Terry Pratchett
Modèle:Voir homonymes Modèle:Infobox Écrivain
Terry Pratchett (Modèle:MSAPI<ref>Prononciation en anglais britannique retranscrite selon la norme API.</ref>), né le Modèle:Date de naissance à Beaconsfield (Buckinghamshire) et mort le Modèle:Date de décès à Broad Chalke (Wiltshire)<ref>Modèle:Lien web</ref>, est un écrivain britannique. Il est principalement connu pour ses romans de fantasy humoristique prenant place dans l'univers du Disque-monde, dans lequel il détourne les canons du genre pour se livrer à une satire de divers aspects de la société contemporaine.
Pratchett publie son premier roman en Modèle:Date-, mais ce n'est qu'en Modèle:Date- qu'il rencontre vraiment le succès avec le premier volume des Annales du Disque-monde. Il devient par la suite l'un des auteurs de fantasy les plus prolifiques (les Annales comptent plus de trente tomes) et les plus appréciés. Ses livres se sont vendus à plus de Modèle:Unité d'exemplaires dans 37 langues. Pratchett est ainsi l'auteur britannique le plus vendu des années 1990. Selon un sondage publié en Modèle:Date- dans le magazine littéraire britannique Modèle:Langue, Terry Pratchett est alors le second auteur vivant le plus apprécié de ses compatriotes, derrière J. K. Rowling.
Il est anobli par la reine en Modèle:Date-, et reçoit de nombreuses récompenses pour son œuvre. Atteint d'une forme rare de la maladie d'Alzheimer, il milite pendant ses dernières années en faveur du droit au suicide assisté, notamment dans son documentaire Modèle:Lien.
Biographie
Jeunesse
Terence David John Pratchett est né le Modèle:Date- à Beaconsfield dans le Buckinghamshire, en Angleterre. Il est le fils unique de David et Eileen Pratchett, originaires de Hay-on-Wye. La famille déménage à Bridgwater dans le Somerset en Modèle:Date-, où Terry intègre la Modèle:Langue<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Il se décrit comme un Modèle:Citation et affirme devoir son éducation à la bibliothèque publique de Beaconsfield<ref name=TLE>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Il s'intéresse à l'astronomie<ref name="tiffany">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref> : il collectionne les cartes concernant l'espace offertes dans les paquets de thé Brooke Bond, possède un télescope<ref name="sfw">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref> et rêve de devenir astronome, mais il n'est pas assez doué en mathématiques<ref name="tiffany"/>,<ref name="peschell"/>. Son intérêt se porte ensuite sur les romans de science-fiction anglais et américains<ref name="sfw"/>, ce qui l'amène à assister à des conventions de science-fiction à partir de Modèle:Date--Modèle:Date-, jusqu'à ce qu'il commence à travailler<ref name="sfw"/>. Ses premières lectures incluent les œuvres de H. G. Wells et d'Arthur Conan Doyle, ainsi que Modèle:Citation, ce qu'il considère comme Modèle:Citation<ref name="peschell">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
À Modèle:Nobr, Terry Pratchett publie sa première nouvelle, Modèle:Langue, dans le magazine de l'école. Elle est publiée commercialement alors qu'il a Modèle:Nobr<ref name=TLE/>,<ref name=atalante-bio>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Il suit des cours d'arts, d'anglais et d'histoire. Il choisit d'embrasser la carrière de journaliste avant la fin de ses études et est embauché à Modèle:Nobr, en Modèle:Date-, au journal local Modèle:Langue<ref name="smythe"/>. Il y écrit, entre autres, plusieurs histoires pour la section Modèle:Langue sous le pseudonyme d'Modèle:Langue. Un des épisodes fait apparaître les personnages de son futur roman Le Peuple du Tapis. Pendant ses jours de repos, il parvient à décrocher des diplômes avancés en anglais (A-level) tout en prenant des cours de journalisme<ref name="smythe">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Carrière
En Modèle:Date-, Pratchett, alors journaliste, réalise l'interview de Peter Bander Van Duren, le codirecteur de Modèle:Langue, une petite maison d'édition de Gerrards Cross. Lors de cette rencontre, Pratchett mentionne le livre qu'il a écrit, Le Peuple du Tapis<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Bander Van Duren et Colin Smythe acceptent d'éditer le livre en Modèle:Date, avec des illustrations de Pratchett lui-même<ref name="smythe"/>. Il reçoit des critiques favorables, bien que peu nombreuses<ref name="smythe"/>. Pratchett renouvelle l'expérience avec deux autres romans de science-fiction : La Face obscure du Soleil en Modèle:Date et Strate-à-gemmes en Modèle:Date<ref name="smythe"/>.
En Modèle:Date-, après avoir changé plusieurs fois d'employeur, il devient chargé des relations publiques pour le Modèle:Langue (bureau pour l’énergie) dans une zone qui recouvrait plusieurs centrales nucléaires<ref name=atalante-bio/>. Par la suite, il affirme en plaisantant avoir choisi le moment idéal : quelques mois plus tôt s'est produit l’accident nucléaire de Three Mile Island aux États-Unis<ref name="writerswrite">Modèle:Article</ref>.
Son premier roman de la série Disque-monde est publié en Modèle:Date par Modèle:Langue. Les droits pour la version poche sont rapidement acquis par Corgi, une filiale de l'éditeur Modèle:Langue. L'auteur gagne en popularité lorsqu'il est mis en avant dans l'émission radio de la BBC « Modèle:Langue » ; il signe alors chez l'éditeur Victor Gollancz, dont il est le premier auteur de fantasy. Colin Smythe devient son agent<ref name="smythe"/>. À cette époque, Pratchett prend l'habitude d'écrire tous les soirs après le travail, environ 400 mots<ref name=gaiman>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Terry Pratchett rencontre un tel succès qu'il peut abandonner son poste au CEGB en Modèle:Date-, après la publication du quatrième volume du Disque-monde, Mortimer<ref name=atalante-bio/>. Il se consacre ensuite exclusivement à l'écriture, et voit ses ventes décoller : ses livres figurent fréquemment dans le haut des classements de Modèle:Langue. Selon le journal Modèle:Langue, Pratchett est l'auteur britannique le plus lu en Modèle:Date-<ref name="smythe"/> et également le plus vendu des années 1990<ref name="guardian"/>,<ref name="BBC Wiltshire">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Selon le Modèle:Langue de Modèle:Date-, les ventes britanniques de Pratchett en Modèle:Date- représentent 3,4 % du marché de la fiction en format relié, ce qui le classe deuxième derrière J. K. Rowling (6 %). Les versions poche de ses ouvrages représentent quant à elles 1,2 % du marché<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Il se vend en effet plus de Modèle:Unité de livres de Pratchett par an, rien qu'au Royaume-Uni<ref name="skyone">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Vie personnelle
Terry Pratchett se marie en 1968 avec Lyn Purves<ref name="smythe" />. Ils déménagent à Rowberrow, près de Shipham dans le Somerset en Modèle:Date-. Ils ont une fille, Rhianna, en Modèle:Date- ; elle devient journaliste puis scénariste de jeux vidéo<ref>Modèle:Lien web</ref>. La famille déménage en Modèle:Date- dans un village au nord-ouest de Salisbury, dans le Wiltshire. Terry Pratchett dit aimer Modèle:Citation. Il se décrit comme un humaniste, soutient activement la Modèle:Langue<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref> et est membre de la Modèle:Langue<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Très proche de ses lecteurs, il a souvent participé aux forums de discussion qui lui sont consacrés sur Usenet : alt.books.pratchett et alt.fan.pratchett. Selon un sondage publié en Modèle:Date- dans le magazine littéraire britannique Modèle:Langue, Terry Pratchett est le second auteur vivant le plus apprécié de ses compatriotes, derrière J. K. Rowling<ref>Modèle:Lien web</ref>.
Parmi ses autres passions, l'histoire naturelle a une place importante. Il possède notamment une serre avec des plantes carnivores<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Le Modèle:Date-, il est anobli par la reine et devient Modèle:Langue<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>,<ref>Modèle:Article</ref>, ce qui lui confère le droit d'être appelé « Modèle:Langue ». Il commente alors : Modèle:Citation Fin Modèle:Date-, il entreprend de se fabriquer une épée avec l'aide d'amis. Il explique plus tard au Modèle:Langue avoir récolté du minerai de fer, construit un four et fondu une lame ; son vieil ami et agent Colin Smythe lui offre même quelques morceaux de météorite de fer qu'il ajoute à l'alliage<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>,<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Le Modèle:Date-, son blason, créé par Modèle:Lien, fut accordé par Modèle:Lien et Modèle:Lien du College of Arms. La chouette (Ninoxe boubouk, ou Morepork en anglais) reposant sur de l'eau et la croix Ânkh sont des références à la cité d'Ankh-Morpork (la ville jumelle composée des vieilles villes d'Ankh et de Morpork séparées par la rivière). Elles figurent sur le blason de la cité <ref>Modèle:Lien web</ref> comme décrit dans le Roman Pieds d'argile (Modèle:Date-) où l'auteur critique à sa manière ironique l'héraldique et Collège Royal Héraldique d'Ankh-Morpork (l'équivalent Morporkien du College of Arms). Les livres rouges (de gueules selon le terme héraldique) représentent l’œuvre de l'auteur qui lui valut son anoblissement.
La devise Modèle:Latin signifie en latin Ne craignez pas le Faucheur. La Mort (personnage présent dans presque tous ses livres), ainsi que son acceptation étant des sujets clé de l’œuvre de Terry Pratchett. L'utilisation de majuscules, bien qu'habituelle dans ce contexte, ne peut que rappeler l'"élocution" de la Mort tout au long de l’œuvre. En effet, lorsque La Mort (ou celui ou celle qui le remplace) parle, ses propos sont systématiquement écrits en majuscules.
Le Modèle:Date-, la mort de Terry Pratchett fut communiquée (entre autres) par le biais de Twitter. Ses trois derniers tweets (postés par son assistant Rob Wilkins) ont marqué ses très nombreux admirateurs<ref>Modèle:Article</ref>:
C'est ainsi que ses proches ont choisi de lui rendre hommage, en lui faisant quitter ce monde tel un de ses personnages.
Malgré ses plaidoyers pour le suicide assisté, il semblerait que sa mort fût naturelle<ref>Modèle:Lien web</ref>.
Maladie d'Alzheimer
En Modèle:Date-, alors qu'il est âgé de 59 ans, il se voit diagnostiquer à tort un Modèle:Citation qui lui aurait endommagé la partie droite du cerveau. Il constate que ses facultés motrices sont réduites, mais pas son écriture<ref name="stroke">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. En Modèle:Date-, on lui annonce le diagnostic réel : une Modèle:Citation avec atrophie corticale postérieure<ref name="alzheimerdonation">Modèle:Lien web</ref>. L'écrivain ne tarde pas à annoncer sa maladie, qu'il compare à Modèle:Citation. Il dit prendre les choses Modèle:Citation. Pratchett affirme qu'il sent qu'il pourra faire Modèle:Citation, et explique qu'aux personnes qui lui diront : Modèle:Citation, il ne répondra positivement Modèle:Citation. Interviewé lors du festival de littérature de Bath, il confie qu'il lui est devenu trop difficile d'écrire des dédicaces<ref>Modèle:Article</ref>.
En Modèle:Date-, Pratchett annonce qu'il fait une donation d'un million de dollars américains à l’Modèle:Langue. Il se dit choqué d'avoir appris que le budget de la recherche dans la maladie d'Alzheimer ne représente que 3 % de celui pour le cancer<ref name="alzheimerdonation"/>,<ref name="alzheimerdonation2">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>,<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
En Modèle:Date-, il crée, en collaboration avec la BBC, un documentaire en deux parties basé sur sa maladie : « Modèle:Langue » (« Vivre avec Alzheimer »)<ref>Modèle:Lien web</ref>. Les deux parties, diffusées le Modèle:Date- et le Modèle:Date-, rassemblent respectivement Modèle:Unité (10,4 % d'audience) et Modèle:Unité de téléspectateurs (6,8 %)<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>,<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Le documentaire remporte un BAFTA du meilleur documentaire<ref>Modèle:Lien web</ref>.
Dans un article de Modèle:Date-, Terry Pratchett explique qu'il souhaite un « suicide assisté », bien qu'il n'aime pas ce terme, avant que sa maladie ne parvienne à un stade critique<ref>Modèle:Article</ref>. L'écrivain est choisi par la BBC pour donner la « conférence Richard Dimbleby » en Modèle:Date-, qu'il intitule « Modèle:Langue ». La conférence, diffusée le Modèle:Date-, est lue par son ami Tony Robinson : Pratchett n'en assure que l'introduction à cause des problèmes de lecture que sa maladie lui occasionne<ref>Modèle:Article</ref>,<ref>Modèle:Article</ref>,<ref>Modèle:Article</ref>. Il prend notamment position pour l'euthanasie qui fait débat au Royaume-Uni<ref name="euthanasie">Modèle:Lien web</ref>.
Le Modèle:Date-, il annonce avoir entamé la procédure visant à obtenir un suicide assisté auprès de l'organisation suisse Dignitas<ref>Modèle:Article</ref>. Deux jours plus tard, la chaîne de télévision Modèle:Langue diffuse le documentaire Modèle:Langue (« Choisir de mourir »), à propos du suicide assisté ; on y voit la mort d'une personne atteinte d'une maladie neurodégénérative. Terry Pratchett remporte un nouveau BAFTA pour cette réalisation en Modèle:Date-<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Après avoir terminé un dernier roman du Disque-monde au cours de l'été Modèle:Date-, il cesse toute activité à cause de la maladie et décède le Modèle:Date- à son domicile<ref>Modèle:Lien web</ref>,<ref>Modèle:Lien web</ref>.
Œuvre
Selon Terry Pratchett, un écrivain doit lire énormément, que ce soit dans son genre littéraire ou en dehors<ref name="locus">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>, jusqu'à saturation<ref name="writerswrite"/>. Pour lui, l'écriture est un travail difficile, pour lequel on doit Modèle:Citation<ref name="writerswrite"/>. Cependant, il aime écrire et considère la rétribution financière comme Modèle:Citation plutôt que comme la raison de son travail<ref name="sffworld">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. En 2010, ses ventes totales franchissent la barre des Modèle:Unité d'exemplaires<ref name="smythe"/>.
Le genre fantasy
Après quelques histoires de science-fiction ou d'horreur, Terry Pratchett se consacre rapidement à la fantasy, expliquant qu'Modèle:Citation dans ce genre littéraire<ref name="IRCchat">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Dans un discours, il affirme que Modèle:Citation, en référence à la série Harry Potter de J. K. Rowling et à celle du Seigneur des anneaux de Modèle:Nobr. Dans le même discours, il reconnaît les bénéfices amenés au genre par ces œuvres<ref>Modèle:Article</ref>.
Il dit avoir une dette envers le genre science-fiction et la fantasy qui l'a vu grandir, mais déteste l'appellation « réalisme magique », qui est selon lui Modèle:Citation. Il trouve dommage que la fantasy soit déconsidérée en tant que genre littéraire alors qu'il s'agit de la plus ancienne des formes de fiction<ref name="january1997">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>, et se dit Modèle:Citation lorsque des romans contenant des éléments de science-fiction ou de fantasy ne sont pas inclus dans ces genres<ref name="locus"/>.
En Modèle:Date-, J. K. Rowling donne une interview au Time Magazine dans laquelle elle explique que lorsqu'elle écrivait Harry Potter, elle ne se rendait pas compte qu'elle écrivait de la fantasy, qui d'ailleurs était un genre qu'elle n'appréciait pas plus que ça<ref>Modèle:Article</ref>. Terry Pratchett réagit en ironisant sur le fait que Modèle:Citation, ce qui est pris pour une attaque, et même une accusation de plagiat<ref name="alternativenation">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Il explique qu'il cherchait à dénoncer l'attitude des journalistes, selon lesquels la fantasy, restée au point mort depuis Tolkien, aurait été réinventée par Rowling. Pour lui, cela revient à ignorer de nombreux auteurs de fantasy innovants<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Style et thèmes récurrents
Le succès de Terry Pratchett repose entre autres sur les parodies et les allusions présentes dans ses œuvres. Il amène le lecteur dans un univers de fantasy tout en faisant référence à d'autres univers, ainsi qu'à certains aspects de la réalité<ref>Modèle:Ouvrage</ref>. Si ces allusions ont uniquement pour but, dans ses premiers ouvrages, de faire rire, elles évoluent ensuite pour s'intégrer à un niveau plus profond de l'intrigue, faisant appel de manière plus subtile aux connaissances du lecteur<ref>Modèle:Ouvrage</ref>. Ces allusions permettent à l'auteur de présenter deux visions parodiques. D'un côté, il parvient à montrer au lecteur les incohérences des univers de fantasy en faisant ressortir à l'extrême ses conventions irréalistes et le manque de bon sens dans certaines situations. Il reprend des clichés du genre et les présente sous un point de vue logique et presque scientifique, accédant ainsi à l'imaginaire d'un large public. À d'autres moments, ce sont certains éléments de la réalité qui sont imités dans son univers de fantasy : le cinéma dans Les Zinzins d'Olive-Oued, le journalisme dans La Vérité, etc. Le Disque-monde, allusion directe au monde réel, en permet une interprétation critique<ref>Modèle:Ouvrage</ref>.
Malgré leur univers de fiction, les romans de Pratchett sont empreints de détails technologiques et de méthodologie scientifique, dans la lignée de l'écrivain Lyon Sprague de Camp<ref>Modèle:Ouvrage</ref>. Il développera certaines de ses idées en allant jusqu'à la vulgarisation scientifique dans La Science du Disque-monde<ref>Modèle:Article</ref>,<ref>Modèle:Lien web</ref>.
Terry Pratchett est aussi connu pour son style d'écriture original qui inclut un certain nombre d'éléments caractéristiques, comme l'utilisation de notes de bas de page qui impliquent souvent une digression comique ou un commentaire sur la narration<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>,<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Il évite d'utiliser des chapitres, ce qu'il explique dans une interview pour Modèle:Langue : Modèle:Citation. Il ajoute : Modèle:Citation. Certains de ses ouvrages font néanmoins exception, comme Timbré ou Monnayé, ainsi que quelques-uns de ses livres pour enfants<ref name="words from master">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Il explique que dans les œuvres pour jeunes adultes, son éditeur Modèle:Citation tant qu'il n'y a pas de chapitres, mais le reste du temps, il estime que cela constitue un obstacle inutile sur le chemin de la narration<ref name="words from master"/>. La ponctuation entre deux de ces « séquences » sert parfois la narration suivant les éditions. Ainsi, dans Procrastination, les pendules ponctuant ces « chapitres » sont positionnées afin de figurer un mouvement de balancier pour « s'immobiliser » durant une partie du roman.
Les noms des personnages, des lieux et les titres des œuvres de Terry Pratchett contiennent souvent des jeux de mots et des références culturelles<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>,<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Quelques-uns de ses personnages sont des parodies de personnages connus : par exemple, Cohen le Barbare, aussi appelé Gengis Cohen, est une parodie évidente de Conan le Barbare et de Gengis Khan, tandis que Léonard de Quirm se réfère à Léonard de Vinci<ref name=parodies>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Une autre de ses marques de fabrique est le non-respect des conventions typographiques lors des dialogues de certains personnages. La Mort, par exemple, n'utilise pas les guillemets et ses paroles sont écrites entièrement en capitales, ce qui met en relief le fait qu'il parle par télépathie. Les contrôleurs de la réalité n'utilisent pas non plus de guillemets, et les épiciers d'Ankh-Morpork n'utilisent pas la ponctuation correctement ; de même, les golems mettent une capitale à chaque mot<ref name=TNDC>Modèle:Ouvrage</ref>.
Évolution
Dans les premiers romans du Disque-monde, l'histoire s'articule autour des situations humoristiques, échafaudées à l'avance ; les personnages ne font que subir et réagir à ces évènements<ref name=gaiman_interv>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Au fur et à mesure de la série, l'univers gagne en profondeur et les scénarios s'étoffent : d'une simple parodie de l'univers fantasy, Pratchett glisse vers la critique de nombreux concepts bien réels<ref name=lascelles>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Les personnages mènent l'histoire, et ce sont leur pérégrinations et leur caractère qui amènent les situations humoristiques. L'auteur le reconnait lui-même : Modèle:Citation<ref name=gaiman_interv/>
L'univers gagne en profondeur, mais devient aussi plus sombre. Le personnage de Samuel Vimaire, commissaire désabusé de la ville d'Ankh-Morpork, a progressivement rendu l'univers plus noir et complexe : les comportements sont plus cruels dans ce que les uns peuvent faire aux autres, mais plus nobles dans ce que les uns peuvent faire pour les autres<ref name=gaiman/>,<ref name=lascelles/>. L'auteur reconnait que son écriture s'assombrit, mais que c'est parce qu'elle gagne en réalisme : l'humour reste certes un élément principal, mais n'est plus l'unique moteur<ref name=january2002/>. Cela se ressent sur les couvertures des livres, devenues moins cartoonesques<ref name=january2002/>.
Influences
Terry Pratchett pioche sans s'en cacher dans la littérature classique, la culture populaire et l'histoire ancienne, mais toujours en ajoutant une altération inattendue ; les personnages qui en ressortent sont une des principales sources de l'humour qu'on trouve dans son œuvre<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Sa passion pour les romans policiers se ressent dans les apparitions fréquentes du guet municipal d'Ankh-Morpork dans les Annales du Disque-monde<ref name="IRCchat"/>. La plupart de ses personnages sont des enfants uniques, tout comme lui ; il explique que Modèle:Citation.
Ses premières inspirations sont Le Vent dans les saules de Kenneth Grahame et les œuvres d'Isaac Asimov et d'Arthur C. Clarke<ref name="guardian">Modèle:Article</ref>. Il découvre par la suite P. G. Wodehouse, Tom Sharpe, Jerome K. Jerome, Roy Lewis<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>, G. K. Chesterton et Mark Twain<ref>Modèle:Lien web</ref>.
Critiques
Les critiques sont très favorables quant à l'ensemble de la carrière de Terry Pratchett. Selon Peter Ingham du Modèle:Langue, Modèle:Citation. Pour Mat Coward du Modèle:Langue, Modèle:Citation. Le journal Modèle:Langue écrit que Modèle:Citation. Alex Hamilton du Modèle:Langue, lui, compare Pratchett à Roald Dahl<ref name=p_books>Modèle:Article</ref>. Sa série du Disque-monde, malgré sa longueur, est qualifiée de très inventive<ref>Modèle:Article</ref>,<ref>Modèle:Article</ref>.
Il est fréquemment considéré comme le meilleur écrivain humoristique actuel<ref name=p_newsci>Modèle:Article</ref>,<ref name=p_oxford>Modèle:Article</ref>,<ref name=p_york>Modèle:Article</ref>,<ref name=p_indep>Modèle:Article</ref>.
Ouvrages
Les Annales du Disque-monde
Les Annales du Disque-monde, série la plus connue de Pratchett, présentent un univers de fantasy humoristique et parodique dans lequel l'action se déroule sur un monde en forme de disque (le Disque-monde), supporté par quatre éléphants reposant eux-mêmes sur le dos de la tortue géante A'Tuin qui voyage sans fin à travers le cosmos. Les romans suivent différents personnages, et les Annales peuvent être subdivisées en « sous-séries ». Entamée en Modèle:Date, la série compte fin Modèle:Date près d'une quarantaine de volumes<ref>Modèle:Lien web</ref>. Pratchett a également écrit plusieurs nouvelles prenant place sur le Disque-monde<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Les Annales du Disque-monde parodient de nombreux domaines : la science-fiction, la fantasy (notamment celle de Tolkien), la littérature (les pièces de Shakespeare ou les romans policiers par exemple), les films d’Ingmar Bergman, des pays existants (l’Australie, la Chine, l’Égypte antique, les Caraïbes), des inventions du Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle (le rock 'n' roll, le cinéma), la religion, la philosophie, la monarchie, et bien d’autres choses encore. Mais plus qu’une parodie, le Disque-monde est Modèle:Citation, comme le dit Terry Pratchett lui-même<ref name="indiebound"/>.
Les romans des Annales du Disque-monde sont traduits en français par Patrick Couton, qui a reçu en Modèle:Date le prix de traduction du grand prix de l'Imaginaire pour son travail<ref>Modèle:NooSFere GPI.</ref>.
Livres liés au Disque-monde
En plus des romans, Terry Pratchett a écrit ou collaboré à un certain nombre de livres liés au Disque-monde. Le Vade-Mecum (Modèle:Date), coécrit avec Stephen Briggs, est un guide encyclopédique de l'univers de la série. La troisième édition, rebaptisée Le Nouveau Vade-Mecum, paraît en Modèle:Date<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. La collaboration entre Pratchett et Briggs continue en Modèle:Date avec La Carte du Disque-monde qui comprend une grande carte du Disque-monde, ainsi qu'un livret contenant les biographies des principaux explorateurs du monde. Plus tard, trois nouvelles cartes sont publiées, représentant Ankh-Morpork, Lancre et le domaine de la Mort<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Avec Tina Hannan, Terry Pratchett écrit en Modèle:Date Les Recettes de Nounou Ogg (Modèle:Langue), un livre de cuisine humoristique<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
En Modèle:Date, il s'entoure du mathématicien Ian Stewart et du biologiste Jack Cohen pour écrire le premier livre de la série La Science du Disque-monde, dont les trois autres volets sortent en Modèle:Date, Modèle:Date et Modèle:Date. Dans ces livres, la fiction côtoie la réalité : les personnages du Disque-monde y étudient le « Globe-monde », une métaphore de la Terre, et tentent d'analyser leurs découvertes. En Modèle:Date-, Pratchett est récompensé pour ces ouvrages de vulgarisation scientifique par un diplôme honorifique de l'université de Warwick, dont sont issus les deux scientifiques coauteurs<ref name = "warwick">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Livres pour enfants
Le premier livre pour enfants de Terry Pratchett est aussi son premier roman publié : Le Peuple du Tapis (Modèle:Langue). Il crée ensuite la trilogie Le Grand Livre des gnomes (Modèle:Langue). Les trois volumes, Les Camionneurs (Modèle:Date), Les Terrassiers (Modèle:Date) et Les Aéronautes (Modèle:Date), ont pour thème de petites créatures ressemblant à des gnomes<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Pratchett se lance ensuite dans l'écriture d'une nouvelle trilogie, les Aventures de Johnny Maxwell, qui suit les péripéties d'un garçon et de ses amis. Les trois opus : Le Sauveur de l'humanité, Johnny et les Morts et Johnny et la Bombe sont respectivement sortis en Modèle:Date-, Modèle:Date- et Modèle:Date-<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
En Modèle:Date, Terry Pratchett revient au livre pour enfant avec Roublard (Modèle:Langue), un roman dont l'action se situe dans les bas-quartiers les plus pauvres de Londres dans les années 1850, et dans lequel le personnage principal éponyme croise la route de personnages réels tels que Charles Dickens ou Robert Peel.
En Modèle:Date, un recueil de nouvelles pour enfants de Terry Pratchett est publié sous le titre Les Dragons de Château-Croulant (Modèle:Langue), illustré par Mark Beech. Un autre recueil a suivi, L'Aspirateur de la sorcière (Modèle:Langue), illustré également par Mark Beech, en Modèle:Date. Un troisième recueil, La Fausse Barbe du père Noël (Modèle:Langue), est sorti en Modèle:Date.
Autres œuvres
Après Le Peuple du Tapis, Terry Pratchett écrit deux livres de science-fiction : La Face obscure du Soleil et Strate-à-gemmes, avant d'entamer la série du Disque-monde<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Il sort à plusieurs reprises de cet univers et publie en Modèle:Date Sacrés Chats, un livre humoristique sur les chats illustré par Gray Jolliffe<ref>Modèle:Lien web</ref>.
Il entre ensuite en collaboration avec l'écrivain Neil Gaiman, qu'il avait rencontré en Modèle:Date- : Gaiman, alors journaliste, effectuait une des premières interviews de Pratchett<ref name=gaiman/>. Les deux hommes se lient d'amitié et décident d'écrire un roman, qu'ils pensent au premier abord comme une parodie de la série de romans William de Richmal Crompton<ref name=gaiman/>. Le scénario évolue, et se transforme en une parodie de l'Apocalypse ; le roman est publié sous le nom De bons présages (Modèle:Langue) en Modèle:Date<ref>Modèle:Lien web</ref>. Les années suivantes, il préface plusieurs ouvrages<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
L'auteur se focalise ensuite sur le Disque-monde, avant de ressortir de cet univers en Modèle:Date- avec Nation, une uchronie qui se déroule dans le milieu du Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Il collabore ensuite avec l'écrivain britannique Stephen Baxter sur une série basée sur des mondes parallèles à celui de notre Terre<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref> : en Modèle:Date- sort le premier opus, titré La Longue Terre, suivi en Modèle:Date- par La Longue Guerre puis en Modèle:Date- par La Longue Mars, en Modèle:Date- par La Longue Utopie et enfin en 2016 par Le Long Cosmos.
En Modèle:Date- paraît le premier volume de l'intégrale des nouvelles de Terry Pratchett, intitulé Fond d’écran (Modèle:Langue). En Modèle:Date- est publié un recueil similaire d'essais, titré Lapsus clavis (Modèle:Langue).
Récompenses et distinctions
Les romans du Disque-monde ont remporté plusieurs prix : le Modèle:Langue en Modèle:Date- pour Pyramides<ref name="WWE-1989">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>, la Carnegie Medal dans la catégorie enfants en Modèle:Date- pour Le Fabuleux Maurice et ses rongeurs savants<ref name=Carnegie>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. En Modèle:Date-, Ronde de nuit remporte le prix Prometheus du roman libertarien<ref name=Prometheus>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Trois de ses romans, qui mettent en scène Tiphaine Patraque, obtiennent le prix Locus du meilleur roman pour jeunes adultes en Modèle:Date-, Modèle:Date- et Modèle:Date-<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. En Modèle:Date-, Je m'habillerai de nuit remporte un prix Andre-Norton<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
L'auteur s'est vu attribuer au total huit diplômes honorifiques : par l'université de Warwick en Modèle:Date-<ref name="warwick"/>, celle de Portsmouth en Modèle:Date-<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>, celle de Bath en Modèle:Date-<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>, celle de Bristol en Modèle:Date-<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>, celles du Buckinghamshire<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref> et du Trinity College en Modèle:Date-<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>, celles de Bradford<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref> et de Winchester en Modèle:Date-<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
En Modèle:Date-, la BBC établit la liste des 200 romans les plus appréciés au Royaume-Uni, la liste « Modèle:Langue ». Terry Pratchett fait partie des deux seuls auteurs, avec Charles Dickens, à voir cinq de ses romans dans le top 100, et est l'écrivain avec le plus de romans dans le classement total des 200 ouvrages, avec quinze apparitions, dont quatorze font partie de la série Disque-monde<ref name=BigRead>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Terry Pratchett décroche en Modèle:Date- le prix de l'« auteur de fantasy et science-fiction de l'année » aux Modèle:Langue<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. En Modèle:Date-, il est nommé officier de l'Ordre de l'Empire britannique (OBE) pour « services à la littérature », puis pour la même raison, il est anobli en Modèle:Date-<ref name=Gazette58929>Modèle:Article</ref>,<ref>Modèle:Article</ref>. Il commente plus tard : Modèle:Citation, suggérant que le titre était une reconnaissance de son succès plutôt qu'une réelle approbation du genre fantasy<ref name=atalante-bio/>. Il ajoute : Modèle:Citation.
En Modèle:Date-, la « Modèle:Langue » lui remet le prix Edward E. Smith pour sa contribution à la science-fiction<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. En Modèle:Date-, il reçoit un prix World Fantasy pour l'ensemble de sa carrière<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>, puis, en Modèle:Date-, le prix Modèle:Langue, par l'Modèle:Langue, pour sa contribution significative et durable à la littérature pour jeunes adultes<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Enfin, la Science Fiction and Fantasy Writers of America lui décerne à titre posthume le prix Solstice Modèle:Date pour son impact significatif dans le domaine des littératures de l'imaginaire<ref>Modèle:Lien web</ref>.
L'astéroïde {{#switch: 127005 | s = | S = [[S/Pratchett ({{{3}}}{{#if: |{{{4}}}) {{{5}}}|) {{{4}}}}}|S/Pratchett ({{{3}}}{{#if: |{{{4}}}) {{{5}}}|) {{{4}}}}}]] | {{#expr: 127005*1 }} = Modèle:Nobr | #default = [[127005{{#if: Pratchett |Pratchett|}}|127005{{#if: Pratchett |Pratchett|}}]] }} porte son nom.
Adaptations
Modèle:Article détaillé Plusieurs romans du Disque-monde ont été adaptés en téléfilms, notamment par Sky1, une chaîne britannique<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Terry Pratchett suit de près la réalisation de ces adaptations : très présent dans les coulisses, il joue le rôle d'Modèle:Citation, en plus d'apparaître en caméo<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>. Il affirme : Modèle:Citation Les altérations apportées par la réécriture au format télévisé, bien que peu nombreuses sur les adaptations de Sky1, ont agacé l'auteur. Il confie : Modèle:Citation
Trois jeux vidéo inspirés directement de l'univers de Terry Pratchett ont été développés et distribués : Discworld en Modèle:Date-, Discworld 2 en Modèle:Date-, et Discworld Noir en Modèle:Date-. L'auteur s'est énormément impliqué sur le premier opus, où il avoue que son rôle consistait à Modèle:Citation. Les deux volets suivants ont nécessité moins d'investissement de sa part, tant les développeurs se sont imprégnés de l'univers de l'auteur<ref name=gamespot>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Lien web</ref>.
Un jeu de plateau "Disque-Monde Ankh-Morpork" a été créé par Martin Wallace et édité par Iello, Treefrog Games en Modèle:Date-. D'autres jeux de plateaux ont été créés mais seulement édités en anglais, comme Watch out<ref>Modèle:Lien web</ref>, Thud<ref>Modèle:Lien web</ref>, Clacks<ref>Modèle:Lien web</ref> et Guards ! Guards!<ref>Modèle:Lien web</ref>.
Son livre De bons présages (co-écrit avec Neil Gaiman) a été adapté en mini série sur Prime Vidéo en Modèle:Date-. La série s'intitule Good Omens, le titre anglais du livre.
Notes et références
Modèle:Traduction/Référence Modèle:Références
Annexes
Bibliographie
- Modèle:Ouvrage
- Modèle:Ouvrage
- Modèle:Ouvrage
- Modèle:Ouvrage
- Catherine Dufour, L'humour anglais est-il soluble dans la Manche ? La preuve par Terry Pratchett, École nationale supérieure des sciences de l'information et des bibliothèques, Villeurbanne, Université Claude Bernard, Lyon, 2004, 48-XVIII-VIII f. (rapport de recherche bibliographique diplôme d'études supérieures spécialisées : Ingénierie documentaire) :
- Modèle:Ouvrage
- Modèle:Ouvrage
- Catherine Magalhaes , Fantasie et Théâtre : l'univers de Terry Pratchett en scène, Université de Caen, 2013, 449 p. (thèse de Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes)
- Modèle:Ouvrage