Racine indo-européenne

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}

{{#invoke:Bandeau|ébauche}}

En linguistique, les racines indo-européennes sont des racines qui ont pu être reconstituées par la méthode comparative en étudiant les diverses langues indo-européennes. Elles constituent les bases lexicales des mots. Les racines PIE (proto-indo-européen) ont toujours une signification verbaleModèle:Précision nécessaire, comme « manger » ou « courir », par opposition aux noms (« un pied »), adjectifs (« rouge »), ou autres parts du discours. Les racines n'apparaissent jamais isolées dans la langue. Des mots complètement fléchis comme les verbes, les noms ou les adjectifs sont formés par l'addition d'autres morphèmes à une racine. Typiquement, une racine plus un suffixe forment un thème, et l'addition d'une terminaison au thème forme un mot.

Par exemple, *bʰéreti, « il porte » peut être divisé ainsi : une racine *bʰer- signifiant « porter », le suffixe *-e- du présent et la terminaison *-ti de la troisième personne du singulier.

Dans sa forme de base, une racine PIE consiste en une voyelle unique, précédée et suivie par des consonnes. Quelques cas mis à part, la racine ne se caractérise que par ses consonnes, tandis que la voyelle peut changer, processus appelé alternance vocalique. Ainsi, la racine sus-mentionnée *bʰer- peut aussi apparaître sous la forme *bʰor-, avec une voyelle longue dans *bʰēr- ou *bʰōr-, ou même sous la forme non-syllabique *bʰr-, selon différents contextes grammaticaux.

Les étymons indo-européens doivent être précédés d'un astérisque, qui indique le caractère supposé et non attesté de la forme. Il existe plusieurs manières de noter les étymons, selon le degré de précision ; par exemple, le mot signifiant « mère » est noté Modèle:PIE ou, plus précisément (et si l'on suit les thèses laryngalistes), *méħ2tēr (ou bien, avec d'autres conventions typographiques, *méH2tēr, *méh2tēr). Cela se constate d'autant mieux avec l'étymon pour « soleil », *séh2-ul, *séħ2-ul, Modèle:PIE, etc.

Phonotactique

Modèle:À compléter

Structure de base de la racine

Le centre d'une racine PIE est la voyelle d'ablaut (d'ordinaire *e, peut-être parfois *a, dans sa forme de base, le degré plein). Cette voyelle constitue un pic de sonorité qui est précédé et suivi par une séquence de consonnes de sonorité décroissante. En d'autres termes, la sonorité doit diminuer à mesure que l'on s'éloigne de la voyelle d'ablaut.

Phonèmes additionnels

Exemples

Modèle:Article détaillé

Voici quelques exemples d'étymons indo-européens reconstitués et de mots dont ils sont l'origine :

« père »

Indo-européen : Modèle:PIE

« mère »

Indo-européen : Modèle:PIE

« fils »

Indo-européen : Modèle:PIE

« fille » (descendante)

Indo-européen : Modèle:PIE

« frère »

Indo-européen : Modèle:PIE

« sœur »

Indo-européen : Modèle:PIE

« soleil »

Indo-européen : *sóh₂wl̥

« cheval »

Indo-européen : *h₁éḱwos

« taureau, vache »

Indo-européen : Modèle:PIE

« loup »

Indo-européen Modèle:PIE

« voir »

Indo-européen : Modèle:PIE

« pousser »

Indo-européen : *h2eǵ-

« navire »

Indo-européen : *nau-

« mouvement »

Indo-européen : *ki-

« parole »

Indo-européen : *bhh2-<ref>http://lewebpedagogique.com/capeslettres/saviez-vous-que-les-mots-enfants-professeurs-banlieue-et-symphonie-partageaient-la-meme-etymologie/.</ref>Modèle:Référence non conforme

« se mettre debout »

Indo-européen : Modèle:PIE

« césure »

Indo-européen : *tm-Modèle:Référence nécessaire
  • latin Modèle:Lang « espace sacré découpé dans le ciel (à l'aide des auspices), temple »
    • TEMPLE
  • latin Modèle:Lang « temps, coupure des jours en plusieurs parties »
  • grec Modèle:Lang « couper »
    • TMÈSE, TOME, LOBOTOMIE (et toute opération chirurgicale ayant la même terminaison)


Notes et références

Modèle:Références

Voir aussi

Bibliographie

  • Xavier Delamarre, Le vocabulaire indo-européen, lexique étymologique thématique, Librairie d'Amérique et d'Orient, Paris, 1984, Modèle:ISBN.
  • Émilia Ndiaye, De l’indo-européen au latin et au grec. Initiation à la grammaire comparée du latin et du grec, avec exercices corrigés, tableaux synthétiques et lexiques, Collection Langues et cultures anciennes, 14, éditions Safran, Bruxelles, 2009, Modèle:ISBN. Voir [1].

Articles connexes

Liens externes

Modèle:Palette Modèle:Portail