuteurs du laconien le seraient). Située sur une route commerciale internationale, Corinthe a joué un rôle majeur dans la « re-civilisation » de la Grèce antique après les siècles de désordre et d'isolement ayant suivi la chute de la civilisation mycénienne (époque dite des « siècles obscurs »). Archimède, qui était syracusain, écrivit en dialecte dorien.
Le grec nord-occidental
Caractéristiques
Le groupe du « grec nord-occidental » est étroitement lié au groupe dorien, si bien qu'il n'y a parfois pas de différence entre le dorien et le grec nord-occidental.
La question de savoir s'il doit être considéré comme un élément du groupe dorien, ou inversement que le dorien en est un élément, ou encore qu'il s'agit de deux sous-groupes du grec occidental, n'est qu'une distinction de vocabulaire : les dialectes et leurs regroupements restent identiques.
Le thessalien occidental et le béotien sont nés sous une forte influence du grec nord-occidental. Les dialectes du grec nord-occidental diffèrent des dialectes du groupe dorien par les caractéristiques suivantes<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} J. Mendez Dosuna, « The Doric dialects », dans A.-F. Christidis (éd.), A History of Ancient Greek, éd. Cambridge University Press, Cambridge, 2007, p. 451 Modèle:Lire en ligne.</ref> :
- datif pluriel de la troisième déclinaison en Modèle:Grec ancien / -ois, au lieu de Modèle:Grec ancien / -si : Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang pour Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang, « aux chevaliers acharnaniens » ;
- Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang se construit avec l'accusatif, alors qu'en attique, c'est Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang qui est suivi de l'accusatif : Modèle:Grec ancien en locrien contre Modèle:Grec ancien en attique ;
- Modèle:Grec ancien / -st pour Modèle:Grec ancien / -sth : Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang pour Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang, « devenir » ou Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang pour Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang, « salaire, paiement » ;
- Modèle:Grec ancien / -ar pour Modèle:Grec ancien / -êr : Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang pour Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang, « le jour », en attique, ou Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang en éléen pour Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang en dorien et Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang en attique, « travail » ;
- datif singulier en Modèle:Grec ancien / -oi au lieu de Modèle:Grec ancien / -ôi : Modèle:Grec ancien pour Modèle:Grec ancien en dorien ;
- participe moyen en Modèle:Grec ancien / -eimenos au lieu de Modèle:Grec ancien / -oumenos.
Dialectes
Phocidien et delphien
Plutarque note que les Delphiens prononcent [b] à la place de [p] (Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang pour Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang)<ref>Plutarque, Questions grecques, n° 9 Modèle:Lire en ligne.</ref>.
Locrien
- Locride occidentale (ou « ozolienne »), le long de la côte nord-ouest du golfe de Corinthe, vers Amphissa (début du Modèle:Lien siècle av JCModèle:Vérification siècle)<ref>IG IX,1² 3:609.</ref>.
- Locride orientale (ou « opontienne »), sur les côtes continentales faisant face au nord-ouest de l'Eubée, autour d'Opus.
Éléen
Le dialecte d'Élis, en Olympie, est l'un des plus difficiles pour les lecteurs modernes de textes épigraphiques, après les dialectes éoliens<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Commentaire de Stephen Colvin sur Sophie Minon, Les inscriptions éléennes dialectale, 3 t., éd. Librairie Droz, Genève, 2007 Modèle:Lire en ligne.</ref>. Les plus anciennes datent des années 600 avant notre ère.
Koinè du grec nord-occidental
C'est un dialecte hybride de l'attique et du grec nord-occidental, doté de caractéristiques doriennes.
Il est principalement associé à la confédération étolienne, et il date du Modèle:-s mini et Modèle:Lien siècle av JCModèle:Vérification siècle Le sanctuaire de Calydon date de 600-575 av. J.-C.<ref>IG IX, 1² 1:152, a.</ref>
Épirote
- Oracle de Dodone, d'abord sous contrôle des Thesprotes<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} John Potter, Archaeologia Graeca or the Antiquities of Greece, éd. Thomas Tegg, Londres, 1840, p. 258 Modèle:Lire en ligne.</ref> (vers 550-500 av. J.-C.<ref>Lamelles oraculaires 77.</ref>).
- Ligue molosse d'Épire<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Collectif, The Cambridge Ancient History, t. VI, éd. Cambridge University Press, Cambdrige, 2000, p. 434 Modèle:Lire en ligne.</ref>,<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Sylvain Auroux, History of the Language Sciences, t. 1, éd. Walter de Gruyter, Berlin et New-York, 2000, p. 439 Modèle:Lire en ligne.</ref> (vers 370 av. J.-C.<ref>Pierre Cabanes, L'Épire de la mort de Pyrrhos à la conquête romaine, éd. Les Belles Lettres, Paris, 1976, p. 534 Modèle:Pdf Modèle:Lire en ligne.</ref>).
Macédonien
Il existe une école de pensée arguant que l'ancien macédonien a pu être un dialecte grec, appartenant peut-être au groupe nord-occidental pour être plus précis ; cette langue devrait toutefois être classée comme un élément séparé et marginal ou déviant<ref>Brian Joseph résume : ainsi Modèle:Citation, mais avertit que Modèle:Citation — {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} B. Joseph, « Ancient Greek », dans J. Garry et al. (éd.) Facts about the world's major languages: an encyclopedia of the world's major languages, past and present, éd. H.W. Wilson, New-York, 2001 Modèle:Lire en ligne). De ce point de vue, plusieurs auteurs l'appellent aussi « dialecte grec déviant ».</ref>.
Différences entre le dorien et la koinè attique
Vocalisme
- Préservation du a long (alpha, Modèle:Grec ancien) alors que la koinè attique le transforme en un e long ouvert (êta, Modèle:Grec ancien), comme dans Modèle:Grec ancien / gẫ mấtêr pour Modèle:Grec ancien / gễ mếtêr en attique, « terre mère », ou Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang pour Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang en attique, « Athènes ».
- Contraction des sons ae en Modèle:Grec ancien / ê, au lieu du Modèle:Grec ancien / â en attique.
- Contractions des sons eo et ea en Modèle:Grec ancien / io, ia dans certains dialectes doriens.
- Certains dialectes doriens (« dorien sévère ») utilisent Modèle:Grec ancien / ê, ô, pour les « fausses diphtongues » Modèle:Grec ancien / ei, ou de la koinè attique (c'est-à-dire des voyelles longues, ē, ō, dû à une contraction ou à un allongement compensatoire). Les exemples les plus marquants sont le génitif singulier : Modèle:Grec ancien / -ô qui vaut pour Modèle:Grec ancien / -ou ; l'accusatif pluriel : Modèle:Grec ancien / -ôs qui vaut pour Modèle:Grec ancien / -ous ; et l'infinitif : Modèle:Grec ancien / -ên pour Modèle:Grec ancien / -ein en attique.
- Présence d'un a bref (alpha, Modèle:Grec ancien / a) là où la koinè utilise un e bref (epsilon, Modèle:Grec ancien / e) dans certains mots : Modèle:Grec ancien / hiarós, pour Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang en attique, « sacré », ou Modèle:Grec ancien / Ártamis pour Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang, « Artémis ».
Consonantisme
- Préservation de Modèle:Grec ancien / -ti là où la koinè attique utilise Modèle:Grec ancien / -si. Les exemples les plus marquants sont :
- la troisième personne du singulier des verbes en Modèle:Grec ancien : Modèle:Grec ancien / phâti pour Modèle:Grec ancien / phêsi(n) en koinè ;
- troisième personne du pluriel du présent et du subjonctif en Modèle:Grec ancien / -nti : Modèle:Grec ancien / légonti pour Modèle:Grec ancien / légousi(n) en koinè ;
- « vingt » Modèle:Grec ancien / wíkati pour Modèle:Grec ancien / eíkosi(n) ;
- les centaines en Modèle:Grec ancien / -katioi : Modèle:Grec ancien / triakátioi pour Modèle:Grec ancien triakósioi.
- Préservation du double sigma Modèle:Grec ancien / -ss- avant une voyelle alors que la koinè utilise Modèle:Grec ancien / -s-, par exemple : Modèle:Grec ancien / méssos au lieu de Modèle:Grec ancien / mésos en koinè, « situé au milieu ».
- Préservation du digamma initial (Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang) perdu dans la koinè attique. Exemples : Modèle:Grec ancien / woîkos pour Modèle:Grec ancien / oîkos, Modèle:Grec ancien / wérgon ; Modèle:Grec ancien / wárgon pour Modèle:Grec ancien / érgon. Les textes littéraires en dorien ainsi que les inscriptions de la période hellénistique n'ont pas de digamma.
- Présence d'un ksi (Modèle:Grec ancien / -x-) à l'aoriste et au futur des verbes se terminant par Modèle:Grec ancien / -ízô, -ázô, alors que la koinè utilise un sigma Modèle:Grec ancien / s. Exemple : Modèle:Grec ancien / agôníxatô pour Modèle:Grec ancien / agônísatô, « combattre ».
- De la même manière, un kappa Modèle:Grec ancien / k est ajouté devant les suffixes commençant par un tau Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang.
Morphologie
- Le numéral Modèle:Grec ancien / tétores, « quatre » au lieu de Modèle:Grec ancien / téttares ou Modèle:Grec ancien / téssares en koinè.
- L'ordinal Modèle:Grec ancien / prâtos, « premier » au lieu de Modèle:Grec ancien / prỗtos.
- L'un des pronoms démonstratifs est Modèle:Grec ancien / tễnos, « ce », au lieu de Modèle:Grec ancien / (e)keînos.
- Le nominatif pluriel des articles varient : Modèle:Grec ancien / toí au masculin, Modèle:Grec ancien / taí au féminin, au lieu de Modèle:Grec ancien / hoi et Modèle:Grec ancien / hai en koinè.
- De même pour les pronoms démonstratifs, on trouve Modèle:Grec ancien / toũtoi et Modèle:Grec ancien / taũtai pour Modèle:Grec ancien / hoũtoi et Modèle:Grec ancien / haũtai en attique.
- La terminaison de la troisième personne du pluriel de l'aoriste sigmatique est Modèle:Grec ancien / -n et non Modèle:Grec ancien / -san : Modèle:Grec ancien / édon au lieu de Modèle:Grec ancien / édosan.
- La terminaison de la première personne du pluriel Modèle:Grec ancien / -mes au lieu de Modèle:Grec ancien / -men.
- Le futur (dit « futur dorien ») se fait en ajoutant Modèle:Grec ancien / -se- ou Modèle:Grec ancien / -si-, à la place de l'unique sigma de l'attique, Modèle:Grec ancien / -s-. Exemples : Modèle:Grec ancien / praxễtai, qui se décompose en Modèle:Grec ancien au lieu de Modèle:Grec ancien / práxetai, décomposé en Modèle:Grec ancien ; de même, Modèle:Grec ancien fait Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang en dorien et Modèle:Grec ancien / Modèle:Lang en attique (respectivement venus de : Modèle:Grec ancien et Modèle:Grec ancien).
- La particule modale est Modèle:Grec ancien / ka au lieu de Modèle:Grec ancien / án. Ainsi, Modèle:Grec ancien / aí ka, ai dé ka, ai tís ka en dorien valent pour Modèle:Grec ancien / eán, eán dé, eán tís en koinè.
- Adverbes temporels en Modèle:Grec ancien / -ka au lieu de Modèle:Grec ancien / -te : Modèle:Grec ancien / hóka, Modèle:Grec ancien / tóka.
- Adverbes de lieu en Modèle:Grec ancien / -ei au lieu de Modèle:Grec ancien / -ou : Modèle:Grec ancien / teîde, Modèle:Grec ancien / peî.
Glossaire
Commun
- Modèle:Grec ancien aigades (attique Modèle:Grec ancien aiges) « chèvres »
- Modèle:Grec ancien aiges (attique Modèle:Grec ancien kymata) « vagues »
- Modèle:Grec ancien halia (attique Modèle:Grec ancien ekklēsia) « assemblée » (Cf. Hêliaia)
- Modèle:Grec ancien brykainai (attique Modèle:Grec ancien hiereiai) « prêtresses »
- Modèle:Grec ancien bryketos (attique Modèle:Grec ancien brygmos, Modèle:Grec ancien brykēthmos) « mâcher, grincer des dents » Modèle:Grec ancien
- Modèle:Grec ancien damiorgoi (attique Modèle:Grec ancien archontes) « hauts officiels ». Cf. attique Modèle:Grec ancien dēmiourgos « travailleur privé pour le peuple (dēmos), artisan, créateur » ; Hésychios Modèle:Grec ancien « prostituées ». Zamiourgoi Éléen.
- Modèle:Grec ancien Elôos Héphaïstos Modèle:Grec ancien
- Modèle:Grec ancien karrōn (attique Modèle:Grec ancien kreittōn) « plus fort » (ionien kreissōn, crète kartōn )
- Modèle:Grec ancien korygēs (attique Modèle:Grec ancien kēryx) « héraut, messager » (éolien karoux)
- Modèle:Grec ancien laios (langue homérique, attique et grec moderne Modèle:Grec ancien aristeros) « gauche ». Crétois: Modèle:Grec ancien laia, attique aspis (bouclier), Hésychios. Modèle:Grec ancien laipha Modèle:Grec ancien laiba, car le bouclier était tenu de la main gauche. Cf. latin : laevus
- Modèle:Grec ancien laia (attique, grec moderne Modèle:Grec ancien leia) « proie »
- Modèle:Grec ancien le(i)ō (attique Modèle:Grec ancien ethelō) « vouloir »
- Modèle:Grec ancien oinōtros « vigne » (grec Modèle:Grec ancien oinos « vin »). Cf. Oenotrus
- Modèle:Grec ancien mogionti (ionien Modèle:Grec ancien pyressousi) « ils sont brûlants, ont de la fièvre » (= attique Modèle:Grec ancien mogousi « ils souffrent, ont de la peine »)
- Modèle:Grec ancien myrmēdônes (attique Modèle:Grec ancien myrmēkes) « fourmis ». Cf. Myrmidons
- Modèle:Grec ancien optillos ou optilos « œil » (attique ophthalmos) (latin oculus) (attique optikos pour vue, optique)
- Modèle:Grec ancien paomai (attique Modèle:Grec ancien ktaomai) « acquérir »
- Modèle:Grec ancien rhapidopoios poète, brodeur, tisserand, bottier (rhapis aiguille pour l'attique rhaphis)
- Modèle:Grec ancien skana (attique skênê) tente, scène (homérique klisiê) (dorien skanama campement)
- Modèle:Grec ancien tanthalyzein (attique Modèle:Grec ancien tremein) « trembler »
- Modèle:Grec ancien tunē ou tounē tu (au nominatif) (attique sy) datif Modèle:Grec ancien teein (attique Modèle:Grec ancien soi)
- Modèle:Grec ancien chanaktion (attique Modèle:Grec ancien mōron)(chan oie)
Argien
- Modèle:Grec ancienBallacrades titre des athlètes argiens les jours de fête (cf. achras, poirier sauvage<ref>Dictionnaire universel de matière médicale et de thérapeutique générale [1]</ref>)
- Modèle:Grec ancien Daulis un festival d'Argos (d'après Pausanias 10.4.9 daulis signifie fourré)<ref>Dionysism and Comedy by Xavier Riu</ref>
- Modèle:Grec ancien droon fort (attique ischyron, dynaton)
- Modèle:Grec ancien kester jeune homme (attique neanias)
- Modèle:Grec ancien kyllarabis lancer du disque et gymnase à Argos
- Modèle:Grec ancien semalia loques, vêtements en lambeaux (attique rhakē , cf. himatia vêtements)
- Modèle:Grec ancien ôbea œufs (attique Modèle:Grec ancien ôa)
Crète
- Modèle:Grec ancien agela « groupe de garçons de l'agōgē crète ». Cf. grec homérique Modèle:Grec ancien agelē « troupeau » (crète apagelos, pas encore admis à l'agelê, garçon de moins de 17 ans)
- Modèle:Grec ancien aWtos (attique autos) Hsch. aus Modèle:Grec ancien
- Modèle:Grec ancien akara jambes (attique skelê)
- Modèle:Grec ancien hamakis une seule fois (attique Modèle:Grec ancien hapax)
- Modèle:Grec ancien argetos genévrier, cèdre (attique arkeuthos)
- Modèle:Grec ancien auka pouvoir (attique alkê)
- Modèle:Grec ancien aphrattias fort
- Modèle:Grec ancien balikiôtai koinè synepheboi (attique hêlikiotai : pairs du même âge hêlikia)
- Modèle:Grec ancien britu doux (attique gliku)
- Modèle:Grec ancien damioô, crète et béotien. Attique zêmioô : endommager, punir, blesser
- Modèle:Grec ancien dampon : premier lait caillé en le chauffant sur la braise (attique puriephthon, puriatê)
- Modèle:Grec ancien dôla oreilles (attique ôta, tarentais ata)
- Modèle:Grec ancien Welchanos et Welchanios, Belchanios, Gelchanos : Zeus crète (Elchanios : mois cnossien)
- Modèle:Grec ancien wergaddomai je travaille (attique ergazomai)
- Modèle:Grec ancien wêma vêtement (attique heima, éolien emma, koinè (h)immation) (Cf. attique amphi-ennumi : je m'habille ; amph-iesis : vêtements)
- Modèle:Grec ancien ibên vin (dialectal : Modèle:Grec ancien woînos, attique oinos) (accusatif Modèle:Grec ancien ibêna)
- Modèle:Grec ancien itton un (attique hen Modèle:Grec ancien)
- Modèle:Grec ancien karanô chèvre
- Modèle:Grec ancien kosmos et kormos archontes en Crète, groupe des kosmoi (attique Modèle:Grec ancien : ordre, ornement, honneur, monde - kormos tronc d'arbre)
- Modèle:Grec ancien kypheron, kuphê tête (attique kephalê)
- Modèle:Grec ancien lakos loques, vêtements en lambeaux (attique rhakos) (Éolien brakos : longue robe, mais pas « en lambeaux »)
- Modèle:Grec ancien malkenis (attique parthenos) Hsch: malakinnês.
- Modèle:Grec ancien othrun montagne (attique oros) (Cf. Mont Othrys)
- Modèle:Grec ancien rhyston lance
- Modèle:Grec ancien seipha obscurité (attique zophos, skotia ; éolien dnophos)
- Modèle:Grec ancien speusdos titre d'officier crète (Cf. speudô speus- rush)
- Modèle:Grec ancien tagana (attique tauta) ceci
- Modèle:Grec ancien tiros été (homérique et attique theros)
- Modèle:Grec ancien tre toi (accusatif) (attique se)
Grande-Grèce
- Modèle:Grec ancien astyxenoi métèques tarentins
- Modèle:Grec ancien bannas roi basileus, wanax, anax<ref>Raphael Kühner, Friedrich Blass, Ausführliche Grammatik der Griechischen Sprache[2]</ref>
- Modèle:Grec ancien beilarmostai officiers de cavalerie tarentins (attique ilarchai) (ilē , escadron + laconien harmoste (gouverneur militaire))
- Modèle:Grec ancien dostore « tu fais » tarentin (attique Modèle:Grec ancien
- Modèle:Grec ancien Thaulia festival de Tarente, Modèle:Grec ancien thaulakizein « demander qqc bruyamment » tarentin, Modèle:Grec ancien thaulizein « célébrer comme les Doriens », Modèle:Grec ancien Thaulos « Ares macédonien », thessalien Modèle:Grec ancien Zeus Thaulios, athénien Modèle:Grec ancien Zeus Thaulon, famille athénienne Modèle:Grec ancien Thaulonidai
- Modèle:Grec ancien rhaganon facile (thuriien) (attique rhaidion, éolien braidion)
- Modèle:Grec ancien skytas nuque (attique trachēlos)
- Modèle:Grec ancien tênês jusque (tarentin) (attique Modèle:Grec ancien heôs)
- Modèle:Grec ancien tryphômata ce qui est nourri ou surveillé, enfants, bovins (attique thremmata)
- Modèle:Grec ancien huetis cruche, amphore tarentine (attique hydris, hydrie)(huetos pluie)
Laconien
- Modèle:Grec ancien abêr réserve (Modèle:Grec ancien)
- Modèle:Grec ancien abôr aurore (attique ἠώς êôs)
- Modèle:Grec ancien adda besoin, carence (attique endeia) Aristophane de Byzance
- Modèle:Grec ancien addauon ou addanon sec (= azauon) (attique xêron)
- Modèle:Grec ancien aikouda (attique aischunē) Modèle:Grec ancien
- Modèle:Grec ancien haimatia bouillon de sang (Melas Zomos sparte) (haima, haimatos sang)
- Modèle:Grec ancien aïtas (attique Modèle:Grec ancien erōmenos) « adolescent engagé dans une relation pédéraste »
- Modèle:Grec ancien akkor tube, sac (attique askos)
- Modèle:Grec ancien akchalibar lit (attique skimpous ; koinè krabbatos)
- Modèle:Grec ancien ambrotixas ayant commencé, participe passé (amphi ou ana..+ ?) (attique aparxamenos, aparchomai ; dorien -ixas pour l'attique -isas)
- Modèle:Grec ancien ampesai (attique amphiesai) s'habiller
- Modèle:Grec ancien apaboidôr qui sonne faux (attique ekmelôs) (Cf. chanteur aède) / emmelôs, aboidôr (chant) juste
- Modèle:Grec ancien Apella (attique Modèle:Grec ancien ekklēsia) « assemblée sparte » (verbe apellazein)
- Modèle:Grec ancien arbylis (attique Modèle:Grec ancien aryballos) (Hesychius <ἀρϐυλίδα>· λήκυθον. Λάκωνες)
- Modèle:Grec ancien attasi réveiller, lever (attique anastêthi)
- Modèle:Grec ancien babalon impératif de crier, hurler (attique kraugason)
- Modèle:Grec ancien bagaron (attique χλιαρόν chliaron « chaud ») (Cf. attique φώγω phōgō « rôti ») (mot laconien)
- Modèle:Grec ancien bapha bouillon (attique zômos) (attique Modèle:Grec ancien baphê plongeon de fer incandescent dans de l'eau) (koinè et grec moderne βαφή vafi teinture)
- Modèle:Grec ancien beikati vingt (attique εἴκοσι eikosi)
- Modèle:Grec ancien bela soleil et aube laconiens (attique hélios ; crète abelios)
- Modèle:Grec ancien bernômetha (attique klêrôsômetha) nous jetterons ou tirerons au hasard (inf. berreai) (Cf. attique meiresthai recevoir une part ; dorien bebramena pour heimarmenê, distribué par les Moires)
- Modèle:Grec ancien beskeros pain (attique artos)
- Modèle:Grec ancien bêlêma obstacle, barrage de rivière (laconien)
- Modèle:Grec ancien bêrichalkon fenouil (attique marathos) (chalkos bronze)
- Modèle:Grec ancien bibasis danse sparte pour les garçons et les filles
- Modèle:Grec ancien bidyoi bideoi, aussi bidiaioi « officiers chargés des éphèbes à Sparte »
- Modèle:Grec ancien biôr presque, peut-être (attique Modèle:Grec ancien isôs, Modèle:Grec ancien schedon) wihôr
- Modèle:Grec ancien blagis tache (attique kêlis)
- Modèle:Grec ancien boua « groupe de garçons dans l'agōgē sparte »
- Modèle:Grec ancien bo(u)agos « dirigeant d'un boua à Sparte »
- Modèle:Grec ancien bullichês danseur laconien (attique orchêstês)
- Modèle:Grec ancien bônêma discours (homérique, ionien eirêma eireo) (Cf. attique phônêma son, discours)
- Modèle:Grec ancien gabergor laboureur (ga = terre, wergon = travail) (Cf. geôrgos fermier)
- Modèle:Grec ancien gaiadas citoyens, peuple (attique dêmos)
- Modèle:Grec ancien gonar mère (gonades : enfants, Eur. Med. 717)
- Modèle:Grec ancien dabelos torche (attique dalos ; syracusien daelos, dawelos ; grec moderne davlos). Modèle:Grec ancien dabêi ce qui doit être brûlé (attique kauthêi)
- Modèle:Grec ancien diza chèvre (attique aix) et Héra aigophagos, mangeuse de chèvre (à Sparte)
- Modèle:Grec ancien eirēn (attique Modèle:Grec ancien ephēbos)
- Modèle:Grec ancien eispnēlas (attique Modèle:Grec ancien erastēs) personne qui inspire l'amour, amoureux (attique eispneô inhaler, respirer)
- Modèle:Grec ancien exôbadia (attique enôtia ; ôta oreilles)
- Modèle:Grec ancien ephoroi (attique Modèle:Grec ancien archontes) « magistrats de Sparte ». Cf. attique Modèle:Grec ancien ephoros surveillant, gardien
- Modèle:Grec ancien Thoratês Apollon thoraios contient la semence, dieu de la croissance
- Modèle:Grec ancien thrônax faux-bourdon (attique kêphên)
- Modèle:Grec ancien kapha lavage, baignoire (attique loutêr) (Cf. skaphê bassin, bol)
- Modèle:Grec ancien keloia (kelya, kelea) concours pour garçons à Sparte
- Modèle:Grec ancien kira renard (attique Modèle:Page h') (Hsch kiraphos).
- Modèle:Grec ancien mesodma, messodoma femme et Modèle:Grec ancien anthrôpô (attique gunê)
- Modèle:Grec ancien myrtalis petit houx (attique oxumursinê) (Myrtale est le vrai nom d'Olympias)
- Modèle:Grec ancien pasor passion (attique pathos)
- Modèle:Grec ancien por jambe, pied (attique pous)
- Modèle:Grec ancien pourdain restaurant (koinè mageirion) (Cf. purdalon, purodansion (de pyr, feu)
- Modèle:Grec ancien salabar cuisinier (commun au dorien et à l'attique : mageiros)
- Modèle:Grec ancien sika cochon (attique hus) et grôna truie
- Modèle:Grec ancien siria sécurité (attique asphaleia)
- Modèle:Grec ancien psithômias malade (attique asthenês) Modèle:Grec ancien
- Modèle:Grec ancien psilaker premier danseur
- Modèle:Grec ancien ôba (attique Modèle:Grec ancien kōmē) village ; l'un des cinq quartiers de Sparte
Nord-occidental
Étolien-Acarnanien
- Modèle:Grec ancien agridion (étolien) village (attique chôrion)(texte d'Hésychius : Modèle:Grec ancien voir agros campagne, champ)
- Modèle:Grec ancien aeria (étolien) brouillard (attique omichlê, aêr air) (Hsch. Modèle:Grec ancien)
- Modèle:Grec ancien kibba (étolien) pochette, sac (attique Modèle:Grec ancien pêra ; chypr. kibisis) (cf. attique Modèle:Grec ancien kibôtos arche, kibôtion boîte ; la Souda cite kibos)
- Modèle:Grec ancien plêtomon (acarnanien) vieux, ancien (attique palaion, palaiotaton très vieux)
Delphien-Locrien
- Modèle:Grec ancien deilomai (locrien, delphien) volonté, vouloir (attique boulomai ; Coan dêlomai ; dorien bôlomai ; thessalian belloumai)
- Modèle:Grec ancien wargana (delphien) femme travailleuse, épithète pour Athéna (attique erganê, ergon = travail ; dorien wergon ; éléen Modèle:Grec ancien wargon)
- Modèle:Grec ancien werrô (locrien) partir (attique errô ; Hsch. berrês fugitif, berreuô s'échapper)
- Modèle:Grec ancien Wesparioi Lokroi Locriens épizéphyriens (de l'ouest) (attique hesperios : du couchant, occidental ; dorien wesperios) (cf. latin Vesper)
- Modèle:Grec ancien opliai lieux où les Locriens comptaient leur bétail
Éléen
- Modèle:Grec ancien awlaneôs sans fraude, honnêtement (attique adolôs ; Hsch. alanes vrai ; tarentin alaneôs absolument)
- Modèle:Grec ancien amillux faux (accus. Modèle:Grec ancien) (attique drepanon ; béotien amillakas vin)
- Modèle:Grec ancien attamios impuni (attique azêmios) du mot plus ancien addamios (cf. crétois, béotien damioô punir)
- Modèle:Grec ancien babakoi cigales Éléen (attique tettiges ; dans Pontus babakoi grenouilles)
- Modèle:Grec ancien baideios prêt (attique hetoimos) (heteos minceur)
- Modèle:Grec ancien beneoi éléen<ref>Elis — Olympia — bef. ca. 500-450 BCIvO 7</ref>
- Modèle:Grec ancien borsos croix (attique stauros)
- Modèle:Grec ancien bra frères, fraternité (cf. attique phratra)
- Modèle:Grec ancien bratana louche (attique torune ; dorien rhatana) (cf. éolien bradanizô remuer, secouer)
- Modèle:Grec ancien deirêtai petits oiseaux (macédonien Modèle:Grec ancien drêes ou Modèle:Grec ancien drêges ; attique strouthoi ; Hsc. trikkos petit oiseau et roi pour les Éléens)
- Modèle:Grec ancien wratra loi, contrat (attique rhetra)
- Modèle:Grec ancien seros hier (attique chthes)
- Modèle:Grec ancien sterchana fête funéraire (attique perideipnon)
- Modèle:Grec ancien philax jeune chêne (macédonien ilax ; latin ilex ; laconien dilax ariocarpus, sorbus ; crétois moderne azilakas Quercus ilex)
- Modèle:Grec ancien phorbuta gencives (attique oula ; grec homérique pherbô nourrir, manger)
Épirote
- Modèle:Grec ancien anchôrixantas<ref>Epeiros — Dodone — VIe s. av. J.-C. SEG 15:397</ref> ayant transféré, reporté<ref>The Oracles of Zeus: Dodona, Olympia, Ammon - Page 261[3] de Herbert William Parke </ref> chaonien (attique metapherô, anaballô) (anchôrizo = anchi proche +horizô définir + x dorien au lieu du s attique) (cf. ionien anchouros voisinage) ; ne doit pas être confondu avec le dorien anchôreô revenir, retirer (attique ana-chôreô).
- Modèle:Grec ancien akathartia impureté (attique/dorien akatharsia) (Lamelles Oraculaires 14)
- Modèle:Grec ancien apotrachô s'enfuir (attique/dorien apotrechô)<ref>Epeiros — Dodone — ~340 av. J.-C. SEG 26.700 - Trans.</ref>
- Modèle:Grec ancien aspaloi poissons en athamanien (attique ichthyes ; ionien chlossoi) (cf. LSJ aspalia pêche à la ligne, aspalieus pêcheur, aspalieuomai je pêche, métaph. de l'amoureux ; aspalisai: halieusai, sagêneusai. (hals mer)
- Modèle:Grec ancien Aspetos épithète divine d'Achille en Épire (homérique aspetos « indescriptible, indescriptiblement grand, infini » (Aristote F 563 Rose ; Plutarque, Pyrrhus 1 ; SH 960,4)<ref>Alexander the Great: A Reader
[4] de Ian Worthing</ref>,<ref>Greek Mythography in the Roman World[5] d'Alan Cameron (Aspetides)[6]</ref>,<ref>(cf. secrétaire athénien : Aspétos, fils de Démostratos de Kytheros ~340 av. J.-C.)[7]</ref>,<ref>Pokorny - aspetos</ref>
- Modèle:Grec ancien gnôskô savoir (verbe) (attique gignôskô ; ionien/koinè ginôskô ; latin nōsco) (attique gnôsis, latin notio connaissance)<ref>Orion de Thèbes p.42.17</ref>
- Modèle:Grec ancien diaitos (Hsch. juge kritês ; attique diaitêtês arbitre) Lamelles Oraculaires 16
- Modèle:Grec ancien eskichremen prêter Modèle:Grec ancien (Lamelles Oraculaires 8 d'Eubandros) (attique eis + inf. kichranai de chraomai, utiliser)
- Modèle:Grec ancien Weidus savoir (nom) (dorien Modèle:Grec ancien) weidôs ; éléen Modèle:Grec ancien weizos ; attique Modèle:Grec ancien) eidôs ; indo-européen *weid- savoir, voir ; sanskrit veda je sais) Cabanes, L'Épire 577,50
- Modèle:Grec ancien kaston athamanien bois (attique xylon de xyô gratter, d'où le xyston ; dialectal kalon bois, de kaiô brûler - kauston ce qui peut être brûlé, kausimon carburant)
- Modèle:Grec ancien lêïtêres prêtres athamaniens avec des guirlandes. Hes. text Modèle:Grec ancien(LSJ : lêitarchoi prêtres publics) (d'où Leitourgia)
- Modèle:Grec ancien manu (athamanien) petit (attique mikron, brachu) (cf. manon rare ; indo-européen *men- petit, fin ; Hsch. banon fin) (manosporos clairsemé, manophullos avec de petites feuilles ; Thphr HP7.6.2-6.3)
- Modèle:Grec ancien Naios ou Naos épithète du Zeus dodonéen (provient de la source de l'oracle) (cf. Naïades et Pan Naios à Pydna SEG 50:622 (homérique naô flux ; attique nama source ; indo-européen *sna-)
- Modèle:Grec ancien pagaomai laver à la source (de Dodone) (dorien paga ; attique pêgê eau courante, fontaine)
- Modèle:Grec ancien pampasia demander (peri pampasias phrase habituelle de l'oracle) (attique pampêsia propriété complète ; dorien paomai obtenir)
- Modèle:Grec ancien Péliganes ou Péligones (sénateurs macédoniens, épirotiens)
- Modèle:Grec ancien prami faire (optatif) (attique Modèle:Grec ancien prattoimi), syncope. (Lamelles Oraculaires 22)
- Modèle:Grec ancien tine à qui (attique/dorien tini) (Lamelles Oraculaires 7)
- Modèle:Grec ancien trithutikon triple sacrifice : tri + thuo (Lamelles Oraculaires 138)
Voir aussi
Notes et références
Modèle:Traduction/Référence Modèle:Références
Bibliographie
- Émile Bourguet, Le dialecte laconien, Paris, Champion, 1927, 170 p.
Liens externes
- The Doric dialects de Méndez Dosuna - A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity - 2007 Cambridge University Press
- Doric Greek in Encyclopædia Britannica
- Grammar of the Greek Language (Doric) de Benjamin Franklin Fisk (1844)
- The Elements of Greek Grammar (Doric) de Richard Valpy, Charles Anthon (1834)
- Modèle:Lien brisé