Devise (phrase)
Une devise est une phrase courte ou une expression symbolique décrivant les motivations ou les intentions d'un individu, d'un groupe social, d'une organisation ou d'une institution, qui la choisit pour suggérer un idéal, comme règle de conduite ou pour rappeler un passé glorieux.
Exemples
Voici quelques devises :
Tympan de l'église d'Aups, dans le Var.
- Modèle:Drapeau France et Modèle:Drapeau Haïti : « Liberté, Égalité, Fraternité »
- Modèle:DrapeauAlgérie : « Par le Peuple et pour le Peuple »<ref>Constitution de l'Algérie, article 12, sur le site du Journal officiel de la République algérienne.</ref>
- Modèle:Drapeau Maroc : « Dieu, la nation, le roi » (Allah, Al watan, Al Malik)<ref>« "Allah, Al Watan, Al Malik" est une devise exclusivement marocaine », zamane.ma, 7 mai 2019.</ref>,<ref>« Devise du Maroc, drapeaux et hymne national marocain », mariage-franco-marocain.net (consulté le 28 janvier 2020).</ref>
- Modèle:Drapeau Royaume-Uni : « Dieu et mon droit » est la devise du souverain du Royaume-Uni ; et « Honi soit qui mal y pense » est celle de l'ordre de la Jarretière, dont le souverain est le grand-maître.
- Modèle:Drapeau Belgique : « L'union fait la force », qui est aussi la devise de Modèle:Drapeau l'Acadie, et, dans d'autres langues, de Modèle:Drapeau l'Angola, de Modèle:Drapeau la Bulgarie, de Modèle:Drapeau la Malaisie et de Brooklyn (voir l'article correspondant pour d'autres utilisations).
- Modèle:Drapeau Suisse : « Unus pro omnibus, omnes pro uno » est la devise traditionnelle de la Suisse, bien que non officielle ; traduit par « Einer für alle, alle für einen » en allemand, « Un pour tous, tous pour un » en français et « Uno per tutti, tutti per uno » en italien.
- Modèle:Drapeau Pays-Bas : « Je maintiendrai »
- Modèle:Drapeau Brésil : « Ordem e Progresso », signifiant « Ordre et progrès ».
- Modèle:Drapeau Espagne : « Modèle:Lang », signifiant « Encore au-delà ».
- Modèle:Drapeau États-Unis : « Modèle:Lang », signifiant « En Dieu nous croyons » ou encore « E pluribus unum » qui signifie « De plusieurs, un seul »<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} http://www.treas.gov/education/fact-sheets/currency/in-god-we-trust.shtml, sur le site du département du trésor américain.</ref>.
- Modèle:Drapeau Canada : « Modèle:Lang », signifiant « D'un océan à l'autre »<ref>http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/arm1-fra.cfm « Les armoiries du Canada », sur le site de Patrimoine canadien.</ref>.
- Modèle:Drapeau Québec : « Je me souviens ».
- Modèle:Drapeau Ville de Paris: « Modèle:Lang », signifiant « Il est battu par les flots, mais ne sombre pas. ».
- Modèle:Drapeau Tchéquie : « Pravda vítězí », signifiant « la vérité vaincra » ; c'est aussi l'ancienne devise de Modèle:Drapeau la Tchécoslovaquie .
- Modèle:Drapeau Monaco : « Deo juvante », locution latine signifiant « Avec l’aide de Dieu ».
- Modèle:Drapeau Allemagne : « Modèle:Lang », signifiant « Unité, Droit et Liberté ».
- Modèle:Drapeau Union européenne : « In varietate concordia » (« Unie dans la diversité »)<ref>Bulgare : Единство в многообразието - Croate : Ujedinjeni u različitosti - Tchèque : Jednotná v rozmanitosti - Danois : Forenet i mangfoldighed - Néerlandais : In verscheidenheid verenigd - Anglais : United in diversity - Estonien : Ühinenud mitmekesisuses - Finnois : Moninaisuudessaan yhtenäinen - Français : Unie dans la diversité - Allemand : In Vielfalt geeint - Grec : Ενωμένοι στην πολυμορφία - Hongrois : Egység a sokféleségben - Irlandais : Aontaithe san éagsúlacht -
Italien : Uniti nella diversità - Letton : Vienoti daudzveidībā - Lituanien : Suvienijusi įvairovę - Maltais : Magħquda fid-diversità - Polonais : Zjednoczeni w różnorodności - Portugais : Unidade na diversidade - Roumain : Unitate în diversitate - Slovaque : Zjednotení v rozmanitosti - Slovène : Združeni v različnosti - Espagnol : Unida en la diversidad - Suédois : Förenade i mångfalden.</ref>.
- Modèle:Drapeau Burundi : « Ubumwe Ibikogwa Amajambere », signifiant « Unité, Travail, Progrès ».
- Mouvement anarchiste : « Ni dieu ni maître ».
Héraldique
En héraldique, une devise est souvent représentée dans des armoiries, la plupart du temps sur un listel situé au-dessous de l'écu, tandis que les cris de guerre sont placés en dessus.
Notes et références
Voir aussi
Bibliographie
- Alphonse Chassant et Henri Tausin :
- Dictionnaire des devises historiques et héraldiques (comprend aussi tous les cris de guerre), Paris, J-B Dumoulin éditeur, 1878, 3 volumes
- Supplément au dictionnaire des devises historiques et héraldiques, Paris, Librairie historique Émile Lechevallier, 1895, 2 volumes
- Michel Orcel et Alban Pérès :
- Dictionnaire raisonné des devises, tome I, ARCADES AMBO, Paris-Nice, 2017
- Dictionnaire raisonné des devises, tome II, ARCADES AMBO, Paris-Nice, 2020