Nicolas Waquet
{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
Modèle:Voir homonymes Modèle:Infobox Biographie2 Nicolas Waquet, né en 1978, est poète, traducteur et préfacier, auteur de travaux de littérature comparée sur le genre sublime dans la poésie occidentale.
Publications poétiques
- Modèle:Article.
- Modèle:Article.
- « Ether (Extraits) », traduction italienne par Marica Larocchi, L'Immaginazione, 244, gennaio-febbraio 2009.
- Modèle:Article.
- Modèle:Article.
- Modèle:Article.
- À peine, Éditions de Corlevour, Paris, 2012, 80 p. Modèle:ISBN.
- « Passages (Extraits) », Arpa, n°104, juin 2012.Modèle:ISSN.
- « Enfance », dans Nu(e), n° 52, octobre 2012.
- « Épures (Extraits) », dans Arpa, n° 110-111, octobre 2014.Modèle:ISSN.
- « Cinq variations », Recours au Poème, n° 125, décembre 2014. Lire en ligne.
- « Poèmes », dans Nunc, n° 36, juin 2015.Modèle:ISSN.
- « Puisqu'il fait jour (Extraits) », dans Nunc, n°41, Modèle:Date.Modèle:ISSN.
- Puisqu'il fait jour, Éditions de Corlevour, Paris, mai 2017, 96 p. Modèle:ISBN<ref>Plusieurs poèmes de ce recueil ont été mis en musique en 2018 par Christophe Belletante, compositeur dans son cycle de mélodies Puisqu'il fait jour, première interprétation publique le 12 janvier 2018 au Temple du Luxembourg par Juliette Thiry, soprano, et Thomas Tacquet, pianiste.</ref>,<ref>Extrait cité dans Terres de femmes.Voir en ligne la citation.</ref>,<ref>Modèle:Article.</ref>.
- « Puisqu'il fait jour (Inédits) », dans Ecrit(s) du Nord, n°31-32, Modèle:Date.Modèle:ISSN.
- « Paroles de la nuit et du jour », Recours au Poème, n° 178, octobre 2017. Lire en ligne.
- « Poèmes nocturnes », dans Arpa, n° 124, Modèle:Date.Modèle:ISSN.
- « Au matin d'un vertige », dans Chronique des confins, Profession Spectacle, Modèle:Date (Lire en ligne).
- Modèle:Ouvrage.
- « Paraphes », dans Arpa, n° 131, Modèle:Date.Modèle:ISSN.
- « Jusqu'aux jardins de l'aube », dans Arpa, n° 140, Modèle:Date.Modèle:ISSN.
Traductions
Traductions de l'allemand
- Carl von Clausewitz, De la guerre, traduit de l'allemand et présenté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivage poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2006, 364 p. Modèle:ISBN<ref>Ouvrage inscrit au programme de "Français-Philosophie" des Classes Préparatoires aux Grandes Écoles Scientifiques. Arrêtés ministériels du 20 mai 2014, Bulletin Officiel de l'Éducation Nationale, 2014, n°24, 12 juin 2014. et du 17 mai 2015. BOEN, 4 juin 2015</ref>,<ref> Préface revue pour le programme de classes préparatoires.</ref>.
- Hermann Hesse, Une bibliothèque idéale, traduit de l'allemand et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2010, 124 p. Modèle:ISBN. Réédition, Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2021, 134 p. Modèle:EAN.
- Hermann Hesse, Contes, traduit de l'allemand et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2015, 187 p. Modèle:ISBN<ref>Lefigaro.fr, 24 juin 2015.</ref>.
- Hermann Hesse, Le métier d'écrivain, textes choisis, traduits de l'allemand, annotés et préfacés par N. Waquet, Paris, Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », 2021, 96 p. Modèle:ISBN<ref>Modèle:Article.</ref>.
- Friedrich Hölderlin, Poèmes fluviaux, anthologie traduite de l'allemand, annotée et présentée par N. Waquet, Éditions Laurence Teper, Paris, 2004, 171 p. Modèle:ISBN<ref> Jean-Yves Masson, « Hölderlin en vogue », Le magazine littéraire, n°435, octobre 2004, p. 83.</ref>,<ref>Patrick Kéchichian, « Hölderlin, au péril de la parole », Le Monde des livres, vendredi 17 décembre 2004, p. II.</ref>.
- Friedrich Hölderlin, traductions inédites de N. Waquet, dans Poésie 2004, Revue de la Maison de la Poésie de Paris, n° 100, mars 2004<ref>Ronald Klapka, « Hölderlin et la "Fête de la vie" » La poésie pour apprendre à vivre, chronique n°32, 2006. Lire en ligne.</ref>.
- Friedrich de La Motte-Fouqué, Ondine, traduit de l'allemand et préfacé par N. Waquet, illustrations d'Arthur Rackham, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2011,186 p. Modèle:ISBN<ref>Christine Ferniot, Ondine par Friedrich de la Motte-Fouqué, « Rayon Poche », Télérama, 23 mars 2011, p. 27.</ref>,<ref> Plathey, « Friedrich de La Motte-Fouqué, Ondine, nouvelle traduction par Nicolas Waquet », 2012. Lire en ligne.</ref>.
- Friedrich Nietzsche, Hymne à l'amitié, aphorismes et poèmes choisis, traduits de l'allemand et annotés par N. Waquet, préface de Guillaume Métayer, Payot & Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque », Paris, 2019, 128 p.Modèle:ISBN.
- Walter F. Otto, « Le Prodige du verbe et du chant », traduit de l'allemand par N. Waquet, Po&sie, n° 124, 2e trimestre 2008, p. 47-59.Modèle:ISBN Lire en ligne.
- Joseph Roth, Le miroir aveugle, traduit de l'allemand et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2023, 100 p.Modèle:ISBN.
- Leopold von Sacher-Masoch, La Vénus à la fourrure, traduit de l'allemand et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2009, 219 p. Modèle:ISBN.
- Felix Salten, Bambi, L'histoire d'une vie dans les bois, traduit de l'allemand par N. Waquet, préface de Maxime Rovère, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2016, 253 p. Modèle:ISBN<ref> Macha Séry « Bambi, manifeste politique », Le Monde des Livres, 22 juin 2016, p. 6.</ref>,<ref>Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme, Nicolas Waquet conférencier de « Redécouvrir Bambi » le 3 novembre 2016. Programme, Voir la conférence.</ref>,<ref>Clément Solym, « Mort de Tyrus Wong, l'homme qui donna vie à Bambi pour Disney », ActuaLitté, les Univers du livre, 2 janvier 2017, Lire en ligne.</ref>.
- Une version illustrée par Benjamin Lacombe du texte de Félix Salten, traduit de l'allemand par Nicolas Waquet, est éditée par Albin Michel sous le même titre Bambi, L'histoire d'une vie dans les bois, Paris, 2020, 196 p. Modèle:ISBN <ref>Sophie Pujas « Bambi victime des nazis », Le Point Culture, 28 novembre 2020 Lire en ligne.</ref>,<ref>Modèle:Article.</ref>.
- Friedrich Schlegel, Philosophie de la vie, traduit de l'allemand, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2013, 76 p. Modèle:ISBN<ref>Jacques Munier, reçoit Nicolas Waquet à France Culture dans Essai et revue du jour, le 1er juillet 2013, pour Philosophie de la vie : « essai du jour».</ref>.
- Arthur Schopenhauer, L'art de vieillir, Senilia, aphorismes traduits de l'allemand, choisis, préfacés et annotés par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2023, 108 p. Modèle:ISBN<ref>Modèle:Citation, François Angelier, Modèle:Citation, Le Monde des livres, Modèle:Date, p. 12 (Lire en ligne).</ref>.
- Ludwig Tieck, Le Chat botté, traduit de l'allemand, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2012, 140 p. Modèle:ISBN<ref> Plathey, « Ludwig Thieck, Le Chat botté, nouvelle traduction par Nicolas Waquet », 2013. Lire en ligne.</ref>,<ref>Charles Dantzig reçoit Nicolas Waquet à France Culture, le 4 février 2018, dans Personnages en personne pour sa préface et sa traduction de la pièce Le Chat Botté de L. Tieck.</ref>.
Traductions de l'anglais
- Modèle:Lien, Les Émotions des animaux, traduit de l'anglais par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Manuels Payot », Paris, 2009, 312 p. Modèle:ISBN.
- Gibran Khalil Gibran, Le sable et l'écume - un livre d'aphorismes, traduit de l'anglais et préfacé par N. Waquet, Paris, Bayard Culture, coll. « Comètes », 2017, 150 p.Modèle:ISBN.
- Robert Louis Stevenson, Will, l'homme du moulin, traduit de l'anglais et préfacé par N. Waquet, Paris, Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque», 2022, 80 p. Modèle:ISBN.
Traductions du grec ancien
- Aristote, L'amitié, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Paris, Payot & Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque », Paris, 2020, 96 p.Modèle:ISBN <ref>Annick Geille, « Soifs d'amitié », Atlantico litterati, Atlantico.fr, 24 mai 2020. </ref>,<ref>Modèle:Article.</ref>.
- Diogène le cynique, Pensées et anecdotes, textes choisis, traduits du grec ancien, préfacés et annotés par N. Waquet, Paris, Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque», 2021, 120 p. Modèle:ISBN<ref>Fabien Ribery, « Diogène, gare aux poulpes ! », L'intervalle, 6 décembre 2021.</ref>.
- Épictète, Ce que promet la Philosophie, Entretiens, livre I, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2012, 176 p. Modèle:ISBN<ref>François Noudelmann reçoit Nicolas Waquet à France Culture dans Le journal de la philosophie, le 15 février 2012, à propos de cette nouvelle traduction.</ref>.
- Épictète, La paix de l'âme, Entretiens, livre II, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2018, 176 p. Modèle:ISBN.
- Épicure, Sur le plaisir, Lettres et maximes, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2015, 173 p. Modèle:ISBN<ref>L'Est Républicain, 5 mai 2005. Lire en ligne.</ref>.
- Jean Chrysostome, Consolation, Lettres à Olympias, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Paris Bayard Culture, coll. « Comètes », 2020, 223 p.Modèle:ISBN.
- Lucien, Sur le deuil, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2008, 64p. Modèle:ISBN.
- Origène, Au commencement était le Verbe, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2013, 206 p. Modèle:ISBN.
- Platon, Amitié et amour, Lysis suivi de Diogène Laërce La vie de Platon, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2023, 110 p. Modèle:ISBN.
- Plutarque, Consolation à Apollonios, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2007, 98 p. Modèle:ISBN.
- Plutarque, Comment rester en bonne santé, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2016, 108 p.Modèle:ISBN.
- Cet ouvrage (traduction en français, préface et notes par N. Waquet) est traduit en espagnol par Jorge Huerta sous le titre Cómo mantenerse sano, comme TEXTOS DE, accompagnant le n°38, Hiver 2018, de me cayo el veinte, Revista de psicoanálisis, Mexico Modèle:ISBN.
- Plutarque, Consolation à sa femme, traduit du grec ancien et annoté par N. Waquet, préface de Maxime Rovère, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2018, 64 p.Modèle:ISBN.
- Théophraste, Caractères, traduit du grec, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2010,112 p. Modèle:ISBN.
- Thucydide, De la guerre, choix de textes, traduction du grec ancien, notes et préface de N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque », Paris, 2019, 138 p.Modèle:ISBN.
Traductions du latin
- Apulée, Éros et Psyché, traduit du latin et annoté par N. Waquet, « Préface » de Carlo Ossola traduite de l'italien par Nadine Le Lirzin, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », n° 542, Paris, 2006, 173 p. Modèle:ISBN<ref>Université de Lausanne, cours "Récriture et mythe d"Amor et Psyché" (Master), ouvrage recommandé.</ref>.
- Cicéron, Petit Manuel de campagne électorale, suivi de Cicéron (Marcus Tullius Cicero), Pro Murena, traduit du latin, annoté et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », n° 559, 132 p., Paris, 2007 Modèle:ISBN<ref>Emmanuel Hecht, Cicéron, candidat à l'élection, lesechos.fr, 23 janvier 2007.</ref>.
- Cicéron, L'Orateur idéal, traduit du latin, annoté et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2009, 91 p. Modèle:ISBN.
- Cicéron, La médecine de l'âme, Livre III des Tusculanes, traduit du latin, préfacé et annoté par N. Waquet, Paris Payot & Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque », Paris, 2020, 96 p.Modèle:ISBN.
- Fronton (Marcus Cornelius Fronto), Éloge de la négligence et autre textes, traduit du grec et du latin, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages Poche / Petite Bibliothèque », n° 588, Paris, 2007, 136 p. Modèle:ISBN<ref>Roger-Pol Droit, Un éloge peut en cacher un autre, lemonde.fr, 29 novembre 2007;</ref>.
- Pline le Jeune, L'art d'écrire, traduit du latin, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2017, 136 p.Modèle:ISBN.
- Sénèque, De la colère, traduit du latin, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2014, 187 p. Modèle:ISBN <ref>Jacques Munier, « De la colère /Revue PULP », L'essai et la revue du Jour | 14-15, France-Culture, 27 juin 2014 (Lire en ligne).</ref>.
Articles
- « La Fascination du pur », dans Jean-Yves Masson (dir.), Poésie 2004, n° 100, Hölderlin, actuel/inactuel, mars 2004. Sommaire en ligne.
- « Images du sacré et héritage antique », L’Amitié Guérinienne, n° 183, mai 2004, p. 37-82. Revue L'Amitié guérinienne, publiée par Les Amis de Guérin". Modèle:ISSN.
- « Le Sacre de la vie », L’Amitié Guérinienne, n° 184, avril 2005, p. 33-73. Revue L'amitié guérinienne, n°184, avril 2005.Modèle:ISSN.
- « Un feu du ciel entre deux mondes », L’Amitié Guérinienne, n° 185, avril 2006, p. 77-123. L'amitié guérinienne, n°185, avril 2006.Modèle:ISSN.
- « La Danse de l’indicible », L’Amitié Guérinienne, n° 186, avril 2007. Revue L'amitié guérinienne, n°186, avril 2007.Modèle:ISSN.
- « L’Ode fluviale chez Friedrich Hölderlin et Maurice de Guérin », Revue de Littérature Comparée, n° 328, octobre-décembre 2008, p. 417-428. Lire en ligne.Modèle:ISSN.
- « Honorer son hôte », Christine Lombez (dir.), Retraductions. De la Renaissance au XXIe Siècle, Coll. "Horizons Comparatistes", Éditions Cécile Defaut, Nantes, 2011, p. 279-283.Modèle:ISBN.
- « À la source du chant, pureté et origine dans Le Rhin de Hölderlin », Revu, n°3, juillet 2017.Modèle:ISSN.
Communications universitaires
- L’Ode fluviale, Colloque « Écritures de l’ode, {{#ifeq: | s | Modèle:Siècle | XVIIIe{{#if:| }} }}, {{#switch: e
| e | er | = Modèle:S mini-{{#ifeq: et|-| – | et }}Modèle:S mini- siècles
| Modèle:S mini-{{#ifeq: e|-| – | e }}Modèle:S mini- siècleXX
}} », Université de Toulouse Le Mirail, 14-15-16 janvier 2004. Modèle:ISBN
- La Danse de l’indicible, Conférence annuelle de « L’Amitié Guérinienne », Le Cayla, 16 juillet 2006. L'Amitié guérinienne, n°186, avril 2007, p. 11-26.
- Honorer son hôte, une expérience de la retraduction, dans le cadre du séminaire « Retraduction(s) », Université de Nantes, 2006-2008.
Notes et références
<references />