Sébastien Japrisot
Jean-Baptiste Rossi, plus connu sous son nom de plume Sébastien Japrisot, anagramme de son véritable nom, né le Modèle:Date de naissance à Marseille et mort le Modèle:Date de décès à Vichy, est un romancier, scénariste, traducteur, réalisateur et parolier français.
Sous son pseudonyme, il signe ses deux premiers romans policiers : Compartiment tueurs et Piège pour Cendrillon. Écrits en quelques jours, ils rencontrent un franc succès et sont adaptés au cinéma. Il quitte ensuite quelque temps le monde littéraire pour une carrière de publicitaire rapidement abandonnée.
Il revient à la littérature en publiant Un long dimanche de fiançailles en 1991, une histoire d'amour prenant place durant la Première Guerre mondiale qui se transforme en une véritable enquête policière. Ce roman est récompensé par le Prix Interallié et adapté au cinéma par Jean-Pierre Jeunet en 2004.
Biographie
Jeunesse marseillaise (1931-1949)
Né le Modèle:Date à Marseille dans une famille d'origine italienne, Jean-Baptiste Rossi est élevé par sa mère et ses grands-parents.
À 17 ans, alors qu'il étudie au lycée Thiers<ref>Modèle:Lien web</ref>, il commence à écrire Les Mal Partis, un récit relatant une histoire d'amour entre un collégien et une religieuse pendant la débâcle de 1940. En parallèle, il obtient son baccalauréat.
Premiers romans (1948-1952)
Arrivé à Paris à la rentrée suivante pour s’inscrire à la Sorbonne, Jean-Baptiste Rossi a un autre objectif : trouver un éditeur et faire publier son premier roman. Pour qu'il puisse faire taper la première partie des Mal Partis, une amie lui recommande alors un bureau de dactylographie situé au quai de l’Horloge. Il s'agissait en réalité d'un service destiné aux avocats et aux médecins sans secrétaire. Germaine Huart, une dactylo ayant remarqué son désarroi, lui propose de taper son manuscrit en dehors de ses heures de travail. Il tombe amoureux de la jeune fille qui deviendra son épouse<ref>Modèle:Ouvrage</ref>. Installé avec elle, il écrira la deuxième partie des Mal Partis, roman publié en 1950 chez Robert Laffont.
S'il se tourne vers les Éditions Robert Laffont, c'est parce que la couverture des volumes de sa collection Pavillons a suscité sa curiosité. Sans savoir que cette collection ne comporte que des auteurs étrangers, il demande à rencontrer personnellement l'éditeur pour lui remettre en main propre l'unique exemplaire de son manuscrit. Robert Laffont, marseillais comme lui, accepte aussitôt de le publier malgré le sujet sulfureux, les avis défavorables de son comité de lecture – à l'exception de Robert Kanters – et les menaces des jésuites. Rossi n'a alors que dix-neuf ans.
Ce livre lui vaut un succès d'estime en France et une belle auréole au Quartier Latin auprès de ses aînés, dont l'écrivain Roger Nimier qui déclare : « Jean-Baptiste Rossi est très jeune, mais il n'est pas pressé de le démontrer ». Aussitôt traduit à l'étranger, le roman rencontre un succès foudroyant aux États-Unis et le jeune auteur décroche alors un contrat mirifique avec les pocket books (livres de poche). Afin de se prouver à lui-même qu'il n'est pas limité à une seule œuvre, il écrit dans la foulée Visages de l'amour et de la haine, une longue nouvelle pour le numéro d'octobre 1950 de Réalités, revue dirigée par Marcel Mithois.
Traduction, publicité, courts métrages (1953-1961)
Bien que sa connaissance de la langue anglaise soit sommaire, il décide de traduire librement plusieurs romans westerns de Clarence E. Mulford (l'auteur de la série Hopalong Cassidy), sous le pseudonyme de Robert Huart, pour la nouvelle collection Arizona de Robert Laffont<ref>{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Références des romans de Clarence Mulford traduits par Sébastien Japrisot, série Hopalong Cassidy </ref>. En 1953 la traduction de L'Attrape-cœurs de J. D. Salinger lui est confiée. Mais le roman n'obtient pas la faveur immédiate du public (seulement 100 exemplaires vendus), ce qui a pour effet de dégoûter le jeune Rossi de la littérature. En 1956 il traduit Mais qui a tué Harry ?, un roman de Jack Trevor Story adapté par Alfred Hitchcock pour son film homonyme. Puis il devient concepteur et chef de publicité pour deux grandes agences parisiennes ayant parmi leurs principaux clients Synergies, Air France, Rubafix, les vins Postillon ou les parfums Houbigant. Rétrospectivement, il confie : « Je venais de plus en plus tard au bureau et j'étais tellement pressé d'en sortir que le trajet même a fini par me sembler absurde. »
À cette époque, vers l'âge de 29 ans, il fait la connaissance du producteur Pierre Braunberger, le fondateur de la société Les Films de la Pléiade, initiateur de la Nouvelle Vague et l'homme qui a lancé Truffaut, Godard, Resnais ou encore Lelouch. Pierre Braunberger souhaite produire Les Mal Partis mais le film n'est finalement pas réalisé. Cependant, il trouve à Jean-Baptiste Rossi des dons de metteur en scène et lui propose d'adapter une nouvelle de Maupassant, ce à quoi l'auteur lui répondra qu'il préfère inventer ses propres histoires. Il demande alors un congé de six mois auprès de son agence publicitaire et réalise pour Braunberger deux courts-métrages : La Machine à parler d'amour avec Nicole Berger et L'Idée fixe, dans lequel un policier et une sourde-muette voit un tueur à l'action. Pouvant enfin donner libre cours à son imagination, l'auteur quitte définitivement la publicité, persiste dans le milieu du cinéma, et travaille comme scénariste pour différents metteurs en scène, notamment Jean Renoir et Marcel Ophuls.
En 1961, il traduit les Nouvelles de J. D. Salinger. Et là, Salinger plaît aux Français qui redécouvrent L'Attrape-cœurs. Mais le cinéma et les traductions ne sont pas assez rentables pour lui.
Retour à la littérature et naissance de Sébastien Japrisot (1962-1970)
En Modèle:Date-, Jean-Baptiste Rossi a un besoin urgent d'argent car le fisc lui réclame 500 000 francs, un arriéré impressionnant pour l'époque. Il s'agit d'impôts sur ses gains de publicitaire, épuisés depuis longtemps. Poussé par son ami Robert Kanters, directeur des Éditions Denoël et de la collection policière "Crime Club", il écrit un roman policier. La semaine suivante, il apporte Compartiment tueurs à son éditeur, manuscrit pour lequel il touche 250 000 francs d'à-valoir, et revient huit jours après avec un autre, Piège pour Cendrillon, pour la même somme. C'est au moment de signer le contrat qu'il propose le pseudonyme de Sébastien Japrisot.
Compartiment tueurs paraît en mai 1962, suivi en 1963 de Piège pour Cendrillon pour lequel il remporte le Grand Prix de Littérature policière. Ces deux livres, qu'il jugeait inavouables, rencontrent d'emblée la faveur de la critique et du public. Ils sont adaptés au cinéma dès 1965. Compartiment tueurs est réalisé par le cinéaste Costa-Gavras, dont c'est le premier film, et Piège pour Cendrillon par André Cayatte sur une adaptation signée Jean Anouilh, deux énormes succès.
Sous son vrai nom, il publie L'Odyssexe en 1965, un album satirique illustré par son ami Alain Trez et tiré de leur court-métrage réalisé l'année précédente : L'Homme perdu dans son journal. À l'occasion d'une réédition, son roman Les Mal Partis reçoit en 1966 le prix de l'Unanimité décerné par un jury comprenant Jean-Paul Sartre, Aragon, Elsa Triolet, Adamov, Jean-Louis Bory, Robert Merle. En septembre de la même année, Sébastien Japrisot écrit enfin un nouveau roman, plus long que les précédents, et seulement en trois semaines : La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil. Denoël créera la collection "Sueurs froides" pour l'accueillir. L'histoire est celle d'une jeune femme qui emprunte à son patron, sans le lui dire, sa luxueuse voiture pour se rendre sur la Côte d'Azur et qui, en cours de route, est confrontée à des situations de plus en plus folles. La critique et le public adorent ce livre pour lequel il lui est décerné le Prix d'Honneur 1966 et le Best Crime Novel en Grande-Bretagne. Même Simone de Beauvoir en parlera.
Après de multiples tergiversations, Alfred Hitchcock, Jules Dassin et Roger Vadim sont séduits par La Dame dans l'auto..., mais c'est finalement Anatole Litvak qui adapte le roman à l'écran. Il en fait son œuvre testament (1969) avec Samantha Eggar dans le rôle-titre. Les prétendantes étaient nombreuses : Brigitte Bardot, Michèle Mercier, Elizabeth Taylor, Julie Christie, Jane Fonda...
Avec Jean Herman (alias Jean Vautrin), il va trouver Serge Silberman, producteur du Journal d'une femme de chambre de Luis Buñuel, et du Trou de Jacques Becker, pour lui proposer le scénario d'Adieu l'ami, réalisé en 1968. Le film marche et Serge Silberman le pousse à écrire de nouveau pour lui. Ainsi naît Le Passager de la pluie, dont il publie les réécritures romanesques, mis en scène par René Clément en 1969.
La tentation cinématographique (1970-1976)
Dans les années 70-80, Sébastien Japrisot écrit directement pour le cinéma et consolide son rayonnement à l'étranger.
Il écrit un autre scénario pour Serge Silberman réalisé par René Clément : La Course du lièvre à travers les champs (1972). Au début, il s'agissait d'adapter un roman de la Série noire Black Friday (Vendredi 13) de David Goodis. Mais il réalise rapidement la difficulté d'une telle adaptation, et se tourne vers une autre histoire. Le scénario est finalement publié en 1972 et réédité en 1993.
Serge Silberman l'ayant poussé à la réalisation, Sébastien Japrisot tourne en 1975 son premier long métrage adapté de son roman de jeunesse : Les Mal Partis. Ce film renforce son goût pour la mise en scène, mais l'écriture est pour lui plus qu'une passion et il déteste les contraintes liées aux horaires. La même année il adapte au cinéma le roman de Pauline Réage, Histoire d'O, pour Just Jaeckin, et Folle à tuer, pour Jean-Pierre Mocky, d'après le roman Ô dingos, ô châteaux ! de Jean-Patrick Manchette. Finalement, c'est Yves Boisset qui réalisera Folle à tuer et, du coup, Japrisot refusera d'être crédité au générique.
Nouveau retour à la littérature (1977-1991)
Après une « absence » de dix ans, il revient à la littérature en 1977 avec L'Été meurtrier, qui obtient le prix des Deux-Magots en 1978. Ce roman, dont les événements sont relatés par les principaux protagonistes, chacun apportant sa vision de la réalité, de son point de vue personnel, trouve son point de départ dans trois faits divers réels. Le roman ainsi que le film homonyme réalisé en 1983 par Jean Becker (qui n'avait pas tourné depuis seize ans), connaîtront un important succès. Le film récolte quatre Césars en 1984, dont celui de la meilleure adaptation cinématographique pour Sébastien Japrisot.
En 1986, l'auteur publie La Passion des femmes – portrait fragmenté d'un homme par les huit femmes qui l'ont aimé et un hommage rendu à l'univers du cinéma – et dirige deux ans plus tard Lætitia Gabrielli et Anne Parillaud pour son second long métrage, Juillet en septembre.
Sébastien Japrisot entame alors la rédaction d'Un long dimanche de fiançailles, un roman historique qui obtient à sa sortie en 1991 le prix Interallié. Il a porté cette histoire en lui pendant vingt ans et a mis quatre ans à l'écrire. Le film homonyme a été porté à l'écran par Jean-Pierre Jeunet en 2004.
Nouvelles flâneries du côté du cinéma (1991-2003)
En 1998 sort Les Enfants du marais, une tendre chronique de l'entre-deux-guerres. Ce film réalisé par Jean Becker d'après le roman de Georges Montforez est scénarisé par Sébastien Japrisot. Celui-ci perpétue sa complicité avec ce réalisateur en écrivant le scénario d'Un crime au paradis (2000) d'après La Poison de Sacha Guitry.
Vers 1990, il s'installe en Bourbonnais avec sa nouvelle compagne, Cathy Esposito<ref>Épouse divorcée d'Eddie Barclay. « Et face à moi se trouvait Eddie ».</ref>, dans une grande maison en pleine campagne entre Busset et Mariol ; Il meurt en 2003 à Vichy. Il est enterré dans l'extension du cimetière de Busset.
Publications
Romans, récits
- Les Mal Partis - Prix de l'Unanimité 1966 (sous le nom de J.-B. Rossi, Robert Laffont, 1950)
- Visages de l'amour et de la haine (sous le nom de J.-B. Rossi, in Réalités Modèle:N°, 10/1950)
- L'Odyssexe (album illustré par Trez, publié sous le nom de J.-B. Rossi, Denoël, 1965)
- La Passion des femmes (roman Denoël, 1986, publié sous le nom de Sébastien Japrisot, Denoël, 1986)
Romans policiers
- Compartiment tueurs (Denoël, Modèle:Coll. Modèle:N°, 1962)Modèle:Retrait
- Piège pour Cendrillon (Denoël, Modèle:Coll. Modèle:N°, 1963) - Grand Prix de littérature policière 1963 Modèle:Retrait
- La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil (Denoël, 1966) Modèle:Retrait
- L'Été meurtrier (Denoël, 1977) - Prix des Deux-Magots 1978, prix de l'Académie suédoise 1978 Modèle:Retrait
- Un long dimanche de fiançailles (Denoël, 1991) - prix Interallié 1991 Modèle:Retrait
Scénarios publiés
- La Machine à parler d'amour (sous le nom de J.-B. Rossi, L'Avant-scène cinéma Modèle:N°, 01/1967)
- Adieu l'ami (Denoël, 1968) Modèle:Retrait
- La Course du lièvre à travers les champs (Denoël, 1972) Modèle:Retrait
- Le Passager de la pluie (Denoël, 1992) Modèle:Retrait
Traductions
- Hopalong Cassidy entre en jeu (Hopalong Cassidy With the Trail Herd, 1950), roman western de Clarence E. Mulford, trad. sous le pseudonyme de Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1951)
- Hopalong Cassidy et la couvée de l'aigle (Hopalong Cassidy With the Eagle's Brood, 1931), roman western de Clarence E. Mulford, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1951).
- Hopalong Cassidy trouve un double (Hopalong Cassidy Returns, 1923), roman western de Clarence E. Mulford, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1951)
- Hopalong Cassidy : les Hors-la-loi de West Fork (Hopalong Cassidy and the Rustlers of West Fork, 1951), roman western de Louis L'Amour, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1951). (NB : le nom de l'auteur sur la page de titre est "Tex Burns")
- Pistes dans la nuit (Trails by Night), roman western de Tom J. Hopkins, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1951).
- Hopalong Cassidy et les Compagnons du ranch 20 (Hopalong Cassidy, Bar 20, Rides Again, 1926) roman western de Clarence E. Mulford, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1951).
- Hopalong Cassidy : le Shérif de Twin River (Hopalong Cassidy Serves a Writ, 1941), roman western de Clarence E. Mulford (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1952).
- Hopalong Cassidy : (Meurtres sur) la Piste des sept pins (Hopalong Cassidy and the Trail to Seven Pines, 1951), roman western de Louis L'Amour, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1952).
- La Poursuite blanche (Murder in the Outlands), roman western de James Beardsley Hendryx, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1952).
- Hopalong Cassidy : Panique à Tasotal (Hopalong Cassidy and the Riders of High Rock, 1951), roman western de Louis L'Amour trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1952).
- Hopalong Cassidy : l'Inquiétant tireur (Hopalong Cassidy : Trouble Shooter, 1952), roman western de Louis L'Amour, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" Modèle:N°, 1953)
- L'Attrape-Cœurs (The Catcher in the Rye), roman de J. D. Salinger (Robert Laffont, coll. « Pavillons », 1953)
- Mais... qui a tué Harry ? (The Trouble with Harry), roman de Jack Trevor Story (Robert Laffont, 1956)
- Nouvelles (Nine Stories), J. D. Salinger (Robert Laffont, coll. « Pavillons », 1961)
- L'Homme hilare / J. D. Salinger, extrait des nouvelles ; Quinze xylographies de Movy Pasternak (Thuin : Editions de la Grippelotte, 1970)
Recueils, œuvres réunies en volumes
- Écrit par Jean-Baptiste Rossi (coéd. Denoël-Robert Laffont, 1987)
- Japrisot volume 1 (œuvre policière) (Denoël, coll. "Des heures durant", 2003)
- Japrisot volume 2 (œuvre romanesque) (Denoël, coll. "Des heures durant", 2004)
- Romans policiers (Gallimard, coll. "Quarto", 2011)
Nouvelles
- Jean-Baptiste Rossi. « Les Vagabonds ». La Gazette des Lettres Modèle:N°, samedi Modèle:Date-, Modèle:P., ill. en n/b de R. Pagès.
- Jean-Baptiste Rossi. « La Voix morte ». La Nef : revue mensuelle Modèle:N°, Modèle:Date-, Modèle:P..
- Jean-Baptiste Rossi. « Aquarelle pour un petit garçon ». La Pipe en écume : bulletin périodique du Mouvement Musical des Jeunes et des Compagnons du Concert de Chambre de Paris, cahier Modèle:N°, automne-hiver 1949, Modèle:P.
- Jean-Baptiste Rossi. « Atmosphère indigo ». La Gazette des Lettres, samedi Modèle:Date- (Modèle:6e), Modèle:N°, Modèle:P., ill. Le Louarn.
- Jean-Baptiste Rossi. « La Croisière du "Charcot" de Frank Bullen », résumé-digest du livre de F. Bullen. La Gazette des lettres, samedi Modèle:Date-, Modèle:N°, Modèle:P., surtitre : « notre Digest ».
- Sébastien Japrisot. « L'Idée fixe ». 813, Modèle:Date-, Modèle:N°, Modèle:P., ill. Dominique Rousseau.
Poème
- Jean-Baptiste Rossi. « Sensations » [Crépuscules sombres]. Entre Nous, journal de lycéens parisiens, 1947.
Filmographie
En qualité de réalisateur et scénariste
- La Machine à parler d'amour (court métrage, 1961)
- L'Idée fixe (court métrage, 1962)
- L'Homme perdu dans son journal (court métrage, avec Alain Trez, 1964)
- Les Mal Partis (1975 - sortie le 11/02/1976<ref>Modèle:Lien web.</ref>). Réal. Jean-Baptiste Rossi. Avec France Dougnac, Marie Dubois, Pascale Roberts, Fred Personne, Olivier Jallageas, Bernard Verley, Jean Gaven, Richard Leduc, Martine Kelly, René Morard, Monique Mélinand, René Havard
- Juillet en septembre (1988). Réal. Sébastien Japrisot. Avec France Dougnac, Lætitia Gabrielli, Anne Parillaud, Pascale Pellegrin, Jean Gaven, Giselle Pascal, Daniel Desmars, Éric Damain, Cathy Esposito, Lydia Andréi, Éric Denize, Florence Geanty
En qualité de scénariste (scenarios originaux)
Voir aussi les trois courts métrages et Juillet en septembre qu'il a réalisés
- Adieu l'ami. Réal. Jean Vautrin. Avec Charles Bronson et Alain Delon.
- La Course du lièvre à travers les champs. Réal. René Clément, avec Jean-Louis Trintignant, Robert Ryan, Lea Massari - ainsi que, le temps d'une apparition, une petite fille : Emmanuelle Béart.
- Le Passager de la pluie. Réal. René Clément.
En qualité de scénariste (adaptations d'œuvres)
- Peau de banane (1963). Réal. Marcel Ophuls. D'après le roman de Charles Williams. NB : Sébastien Japrisot n'est pas crédité.
- Histoire d'O (1975). Réal. Just Jaeckin. D'après le roman de Pauline Réage Histoire d'O.
- Folle à tuer (1975). Réal. Yves Boisset. D'après le roman de Jean-Patrick Manchette Ô dingos, ô châteaux ! NB : Sébastien Japrisot n'est pas crédité.
- Les Mal Partis (1976). Réal. Jean-Batiste Rossi, d'après son propre roman.
- L'Été meurtrier (1983). Réal. Jean Becker. César de la meilleure adaptation cinématographique 1984.
- Les Enfants du marais (1998). Réal. Jean Becker. D'après le roman de Georges Montforez.
- Un crime au Paradis (2001). Réal. Jean Becker. D'après La Poison de Sacha Guitry.
En qualité d'auteur de l'œuvre originale
- Compartiment tueurs (1964). Réal. Costa-Gavras.
- Piège pour Cendrillon (1965). Réal. André Cayatte.
- La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil (1970). Réal. Anatole Litvak.
- L'Été meurtrier (1983). Réal. Jean Becker.
- Un long dimanche de fiançailles (2003). Réal. Jean-Pierre Jeunet, avec Audrey Tautou, Gaspard Ulliel, Marion Cotillard, Dominique Pinon, Jean-Paul Rouve, Albert Dupontel, Ticky Holgado...
- Trap for Cinderella (2013). Réal. Iain Softley.
- La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil (2015). Réal. Joann Sfar.
Discographie
Paroles de chanson
- Sébastien Japrisot a écrit les paroles de la chanson titre du film Le Passager de la pluie réalisé par René Clément, avec une musique de Francis Lai (Éditions Francis Dreyfus, 1970). L'interprète Séverine signe son premier grand succès. Le single se vend non seulement en France, mais également à l'étranger et est classé numéro 1 durant plusieurs semaines des charts japonais. Nicole Croisille a repris cette chanson dans une version sensiblement différente.
Analyse de l'œuvre
Thèmes
Tous les romans de Sébastien Japrisot racontent des histoires passionnelles mêlées à une intrigue criminelle savante. Les lecteurs se complaisent dans ce côté labyrinthique cher à l'écrivain qui avoue : Modèle:Citation bloc
L'exigence a toujours été une de ses qualités : Modèle:Citation bloc
Revue de presse, éloges, hommages
Écrivains
Maurice-Bernard Endrèbe, Magazine du mystère Modèle:N°, 1978 : Modèle:Citation bloc
Françoise Giroud, Le Journal du Dimanche, Modèle:Date- : Modèle:Citation bloc
Thomas Narcejac, Le Grand Livre du Mois, Modèle:Date- : Modèle:Citation bloc
Jean-Christophe Grangé, France Info, Modèle:Date- : Modèle:Citation bloc
Thierry Jonquet, La Bête et la belle, La bibliothèque Gallimard Modèle:N°, 1998 : Modèle:Citation bloc
Emmanuel Carrère, Le Nouvel Observateur Modèle:N°, 22-28/05/2003 : Modèle:Citation bloc
Jean-François Coatmeur, 813, Modèle:N°, octobre-Modèle:Date- : Modèle:Citation bloc
Classe politique
Jean-Jacques Aillagon, Ministre de la Culture et de la Communication, communiqué du Modèle:Date- : Modèle:Citation bloc
Universitaires
André Vanoncini, Le Roman policier. PUF, coll. "Que sais-je ?", 1993 Modèle:Citation bloc
Stéphanie Dulout, Le Roman policier. Milan, coll. "Les Essentiels Milan", 1995 Modèle:Citation bloc
Yves Reuter, Le Roman policier. Nathan Université, coll. "128", 1997 : Modèle:Citation bloc
Le choix de l'intrigue policière, conforme au goût de l'insolite que Japrisot avait exprimé en tant que publicitaire, révèle surtout la volonté de démonter les modèles du genre : il s'agit de subvertir la logique narrative pour remettre en jeu la maîtrise du lecteur et le pouvoir des héros, obligés de reconstruire leur identité en confondant progressivement les rôles de l'enquêteur, du témoin, de la victime et de l'assassin, au risque d'être eux-mêmes condamnés ou de perdre la raison. Sylvie ROZÉ, « Dictionnaire des lettres françaises : le Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle », La Pochothèque, 1998
Critiques littéraires
Modèle:Citation bloc. Renaud Matignon, Le Figaro.
Modèle:Citation bloc. Arnould de Liederkerke, Le Figaro Magazine.
« Un vrai romancier, un écrivain qui a trouvé l'équilibre entre la technique policière et la sensibilité romanesque. » François Gonnet, France-Inter.
« Japrisot est un Simenon corrigé par Robbe-Grillet. » Le Nouveau Candide, 16-23/05/1963
« Sébastien Japrisot a le visage du poète de Peynet, une douceur qui donne la chair de poule, un filet de voix et le regard candide. À le voir tapi dans un coin de la pièce, reculant devant le succès comme devant un bain glacé, image même de l'innocence, nous avons pensé " Quel superbe criminel il ferait !" » Babette Rolin, Les Beaux-Arts, 17/05/1963
« Son expérience de la publicité où, écrit-il, " ce qui compte, c'est d'en mettre un coup dans l'imagination ", semble lui servir en littérature : il s'applique à frapper l'esprit du lecteur par son choix de l'intrigue policière et par un renversement au profit d'une écriture personnelle, de toutes les conventions du genre. Dans ces romans policiers qui n'en sont pas, l'insolite définit le comportement des acteurs principaux, dont les millions de gestes imprévisibles menacent le sens et l'ordre d'un monde adulte. » Dictionnaire historique, thématique et technique des littératures, Larousse, 1985
« La force de Japrisot, c'est d'une part cette construction maligne qui s'apparente au jeu de Meccano, chaque pièce s'emboîtant l'une dans l'autre. C'est aussi, bien sûr, cette écriture d'apparence simple, rythmée, étonnamment phonétique, charmeusement musicale… On frémit, on s'interroge, on s'inquiète. Le suspense se liant à l'émotion. Un grand livre, ce n'est rien d'autre : un grand sujet, des personnages forts, une écriture saisissante. » Gilles Pudlowski, Le Point<ref>Le Point, Modèle:N°, 31/08/1991</ref>.
« Dépassant à chaque roman le cadre d'une intrigue policière menée avec toute la rigueur du genre, Sébastien Japrisot nous livre des drames psychologiques passionnants, où l'insolite, l'humour et l'émotion alternent pour le plus grand plaisir du lecteur. » Maxi-Livres / Profrance, présentation de l'auteur pour Le Passager de la pluie, 1995.
« La logique narrative est chez lui fondée sur sa propre subversion – qui met en cause aussi bien la conscience du détective que la maîtrise du lecteur – dans la lignée de la structure tragique sophocléenne et du récit analytique freudien. » Pascal Mougin et Karen Haddad-Wotling, Dictionnaire mondial des littératures, Larousse, 09/2002
« Sébastien Japrisot occupe une place singulière dans le roman français contemporain. Il a réussi à mener de front, avec un égal bonheur, son œuvre de scénariste et de romancier. Tenu parfois comme le plus anglo-saxon des écrivains français, il est l'un des auteurs français les plus traduits à l'étranger. Depuis son tout premier livre, la ferveur du public ne l'a jamais quitté. Surtout, et ce n'est pas sans moindre mérite, s'il ne s'est pas cantonné au roman policier, Sébastien Japrisot a largement contribué à abolir, par la qualité de son écriture et l'originalité de son écriture, la frontière entre littérature policière et littérature tout court. » Gérard Meudal, Le Monde Modèle:N°, 08/03/2003
Critiques littéraires spécialisés
« Léger, très brillant, Jean-Baptiste Rossi (Sébastien Japrisot) cisèle la phrase avec un plaisir évident, et élabore de très beaux personnages de femmes. Nous lui devons de subtils romans aux machinations complexes, style William Irish, et dont les victimes sont souvent les coupables. » Benvenuti-Rizzoni-Lebrun, Le Roman criminel : histoire, auteurs, personnages, L'Atalante, 1982
« Même s'il l'a fait involontairement, inconsciemment, il a cependant marqué l'histoire du suspense français. Dans ses romans à suspense l'emporte l'étude psychologique des personnages. » Michel Lebrun & J.-P. Schweighaeuser in Le Guide du polar, histoire du roman policier français, Syros, 1987
« Les principaux arguments de ce romancier sont la maîtrise de l'écriture comme de l'intrigue. Tout est négocié avec une science innée de l'application. Les sujets sont forts, recherchés. La langue concise, très travaillée. Cette recherche permanente du plus juste équilibre fait de Japrisot un écrivain aussi rare que déterminant. » Robert Deleuse, Les Maîtres du roman policier, Bordas, Les compacts Modèle:N°, 1991
L'œuvre de Sébastien Japrisot à l'étranger
Œuvres littéraires traduites
Œuvre originale Modèle:Drapeau |
Traductions | |
---|---|---|
Les Mal Partis | Modèle:Drapeau The False Start London, Secker and Warburg, 1951, 212 p. Modèle:Drapeau Awakening Modèle:Drapeau Prélude d'amour / Jean-Baptiste Rossi
Modèle:Drapeau Storia d'amore di una suora / Jean-Baptiste Rossi
| |
Visages de l'amour et de la haine | - | |
Compartiment tueurs | Modèle:Drapeau The 10:30 from Marseille Transl. by Francis Price
Modèle:Drapeau The 10:30 from Marseille
Modèle:Drapeau Mord im Fahrpreis inbegriffen
Modèle:Drapeau Scompartimento omicidi
Modèle:Drapeau 夺命卧铺 宋冬深译
Modèle:Drapeau víctimes en fals
| |
Piège pour Cendrillon | Modèle:Drapeau Trap for Cinderella Transl. by Helen Weaver
Modèle:Drapeau Trap for Cinderella
Modèle:Drapeau Trappola per Cenerentola
Modèle:Drapeau Falle für Aschenbrödel
Modèle:Drapeau En fælde for Askepot
Modèle:Pays 灰姑娘的陷阱 宋冬深译 1. 长沙:湖南文艺出版社,2014,208页。(Modèle:ISBN) Modèle:Drapeau Parany per una Noia
| |
L'Odyssexe | - | |
La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil | Modèle:Drapeau The Lady in the car with glasses and a gun Transl. by Helen Weaver
Modèle:Drapeau The Lady in the car with glasses and a gun
Modèle:Drapeau Porträt einer Dame im Auto mit Brille und Gewehr
Modèle:Drapeau Die Dame im Auto mit Sonnenbrille und Gewehr
Modèle:Drapeau Damen i bilen med briller og gevær
Modèle:Drapeau La signora dell'auto con gli occhiali e un fucile
Modèle:Pays 车中拿枪戴墨镜的女人 宋冬深译 1. 上海:上海文艺出版社,2009,281页。(Modèle:ISBN) | |
Adieu l'ami | Modèle:Drapeau Goodbye, friend Transl. by Patricia Allen Dreyfus
Modèle:Drapeau Goodbye, friend
Modèle:Drapeau Weekend im Tresor
Modèle:Drapeau adéu, amic
| |
La Course du lièvre à travers les champs |
Modèle:Drapeau Lauf, wenn du nicht schiessen kannst
Modèle:Drapeau La corsa della lepre attraverso i campi
| |
L'Été meurtrier | Modèle:Drapeau One Deadly Summer Trad. par Alan Sheridan
Modèle:Drapeau One Deadly Summer
Modèle:Drapeau Blutiger Sommer
Modèle:Drapeau Blodig sommer
Modèle:Pays 夏日谋杀 宋冬深译 1. 上海:上海文艺出版社,2009,281页。(Modèle:ISBN) | |
La Passion des femmes | Modèle:Drapeau The Passion Of Women ou Women in Evidence Transl. by Ros Schwartz
Modèle:Drapeau Women in Evidence
Modèle:Drapeau Passion
Modèle:Pays 偷心人 宋冬深译 1. 长沙:湖南文艺出版社,2014,392页。(Modèle:ISBN) | |
Un long dimanche de fiançailles | Modèle:Drapeau A Very Long Engagement Trad. de Linda Coverdale
Modèle:Drapeau Die Mimosen von Hossegor
Modèle:Drapeau Mathilde - eine große Liebe
Modèle:Drapeau Una lunga domenica di passioni
Modèle:Drapeau En lang forlovelse
Modèle:Pays 漫长的婚约 翻译:孙纪真、宋冬深 1. 辽宁:辽宁教育出版社,2005,326页。Modèle:ISBN 2. 长沙:湖南文艺出版社,2014,329页。Modèle:ISBN 3. 长沙:湖南文艺出版社,2019,383页。精装版 Modèle:ISBN | |
Le Passager de la pluie | Modèle:Drapeau Rider on the Rain Trad. de Linda Coverdale
|
Films à l'étranger
Année | Titre original | Autres titres / dates de sortie | Réalisateur | Commentaire |
---|---|---|---|---|
1965 | Modèle:Drapeau Compartiment tueurs | Modèle:Drapeau Modèle:Drapeau The Sleeping Car Murder
Modèle:Drapeau Diamerisma dolofonon (Grèce) Modèle:Drapeau Mord im Fahrpreis inbegriffen (Allemagne de l'Ouest) Modèle:Drapeau Murha makuuvaunussa (Finlande) Modèle:Drapeau Raíles del crimen (Espagne) Modèle:Drapeau Traino ton dolofonon (Grèce, titre revu) Modèle:Drapeau Vagone letto per assassini (Italie) |
Costa-Gavras | Adaptation du roman de Sébastien Japrisot Compartiment tueurs (1962) |
1965 | Modèle:Drapeau Piège pour Cendrillon | Modèle:Drapeau Modèle:Drapeau A Trap for Cinderella (titre anglais pour l'international)
Modèle:Drapeau Non sono un assassino (Italie) |
André Cayatte | Adaptation du roman de Sébastien Japrisot Piège pour Cendrillon (1963) |
1968 | Modèle:Drapeau Adieu l'ami | Modèle:Drapeau Farewell, Friend (USA)
Modèle:Drapeau Honor Among Thieves (USA) (titre revu) Modèle:Drapeau Adeus, Amigo (Portugal) Modèle:Drapeau Adiós, amigo (Espagne) Modèle:Drapeau Adio file (Grèce) Modèle:Drapeau Bei Bullen singen Freunde nicht (Allemagne de l'Ouest) Modèle:Drapeau Du kannst anfangen zu beten (Allemagne de l'Ouest) (titre pour la TV) Modèle:Drapeau Due sporche carogne (Italie) Modèle:Drapeau Tecnica di una rapina (Italie) Modèle:Drapeau Yksinäiset sudet (Finlande) Modèle:Drapeau Honor wsród zlodziei (Pologne) Modèle:Drapeau Zegnaj, przyjacielu (Pologne) Modèle:Drapeau Zlodziejski honor (Pologne) |
Jean Herman | Scénario original écrit par Sébastien Japrisot |
1969 | Modèle:Drapeau Le Passager de la pluie | Modèle:Drapeau Rider on the Rain (USA)
Modèle:Drapeau Modèle:Drapeau Der aus dem Regen kam (Autriche - Allemagne de l'Ouest) Modèle:Drapeau Modèle:Drapeau O Passageiro da Chuva (Brésil - Portugal) Modèle:Drapeau Muukalainen sateesta (Finlande) Modèle:Drapeau El Pasajero de lluvia (Espagne) Modèle:Drapeau Rain (USA) (titre pour la vidéo) Modèle:Drapeau L'Uomo venuto dalla pioggia (Italie) |
René Clément | Scénario original écrit par Sébastien Japrisot |
1970 | Modèle:Drapeau The Lady in the Car with Glasses and a Gun | Modèle:Drapeau La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil (France)
Modèle:Drapeau Die Dame im Auto mit Brille und Gewehr (Allemagne de l'Ouest) Modèle:Drapeau Damen i bilen med briller og gevær (Danemark) Modèle:Drapeau Nainen, auto ja ase (Finlande) Modèle:Drapeau La Signora dell'auto con gli occhiali e un fucile (Italie) |
Anatole Litvak | Adaptation du roman de Sébastien Japrisot La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil (1968) |
1972 | Modèle:Drapeau La Course du lièvre à travers les champs | Modèle:Drapeau And Hope to Die (USA)
Modèle:Drapeau Modèle:Drapeau Treibjagd (Autriche - Allemagne de l'Ouest) Modèle:Drapeau Cómo liebre acosada (Espagne) Modèle:Drapeau La Corsa della lepre attraverso i campi (Italie) Modèle:Drapeau Med döden i hälarna (Suède) Modèle:Drapeau Musta perjantai (Finlande) Modèle:Drapeau Sti folia ton lykon (Grèce) |
René Clément | Scénario original écrit par Sébastien Japrisot |
1976 | Modèle:Drapeau Histoire d'O | Modèle:Drapeau The Story of O (USA)
Modèle:Drapeau Berättelsen om O (Suède) Modèle:Drapeau Die Geschichte der O (Allemagne de l'Ouest) Modèle:Drapeau História de O (Portugal) Modèle:Drapeau Historia de O (Espagne) Modèle:Drapeau O'n tarina (Finlande) Modèle:Drapeau O's Historie (Danemark) (titre pour la vidéo) |
Just Jaeckin | Adaptation du roman de Pauline Réage Histoire d'O (19**) |
1976 | Modèle:Drapeau Les Mal Partis | Modèle:Drapeau Modèle:Drapeau Bad Starters (titre anglais pour l'international)
Modèle:Drapeau Love Story de un adolescente (Espagne) Modèle:Drapeau Love Story einer Nonne (Allemagne de l'Ouest) Modèle:Drapeau Nunnan rakkaustarina (Finlande) Modèle:Drapeau Olovligt förhållande (Suède) Modèle:Drapeau Storia d'amore di una suora (Italie) |
Jean-Baptiste Rossi | Adaptation du roman de J.-B. Rossi (Sébastien Japrisot) Les Mal Partis (1950) |
1983 | Modèle:Drapeau L'Été meurtrier | Modèle:Drapeau One Deadly Summer (USA)
Modèle:Drapeau L'Estate assassina (Italie) Modèle:Drapeau Intohimon ja koston kesä (Finlande) Modèle:Drapeau Ein Mörderischer Sommer (Allemagne de l'Ouest) Modèle:Drapeau O Verão Assassino (Portugal) Modèle:Drapeau Verano asesino (Espagne) |
Jean Becker | Adaptation du roman de Sébastien Japrisot L'Été meurtrier (1977) |
1988 | Modèle:Drapeau Juillet en septembre | Modèle:Drapeau Giocando con l'assassino (Italie) | Sébastien Japrisot | Scénario original écrit par Sébastien Japrisot |
1999 | Modèle:Drapeau Les Enfants du marais | Modèle:Drapeau The Children of the Marshland (Royaume-Uni)
Modèle:Drapeau Modèle:Drapeau La Fortuna de vivir (Argentine - Espagne) Modèle:Drapeau Children of the Marshlands (Australie) Modèle:Drapeau Elämäni rakkaat ihmiset (Finlande) Modèle:Drapeau I Ragazzi del Marais (Italie) Modèle:Drapeau Sommar vid Loire (Suède) Modèle:Drapeau Ein Sommer auf dem Lande (Allemagne) |
Jean Becker | Adaptation du roman de Georges Montforez Les Enfants du marais (1958) |
2001 | Modèle:Drapeau Un crime au Paradis | Modèle:Drapeau A Crime in Paradise (titre anglais pour l'international)
Modèle:Drapeau Un Crimen en el paraíso (Espagne) Modèle:Drapeau Omicidio in paradiso (Italie) Modèle:Drapeau Une mort au paradis (France) (titre de travail) |
Jean Becker | D'après La Poison de Sacha Guitry |
2004 | Modèle:Drapeau Un long dimanche de fiançailles | Modèle:Drapeau Modèle:Drapeau A Very Long Engagement (titre anglais pour l'international)
Modèle:Drapeau Amor eterno (Argentine - Chili - Venezuela) Modèle:Drapeau Modèle:Drapeau Mathilde - Eine große Liebe (Autriche - Allemagne) Modèle:Drapeau Eterno Amor (Brésil) Modèle:Drapeau Kayip nisanli (Turquie) Modèle:Drapeau En Långvarig förlovning (Suède) Modèle:Drapeau En Lang forlovelse (Danemark) Modèle:Drapeau Largo domingo de noviazgo (Espagne) Modèle:Drapeau Una Lunga domenica di passioni (Italie) Modèle:Drapeau Pitkät kihlajaiset (Finlande) Modèle:Drapeau Väga pikk kihlus (Estonie) |
Jean-Pierre Jeunet | Adaptation du roman de Sébastien Japrisot Un long dimanche de fiançailles (1991) |
2013 | Modèle:Drapeau Trap for Cinderella | Iain Softley | Adaptation du roman de Sébastien Japrisot Piège pour Cendrillon (1963) |
Récompenses
Prix décernés à Sébastien Japrisot, aux œuvres auxquelles il a participé ou aux personnes ayant adapté ses romans.
Livres
- 1963 : Modèle:Drapeau Grand Prix de Littérature policière pour Piège pour Cendrillon (Denoël, 1963)<ref>Palmarès du grand prix de littérature policière (romans français)</ref>.
- 1966 : Modèle:Drapeau Prix de l'Unanimité pour Les Mal Partis (Robert Laffont, 1966 - rééd. de l'éd. de 1950)
- 1966 : Modèle:Drapeau Prix d'Honneur pour La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil (Denoël, 1966)
- 1968 : Modèle:Drapeau Gold Dagger Award for the Best Crime Novel of the Year 1968 (Best Foreign) décerné par la Crime Writer's Association pour The Lady in the Car (Souvenir Press)<ref >Palmarès prix Dagger</ref>
- 1978 : Modèle:Drapeau Prix des Deux-Magots pour L'Été meurtrier (Denoël, 1977)
- 1981 : Modèle:Drapeau The Martin Beck Award décerné par la Svenska Deckarakademin (Académie suédoise) pour Vedergällningen (L'Été meurtrier)
- 1991 : Modèle:Drapeau Prix Interallié pour Un long dimanche de fiançailles (Denoël, 1991).
- 1996 : Modèle:Drapeau Adult Great Read (Honorable Mention) décerné par les Nothern California Independent Booksellers Associated (NCIBA) (USA) pour A very long Engagement
Films
Nominations
- 1971 : Modèle:Drapeau Laurel Award du Meilleur Film étranger (Best Foreign Film) pour Le Passager de la pluie (1969) - Modèle:4e.
- 1971 : Modèle:Drapeau Edgar Allan Poe Award du Meilleur film (Best Motion Picture) pour Le Passager de la pluie (1969).
- 1983 : Modèle:Drapeau Palme d'or au Festival de Cannes pour Jean Becker pour L'Été meurtrier (1983).
- 1984 : Modèle:Drapeau César du meilleur acteur pour Alain Souchon dans L'Été meurtrier (film de Jean Becker, 1983).
- 1984 : Modèle:Drapeau César du meilleur réalisateur pour Jean Becker avec L'Été meurtrier.
- 1984 : Modèle:Drapeau César du meilleur film pour L'Été meurtrier (film de Jean Becker, 1983).
- 1984 : Modèle:Drapeau César de la meilleure musique écrite pour un film pour Georges Delerue avec L'Été meurtrier (film de Jean Becker, 1983).
- 1984 : Modèle:Drapeau César du meilleur acteur dans un second rôle pour François Cluzet dans L'Été meurtrier (film de Jean Becker, 1983).
Victoires
- 1971 : Modèle:Drapeau Golden Globe Award du Meilleur Film Étranger (Best Foreign-Language Foreign Film) pour Le Passager de la pluie (film de René Clément, 1969).
- 1970 : Modèle:Drapeau David di Donatello Award du Meilleur rôle féminin à Marlène Jobert pour Le Passager de la pluie (1969) décerné par l'Accademia del Cinema Italiano.
- 1984 : Modèle:Drapeau César de la meilleure adaptation cinématographique pour L'Été meurtrier (film de Jean Becker, 1983).
- 1984 : Modèle:Drapeau César de la meilleure actrice décerné à Isabelle Adjani dans L'Été meurtrier (film de Jean Becker, 1983).
- 1984 : Modèle:Drapeau César du meilleur montage décerné à Jacques Witta pour L'Été meurtrier (film de Jean Becker, 1983).
- 1984 : Modèle:Drapeau César de la meilleure actrice dans un second rôle décerné à Suzanne Flon dans L'Été meurtrier (film de Jean Becker, 1983).
- 2004 : Modèle:Drapeau Chicago Film Critics Association Award (Best Foreign Language Film) pour Un long dimanche de fiançailles (2004)
- 2005 : Modèle:Drapeau Edgar Allan Poe Award Meilleur scénario (Best Motion Picture Screenplay) décerné à Jean-Pierre Jeunet pour son film Un long dimanche de fiançailles (2004)
- 2005 : Modèle:Drapeau American Society of Cinematographers Award décerné à Bruno Delbonnel pour Un long dimanche de fiançailles (2004)
- 2005 : Modèle:Drapeau César de la Meilleure photographie décerné à Bruno Delbonnel pour Un long dimanche de fiançailles (film de Jean-Pierre Jeunet, 2004).
- 2005 : Modèle:Drapeau César des Meilleurs costumes décerné à Madeline Fontaine pour Un long dimanche de fiançailles (film de Jean-Pierre Jeunet, 2004).
- 2005 : Modèle:Drapeau César des Meilleurs décors décerné à Aline Bonetto pour Un long dimanche de fiançailles (film de Jean-Pierre Jeunet, 2004).
- 2005 : Modèle:Drapeau César du Meilleur second rôle féminin décerné à Marion Cotillard pour Un long dimanche de fiançailles (film de Jean-Pierre Jeunet, 2004).
- 2005 : Modèle:Drapeau César du Meilleur jeune espoir masculin décerné à Gaspard Ulliel pour Un long dimanche de fiançailles (film de Jean-Pierre Jeunet, 2004).
- 2005 : Modèle:Drapeau Prix Lumière du Meilleur réalisateur décerné à Jean-Pierre Jeunet pour son film Un long dimanche de fiançailles (2004).
- 2005 : Modèle:Drapeau World Soundtrack Award (Soundtrack Composer of the Year) décerné à Angelo Badalamenti pour Un long dimanche de fiançailles (film de Jean-Pierre Jeunet, 2004).
- 2005 : Modèle:Drapeau Vancouver Film Critics Circle Award (Best Foreign Film) décerné à Un long dimanche de fiançailles (film de Jean-Pierre Jeunet, 2004).
Dans la culture populaire
Œuvres influencées par Sébastien Japrisot
- La Vengeresse, bande dessinée de François Rivière et Patrick Dumas (Glénat “Circus aventure”, 1991) rappelle par l'intrigue et son héroïne L'Été meurtrier.
- Élisa, film de Jean Becker sorti en 1995. Le thème de la recherche des racines rappelle L'Été meurtrier et Juillet en septembre. Pour cette raison, Sébastien Japrisot n'a pas souhaité collaborer à l'écriture du scénario de Jean Becker qui s'est tourné vers Fabrice Carazo. Il existe une novélisation du scénario par Denis Fernández-Recatalá (Archipel, 1995).
- Emma Locatelli, dans son roman historique Les Haines pures (Albin Michel, 2013) explore à la manière de Sébastien Japrisot et de Philippe Claudel la noirceur de l'âme humaine et les blancs de l'Histoire.
- Dans leurs "Panthéons" des écrivains, les romanciers Thierry Jonquet, Emmanuel Carrère, Michel Bussi et Jean-Christophe Grangé citent régulièrement Sébastien Japrisot. Pour Michel Bussi, Sébastien Japrisot est l'écrivain qui a fait de lui un écrivain<ref>Jacques Lindecker, « Bonheur du cauchemar avec Michel Bussi », L'Alsace, 16/07/2017.</ref>.
Hommages
- Le roman Les Pourritures célestes signé Albedo (Baleine, coll. "Le Poulpe" Modèle:N°, 1998) est dédié à Sébastien Japrisot.
- Le romancier Philippe Ragueneau a consacré une série de six romans policiers aux éditions du Rocher (de 2001 à 2005). Ils mettent en scène le peintre Sébastien Chaprisot et son chat Tiburce.
- Une citation de Sébastien Japrisot « La dérision en toute chose est l'ultime défi au malheur » figure en exergue au film Effroyables jardins de Jean Becker (2003).
- Le Dr Martin Hurcombe du Département de français, à l'Université de Bristol, en Angleterre, a organisé le Modèle:Date- un colloque sur Sébastien Japrisot : « Sébastien Japrisot en rétrospective »<ref>fabula.org</ref>.Les actes du colloque ont été publiés : Sébastien Japrisot : The Art of Crime (Rodopi, 2009).
- Le titre primitif du roman de Sylvie Granotier, Méfie-toi, fillette (éd. la Branche, coll. "Suite noire" n° 32, 2009) était Comportement tueuse et faisait référence au roman de Sébastien Japrisot, Compartiment tueurs. Bien qu'annoncé, le titre a du être changé car le roman de Japrisot n'a pas été publié dans la Série noire<ref>Chronique du roman sur le blog de Claude Le Nocher</ref>.
- Le romancier Paul Colize choisit des titres à ses romans qui renvoient à des œuvres de Sébastien Japrisot : Un long moment de silence (La Manufacture de livres, 2013) (Un long dimanche de fiançailles), L'Avocat, le Nain et la princesse masquée<ref>Paul Colize : « Mes livres sont comme des films qui se déroulent sous mes yeux... », interview par Frédérick Rapilly, thrillermaniac.over-blog.com, 22/11/2013</ref> (La Manufacture de livres, 2014) (La Dame dans l'auto).
- Le titre du roman de Stéphane Oks, L'Enfant dans la neige avec un cartable et un fusil, renvoie au roman de Sébastien Japrisot : La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil (Éd. du Toucan, 2017).
Notes et références
Voir aussi
Bibliographie
Interviews
- Bénévent, Christine. « Je me raconte une histoire et c'est tout ». In Japrisot, Sébastien. Piège pour Cendrillon. Paris : Gallimard, Modèle:Date-, Modèle:P.. Coll. « La Bibliothèque Gallimard » Modèle:N°.
- Bauby, Jean-Dominique. « À la recherche d'un soldat perdu ». Elle, Modèle:Date-.
- Brouillet, Chrystine. « Japrisot comme passion ». Nuit blanche : l'actualité du livre (Québec), Modèle:Date- - janvier/Modèle:Date-, Modèle:N°, Modèle:P., dans le cadre d'un dossier sur : « Le polar et ses doubles ».
- Coste, Geneviève. « Ma passion pour Adjani ». Télé 7 jours, Modèle:Date-, Modèle:P..
- Courchay, Claude. « La course de Japrisot ». Le Monde des livres, vendredi Modèle:Date-.
- Delaygues, Jean-Claude. « Sébastien Japrisot : le paradis en Bourbonnais ». La Montagne, Modèle:Date-, rubr. « Les gens » Modèle:P.
- Dutreix, Gilles. « Sébastien Japrisot : "Notre comportement d'adultes représente exactement celui des enfants" ». Nice Matin, Modèle:Date-.
- Gaignault, Fabrice. « Sébastien Japrisot : "Des centaines de femmes sont passées dans ma vie" ». Elle, lundi Modèle:Date-.
- Gardanne, Jean-Michel. « Jean-Baptiste Rossi dit Sébastien Japrisot ». Provençal, dimanche Modèle:Date-.
- Gaudin, Roger. « Sébastien Japrisot : "L'Été meurtrier est un livre plus ambitieux que mes précédents romans" ». Le Méridional, dimanche Modèle:Date-, Modèle:N°, Modèle:P..
- Gauthier, Bernard-Claude. « Les passions de Sébastien ». Construire, Modèle:Date-, Modèle:N°, Modèle:P.
- Gaudemar, Antoine de. « À quoi pensez-vous ? ». Libération, vendredi Modèle:Date-.
- Geoffriault, Bernard. « Sébastien Japrisot : "Contre le ghetto du polar" ». 813, Modèle:1er trim. 1981, Modèle:N°.
- Grunberg, Zoé. « Interview Japrisot : Sébastien Japrisot, portrait du père des Enfants du Marais », à l'occasion de la Modèle:3e du festival des scénaristes de la Ciotat, Modèle:Date-. en ligne
- Jaubert, Jacques. « Sébastien dans le tunnel ». Le Figaro, Modèle:Date-.
- Lhoste, Pierre. « Sébastien : un roman de comportement plus que d'analyse ». Nice Matin, Modèle:Date-.
- Montremy, J.-M. « Le bureau de... Sébastien Japrisot ». Lire, Modèle:Date-, Modèle:N°, Modèle:P..
- Périsset, Maurice. « Réponses de Sébastien Japrisot au questionnaire de Marcel Proust ». In Périsset, Maurice. Panorama du polar français contemporain. Paris : Éd. de l'Instant, Modèle:Date-, Modèle:P..
- Riou, Alain. « Sébastien, c'est fou ». Le Nouvel Observateur, Modèle:Date-.
- Royer, Jean. « Japrisot : un rendez-vous avec notre époque ». Le Devoir (Montréal), samedi Modèle:Date-, p. C-1, C-9.
- Sieur, Isabelle. « Sébastien Japrisot à bâtons rompus ». In Japrisot, Sébastien. Un long dimanche de fiançailles. Paris : France Loisirs, Modèle:Date-, p. IV-XI
- Sieur, Isabelle. « Trois questions à Sébastien Japrisot ». Elle, Modèle:Date-.
- Soulié, Jean-Paul. « Après L'Été meurtrier, Japrisot veut faire un film de La Passion des femmes ». La Presse Montréal, samedi Modèle:Date-, Modèle:P..
- Turquetit, Andrea. « Japrisot entre deux images ». Aux écoutes, 19-Modèle:Date-, Modèle:P..
- « Entretien avec Sébastien Japrisot » in La Passion des femmes. Paris : France loisirs, Modèle:Date-, p. IV-IX
- « Ils aiment les femmes et disent pourquoi : Sébastien Japrisot ». VSD, Modèle:Date-, Modèle:P..
- « Japrisot-Rossi, un jeune aigle à deux têtes », propos recueillis par Michel Dunois et Anne Manson in L'Aurore, Modèle:Date-
Monographies
- Becker par Becker / Jean Becker. Paris : Éd. PC, 2004, 207 p. Modèle:ISBN
- Tout Just : souvenirs / Just Jaeckin. Monaco : Éd. du Rocher, 2006, 325 p. Modèle:ISBN
- Alain Trez / Patrick Le Fur. Paris : Iconofolio, 2006, 43 p. (Artension). Modèle:ISBN
- Travelling arrière : mémoires d'un cinéaste / Ulli Pickardt. Paris : l'Harmattan, 2004, 240 p. (Champs visuels). Modèle:ISBN
- « The Joy of specs : the power of the gaze in the novels of Sébastien Japrisot » / Martin Hurcombe. In Joie De Vivre in French Literature and Culture : Essays in Honour of Michael Freeman / sous la dir. de Susan Harrow et Timothy A. Unwin. New York : Rodopi, 2009, Modèle:P.. Coll. « Faux titre » Modèle:N°. Modèle:ISBN
- Sébastien Japrisot : The Art of Crime / sous la dir. de Martin Hurcombe & Simon Kemp. New York : Rodopi, coll. "Faux Titre" Modèle:N°, 2009, 190 p. Modèle:ISBN
Documentaire
- JB dit Sébastien Japrisot (2007). Réal. Pélican Production. Resp. de prod. Emmanuelle Sterpin - SND/M6 Vidéo. Durée : 43 min. Suppl. au DVD L'Été meurtrier (SND 2007).