Racine indo-européenne
{{#invoke:Bandeau|ébauche}}
En linguistique, les racines indo-européennes sont des racines qui ont pu être reconstituées par la méthode comparative en étudiant les diverses langues indo-européennes. Elles constituent les bases lexicales des mots. Les racines PIE (proto-indo-européen) ont toujours une signification verbaleModèle:Précision nécessaire, comme « manger » ou « courir », par opposition aux noms (« un pied »), adjectifs (« rouge »), ou autres parts du discours. Les racines n'apparaissent jamais isolées dans la langue. Des mots complètement fléchis comme les verbes, les noms ou les adjectifs sont formés par l'addition d'autres morphèmes à une racine. Typiquement, une racine plus un suffixe forment un thème, et l'addition d'une terminaison au thème forme un mot.
Par exemple, *bʰéreti, « il porte » peut être divisé ainsi : une racine *bʰer- signifiant « porter », le suffixe *-e- du présent et la terminaison *-ti de la troisième personne du singulier.
Dans sa forme de base, une racine PIE consiste en une voyelle unique, précédée et suivie par des consonnes. Quelques cas mis à part, la racine ne se caractérise que par ses consonnes, tandis que la voyelle peut changer, processus appelé alternance vocalique. Ainsi, la racine sus-mentionnée *bʰer- peut aussi apparaître sous la forme *bʰor-, avec une voyelle longue dans *bʰēr- ou *bʰōr-, ou même sous la forme non-syllabique *bʰr-, selon différents contextes grammaticaux.
Les étymons indo-européens doivent être précédés d'un astérisque, qui indique le caractère supposé et non attesté de la forme. Il existe plusieurs manières de noter les étymons, selon le degré de précision ; par exemple, le mot signifiant « mère » est noté Modèle:PIE ou, plus précisément (et si l'on suit les thèses laryngalistes), *méħ2tēr (ou bien, avec d'autres conventions typographiques, *méH2tēr, *méh2tēr). Cela se constate d'autant mieux avec l'étymon pour « soleil », *séh2-ul, *séħ2-ul, Modèle:PIE, etc.
Phonotactique
Structure de base de la racine
Le centre d'une racine PIE est la voyelle d'ablaut (d'ordinaire *e, peut-être parfois *a, dans sa forme de base, le degré plein). Cette voyelle constitue un pic de sonorité qui est précédé et suivi par une séquence de consonnes de sonorité décroissante. En d'autres termes, la sonorité doit diminuer à mesure que l'on s'éloigne de la voyelle d'ablaut.
Phonèmes additionnels
Exemples
Voici quelques exemples d'étymons indo-européens reconstitués et de mots dont ils sont l'origine :
« père »
- Indo-européen : Modèle:PIE
- sanskrit : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- breton : « Modèle:Lang »
- grec ancien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- arménien : « Modèle:Lang » (hayr)
- latin : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues romanes :
- espagnol, italien : « Modèle:Lang »
- français : « père »
- occitan : « Modèle:Lang »
- portugais : « Modèle:Lang »
- lituanien : « Modèle:Lang »
- persan : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- proto-germanique : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues germaniques :
- allemand : « Modèle:Lang »
- anglais : « Modèle:Lang »
- islandais : « Modèle:Lang »
- danois : « Modèle:Lang »
- norvégien : « Modèle:Lang »
- néerlandais : « Modèle:Lang »
- suédois : « Modèle:Lang »
- proto-slave : « otьcь », d'où, par exemple, pour les langues slaves :
- biélorusse : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- bulgare : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- macédonien : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- polonais : « Modèle:Lang » (oïtchets)
- russe : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- serbe : Modèle:Lang (Modèle:Lang)
- croate : Modèle:Lang (Modèle:Lang)
« mère »
- Indo-européen : Modèle:PIE
- sanskrit : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- breton : « Modèle:Lang »
- grec ancien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang) (ou Modèle:Grec ancien (Modèle:Lang) en dorien)
- arménien : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- latin : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues romanes :
- espagnol, italien : « Modèle:Lang »
- français : « mère »
- occitan : « Modèle:Lang »
- catalan : « Modèle:Lang »
- portugais : « Modèle:Lang »
- roumain : « Modèle:Lang »
- letton : « Modèle:Lang »
- persan : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- proto-germanique : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues germaniques :
- allemand : « Modèle:Lang »
- anglais : « Modèle:Lang »
- danois : « Modèle:Lang »
- islandais : « Modèle:Lang »
- suédois : « Modèle:Lang »
- proto-slave : « mati », d'où, par exemple, pour les langues slaves :
- biélorusse : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- bulgare : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- russe : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- slovène : « Modèle:Lang »
« fils »
- Indo-européen : Modèle:PIE
- grec ancien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- lituanien : « Modèle:Lang »
- proto-germanique : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues germaniques :
- allemand : « Modèle:Lang »
- anglais : « Modèle:Lang »
- islandais : « Modèle:Lang »
- norvégien : « Modèle:Lang »
- proto-slave : « synъ », d’où, par exemple, pour les langues slaves :
- biélorusse : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- macédonien : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- slovaque : « Modèle:Lang »
« fille » (descendante)
- Indo-européen : Modèle:PIE
- sanskrit : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- arménien : « Modèle:Lang» (Modèle:Lang)
- persan : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- grec ancien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- lituanien : « Modèle:Lang »
- proto-germanique : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues germaniques :
- allemand : « Modèle:Lang »
- anglais : « Modèle:Lang »
- islandais : « Modèle:Lang »
- danois : « Modèle:Lang »
- néerlandais : « Modèle:Lang »
- proto-slave : « dъkti », d'où, par exemple, pour les langues slaves :
- biélorusse : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- macédonien : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- polonais : « Modèle:Lang »
- serbie : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- slovaque : « Modèle:Lang »
- croate : « Modèle:Lang »
« frère »
- Indo-européen : Modèle:PIE
- sanskrit : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- breton : « Modèle:Lang »
- arménien : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- grec ancien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- latin : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues romanes :
- français : « frère »
- occitan : « Modèle:Lang »
- roumain : « Modèle:Lang »
- lituanien : « Modèle:Lang »
- persan : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- proto-germanique : « Modèle:Lang », par exemple, d'où, par exemple, pour les langues germaniques :
- allemand : « Modèle:Lang »
- anglais : « Modèle:Lang »
- islandais : « Modèle:Lang »
- norvégien : « Modèle:Lang »
- proto-slave : « bratъ », d'où, par exemple, pour les langues slaves :
- biélorusse : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- polonais : « Modèle:Lang »
- tchèque : « Modèle:Lang »
« sœur »
- Indo-européen : Modèle:PIE
- sanskrit : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- breton : « Modèle:Lang »
- latin : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues romanes :
- français : « sœur »
- occitan : « Modèle:Lang »
- italien : « Modèle:Lang »
- roumain : « Modèle:Lang »
- lituanien : « Modèle:Lang »
- persan : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- proto-germanique : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues germaniques :
- allemand : « Modèle:Lang »
- anglais : « Modèle:Lang »
- islandais : « Modèle:Lang »
- néerlandais : « Modèle:Lang »
- norvégien : « Modèle:Lang »
- proto-slave : « sestra », d'où, par exemple, pour les langues slaves :
- biélorusse : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- bulgare : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- polonais : « Modèle:Lang » (chostra)
- slovaque : « Modèle:Lang »
« soleil »
- Indo-européen : *sóh₂wl̥
- avestique gāthique : « Modèle:Lang »
- persan : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang) et « Modèle:Lang » (Modèle:Lang - anciennement « Modèle:Lang ») - racine Modèle:Lang
- sanskrit : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- tokharien B « Modèle:Lang » (« rayon de soleil »)
- gotique : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang), « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- vieil anglais : « Modèle:Lang » ; anglais : « Modèle:Lang »
- vieux haut allemand : « Modèle:Lang », allemand : « Modèle:Lang »
- néerlandais : « Modèle:Lang »
- danois, norvégien, suédois : « Modèle:Lang »
- islandais : « Modèle:Lang »
- grec ancien :
- attique : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- dorien littéraire : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang) et « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- arcadien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- lesbien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- letton : « Modèle:Lang »
- vieux slave : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- biélorusse : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- russe : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- polonais : Modèle:Lang » (souonse)
- slovène : « Modèle:Lang »
- vieil irlandais : « Modèle:Lang » (« œil »)
- gallois : « Modèle:Lang »
- breton : « Modèle:Lang »
- latin classique : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour certaines langues romanes :
- espagnol, catalan, portugais : « Modèle:Lang »
- italien : « Modèle:Lang »
- roumain : « Modèle:Lang »
- bas latin : « Modèle:Lang » pour d'autres :
- français : « soleil »
- occitan : « Modèle:Lang »
- louvite : « Modèle:Lang »
« cheval »
- Indo-européen : *h₁éḱwos
- sanskrit : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- gaulois : « Modèle:Lang »
- breton : « Modèle:Lang » (désigne le poulain)
- grec ancien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- éolien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- latin : « Modèle:Lang »
- espagnol : « Modèle:Lang » (désigne la jument)
- occitan : « Modèle:Lang » (désigne la jument)
- persan : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- proto-germanique : Modèle:Lang
« taureau, vache »
- Indo-européen : Modèle:PIE
- sanskrit : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- persan : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- breton : « Modèle:Lang »
- grec ancien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- arménien : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- latin : « Modèle:Lang »
- français : « bœuf »
- occitan : « Modèle:Lang »
- catalan : « Modèle:Lang »
- proto-germanique : « Modèle:Lang », d'où pour les langues germaniques
- allemand : « Modèle:Lang »
- anglais : « Modèle:Lang »
- danois : « Modèle:Lang »
- islandais : « Modèle:Lang »
- norvégien : « Modèle:Lang »
- letton : « Modèle:Lang »
« loup »
- Indo-européen Modèle:PIE
- sanskrit : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- breton : « Modèle:Lang »
- grec ancien : « Modèle:Grec ancien » (Modèle:Lang)
- latin : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues romanes :
- espagnol : « Modèle:Lang »
- français : « loup »
- occitan : « Modèle:Lang »
- catalan : « Modèle:Lang »
- italien : « Modèle:Lang »
- lituanien : « Modèle:Lang »
- letton : « Modèle:Lang »
- persan : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- proto-germanique : « Modèle:Lang », d'où, par exemple, pour les langues germaniques :
- norrois : « Modèle:Lang »
- allemand : « Modèle:Lang »
- anglais : « Modèle:Lang »
- danois : « Modèle:Lang »
- islandais : « Modèle:Lang »
- suédois : « Modèle:Lang »
- norvégien : « Modèle:Lang »
- proto-slave : « vьlkъ », d'où, par exemple, pour les langues slaves :
- biélorusse : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- russe : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- bulgare : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- macédonien : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- polonais : « Modèle:Lang »
- serbe : « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
« voir »
- Indo-européen : Modèle:PIE
- weid-
- germanique witan « s'occuper de, garder »
- persan Modèle:Lang Modèle:Lang « voir » - racine did
- weid-to-
- germanique wissaz → germanique wisson- « apparence, forme, manière »
- francique wisa
- GUISE
- francique wisa
- latin Modèle:Lang « vu » → Modèle:Lang
- VUE, VISA, VISAGE, VISER
- germanique wissaz → germanique wisson- « apparence, forme, manière »
- weid-es-
- grec Modèle:Lang « forme » → Modèle:Lang « image », Modèle:Lang « petit poème lyrique »
- KALÉIDOSCOPE, IDOLE, IDYLLE
- grec Modèle:Lang « forme » → Modèle:Lang « image », Modèle:Lang « petit poème lyrique »
- wid-e-
- latin Modèle:Lang « voir »
- VOIR
- latin Modèle:Lang « voir »
- wid-es-ya-
- grec Modèle:Lang « apparence, forme »
- IDÉE
- grec Modèle:Lang « apparence, forme »
- wid-tor-
- grec Modèle:Lang « sage, instruit » → Modèle:Lang
- HISTOIRE
- grec Modèle:Lang « sage, instruit » → Modèle:Lang
- woid-
- grec Modèle:Lang « je sais »
- wi-n-d-o-
- gallois gwyn « clairement visible, blanc »
- anglais Modèle:Lang « manchot »
- PINGOUIN
- anglais Modèle:Lang « manchot »
- gallois gwyn « clairement visible, blanc »
- wid-
« pousser »
- Indo-européen : *h2eǵ-
- h2eg-
- sanskrit : Modèle:Lang (ajati) « mener, pousser, conduire »
- latin Modèle:Lang « faire avancer »
- AGIR
- grec Modèle:Lang « je conduis » → Modèle:Lang « le conducteur » + Modèle:Lang « l'action de conduire »
- -AGOGUE, -AGOGIE → Démagogue/Démagogie, Pédagogue/Pédagogie…
- h2eg-t-
- latin Modèle:Lang « fait avancer »
- ACTION, ACTEUR
- latin Modèle:Lang « fait avancer »
- h2eg-er-
- latin Modèle:Lang « champ »
- AGRICOLE, AGRICULTURE, AGRICULTEUR
- germanique akraz « champ »
- islandais Modèle:Lang « champ »
- ACRE
- latin Modèle:Lang « champ »
- h2eg-et-
- latin Modèle:Lang « agiter »
- AGITER, AGITATION, AGITATEUR
- latin Modèle:Lang « agiter »
- kʷo-h2eg-et-
- latin Modèle:Lang « penser »
- COGITER
- latin Modèle:Lang « penser »
- ex-h2eg-
- latin Modèle:Lang « chasser, exiger, mesurer »
- EXIGER, EXAMEN, EXACT, EXACTION
- latin Modèle:Lang « chasser, exiger, mesurer »
- ex-h2eg-w-
- latin Modèle:Lang « étroit »
- EXIGU
- latin Modèle:Lang « étroit »
- Indo-européen : *nau-
- nāw-
- sanskrit : Modèle:Lang (Modèle:Lang) « bateau, navire, barque »
- arménien : Modèle:Lang (Modèle:Lang) « bateau, navire, barque »
- latin Modèle:Lang « navire »
- NAVIRE, NEF
- grec ancien Modèle:Lang « navire »
- NAUSÉE, NOISE, NOISETTE (petit bateau)
- nāw-h2eg-
- latin Modèle:Lang « naviguer »
- NAVIGUER, NAVIGATION, NAVIGATEUR, NAGER, NATATION
- latin Modèle:Lang « naviguer »
- nāw-t-
- latin Modèle:Lang « matelot »
- NAUTIQUE
- latin Modèle:Lang « matelot »
- nāw-bhr-g-
- latin Modèle:Lang « naufrage »
- NAUFRAGE
- latin Modèle:Lang « naufrage »
« mouvement »
- Indo-européen : *ki-
- latin Modèle:Lang « faire bouger, faire venir à soi » et Modèle:Lang « faire bouger, inciter »
- INCITER, EXCITER, CITER, RÉCITER, RESSUSCITER, SOLLICITER
- grec Modèle:Lang et Modèle:Lang « mouvement »
- KINÉSITHÉRAPIE, CINÉMA
« parole »
- Indo-européen : *bhh2-<ref>http://lewebpedagogique.com/capeslettres/saviez-vous-que-les-mots-enfants-professeurs-banlieue-et-symphonie-partageaient-la-meme-etymologie/.</ref>Modèle:Référence non conforme
- sanskrit : Modèle:Lang (Modèle:Lang) « parler, raconter, dire »
- latin Modèle:Lang « parler »
- FABLE, FABULEUX, PRÉFACE
- latin Modèle:Lang « celui qui ne parle pas » (avant sept ans),
- INFANTILE, ENFANT
- latin Modèle:Lang « réputation »
- FAMEUX, INFÂME
- anglais Modèle:Lang « réputation »
- FAMEUX, INFÂME
- latin Modèle:Lang « ce qui a été dit, le destin »
- anglais Modèle:Lang « destin »
- latin Modèle:Lang « mort »
- FATAL, FATALITÉ
- grec Modèle:Lang « parole »
- APHASIE
- grec Modèle:Lang « gorge »
- PHARYNX, PHARYNGITE
- grec Modèle:Lang « porte-parole, prophète »
- PROPHÈTE
- grec Modèle:Lang « voix »
- PHONÉTIQUE, TÉLÉPHONE, APHONE, ALLOPHONE
- grec Modèle:Lang « dévorer »
- AÉROPHAGE, ANTHROPOPHAGE, COPROPHAGE, MALLOPHAGE, MICROPHAGE, NÉCROPHAGE, ŒSOPHAGE, POLYPHAGE, SAPROPHAGE, SARCOPHAGE.
« se mettre debout »
- Indo-européen : Modèle:PIE
- sanskrit : Modèle:Lang (Modèle:Lang) « se tenir debout »
- persan : Modèle:Lang (verbe : Modèle:Lang) « se tenir debout » - radical « Modèle:Lang » (Modèle:Lang)
- latin Modèle:Lang « être debout »
- (IL) ÉTAIT, ÉTAT, ÉTABLIR, ESTER
- anglais : Modèle:Lang « état, établir (un fait) »
- espagnol : Modèle:Lang « être »
- (IL) ÉTAIT, ÉTAT, ÉTABLIR, ESTER
- latin Modèle:Lang « position, être de garde »
- STATION, STATUE
- proto-slave *stati « se tenir debout »
- russe Modèle:Lang (Modèle:Lang) « se lever »
- bulgare Modèle:Lang « je me tiens debout »
- lituanien : Modèle:Lang « mettre, placer »
- proto-germanique *stó- « se tenir debout »
- vieux haut-allemand stan « se tenir debout »
- vieux Norrois standa « se tenir debout »
- anglais : Modèle:Lang « se tenir debout », Modèle:Lang « rester »
- germanique : stehen « se tenir debout »
- islandais : Modèle:Lang « se tenir debout »
- norvégien : Modèle:Lang « se tenir debout »
- grec Modèle:Lang (Modèle:Lang) « je place, j'établis »
« césure »
- Indo-européen : *tm-Modèle:Référence nécessaire
- latin Modèle:Lang « espace sacré découpé dans le ciel (à l'aide des auspices), temple »
- TEMPLE
- latin Modèle:Lang « temps, coupure des jours en plusieurs parties »
- grec Modèle:Lang « couper »
- TMÈSE, TOME, LOBOTOMIE (et toute opération chirurgicale ayant la même terminaison)
Notes et références
Voir aussi
Bibliographie
- Modèle:Ouvrage.
- {{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} I.C.Zeuss, Modèle:Lang I.C.Zeuss, Phil.Dr.Hist.Prof., editio altera curavit. H.Ebel, .Ph.Dr., Acad.Reg.Hib.Soc.Hon., Acad.Reg.Boruss.Adi.Comm.Epist. Berolini, Apud Weidmannos Modèle:Rom-maj (1871).
- Franz Bopp, Grammaire comparée des langues indo-européennes, traduction de Michel Bréal de l'École pratique des hautes études et du Collège de France (de 1866 à 1905), membre de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, quatre tomes in-quarto, Paris, Imprimerie impériale et Imprimerie nationale, 1866-1874.
- Xavier Delamarre, Le vocabulaire indo-européen, lexique étymologique thématique, Librairie d'Amérique et d'Orient, Paris, 1984, Modèle:ISBN.
- Émilia Ndiaye, De l’indo-européen au latin et au grec. Initiation à la grammaire comparée du latin et du grec, avec exercices corrigés, tableaux synthétiques et lexiques, Collection Langues et cultures anciennes, 14, éditions Safran, Bruxelles, 2009, Modèle:ISBN. Voir [1].