Un long dimanche de fiançailles (film)
Modèle:Voir homonyme Modèle:Infobox V3/Début Modèle:Infobox V3/Image Modèle:Infobox V3/Séparateur Modèle:Infobox V3/Tableau début Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau Ligne mixte Modèle:Infobox V3/Tableau fin {{#if: |Modèle:Infobox V3/Titre Bloc Modèle:Infobox V3/Navigateur |}} {{#if: |Modèle:Infobox V3/Titre Bloc Modèle:Infobox V3/Navigateur |}} Modèle:Infobox V3/Séparateur
Fichier:Information icon.svg Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Un long dimanche de fiançailles est un film franco-américain réalisé par Jean-Pierre Jeunet, sorti en 2004.
Ce film est l'adaptation cinématographique du roman du même nom de Sébastien Japrisot. Nommé dans 12 catégories lors de la 30e cérémonie des César en 2005, le film reçoit cinq César, dont celui de la meilleure actrice dans un second rôle pour Marion Cotillard et du meilleur espoir masculin pour Gaspard Ulliel. Il obtient aussi deux nominations aux Oscars.
Synopsis
Dans les tranchées de la Somme, pendant la Première Guerre mondiale, cinq soldats français sont accusés de s’être automutilés pour échapper à leur devoir. Condamnés à mort par une cour martiale, ils sont conduits jusqu’à un avant-poste nommé Bingo crépuscule<ref>Sébastien Japrisot explique dans son livre qu'un Portrait de Byng au crépuscule donne le nom de la tranchée Bingo Crépuscule. À noter que cette explication n'est pas reprise dans le film.</ref> et abandonnés à leur sort dans le no man's land qui sépare les deux camps. Ils sont apparemment tous tués, soit durant la nuit qu'ils passent entre les lignes, soit durant l'attaque française à la baïonnette qui est lancée le lendemain et repoussée par les Allemands, avec de lourdes pertes parmi les attaquants. Parmi eux figure Manech, un jeune landais originaire de Capbreton (et considéré à tort comme breton), le fiancé de Mathilde, jeune romantique qui ne croit pas à la mort de son amoureux. S’il était mort, elle le saurait. Forte de cette intuition, elle mène son enquête et recueille peu à peu les indices qui vont l’amener à découvrir ce qui s’est passé ce jour-là à Bingo crépuscule. Utilisant des superstitions, elle est amenée à souffler sur la poussière qui voile cette affaire sombre et mystérieuse. Mathilde engage un détective privé, M. Germain Pire, qui l'aide dans ses recherches.
Fiche technique
- Titre original et québécois : Un long dimanche de fiançailles
- Titre anglais : Modèle:Lang
- Réalisateur : Jean-Pierre Jeunet
- Scénario et adaptation : Jean-Pierre Jeunet et Guillaume Laurant, avec les dialogues de Guillaume Laurant, d’après le roman éponyme de Sébastien Japrisot
- Musique : Angelo Badalamenti
- Direction artistique : Mathieu Junot
- Décors : Aline Bonetto
- Costumes : Madeline Fontaine
- Photographie : Bruno Delbonnel
- Son : Jean Umansky, Vincent Arnardi, Alexandre Widmer, Laurent Kossayan, Guillaume Leriche
- Montage : Hervé Schneid
- Production : Jean-Pierre Jeunet
- Production exécutive : Jean-Patrick Costantini
- Production déléguée : Bill Gerber et Jean-Louis Monthieux
- Production associée : Francis Boespflug
- Production déléguée créatif : Fabienne Tsaï
- Assistante de Production : Houria Yazza
- Sociétés de production<ref name="imdb Sociétés">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:companycredits|companycredits|reference}} {{#if:||« Un long dimanche de fiançailles - Société de Production / Sociétés de distribution »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> :
- France : 2003 Productions, en coproduction avec Warner Bros. France, Tapioca Films et TF1 Films Productions, avec la participation de Canal+ et la région Poitou-Charentes, avec le soutien de la région Île-de-France, la région Bretagne et le CNC
- États-Unis : Gerber Pictures
- Sociétés de distribution<ref name="Unifrance.org">Modèle:Lien web.</ref> : Warner Bros. France (France) ; Warner Independent Pictures (États-Unis) ; Warner Bros. Belgique (Belgique) ; Warner Bros. Canada (Québec) ; Warner Bros. Suisse (Suisse romande)
- Budget : Modèle:Unité<ref name="JP Box">Modèle:Lien web.</ref>
- Pays de production : Modèle:Pays, Modèle:Nobr
- Langues originales : français, allemand, corse
- Format<ref name="Imdb Technical Spécification">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:technical|technical|reference}} {{#if:||« Un long dimanche de fiançailles - Spécifications techniques »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> : couleur - 35 mm - 2,35:1 (Cinémascope) - son DTS | Dolby Digital | SDDS
- Genre : drame, guerre, romance
- Durée : Modèle:Unité
- Dates de sortie<ref name="Imdb Release Info">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:releaseinfo|releaseinfo|reference}} {{#if:||« Un long dimanche de fiançailles - Dates de sortie »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> :
- France, Belgique, Suisse romande : Modèle:Date<ref name="Belgique">Modèle:Lien web.</ref>,<ref name="cineman.ch">Modèle:Lien web.</ref>
- États-Unis : Modèle:Date (Los Angeles et New York) ; Modèle:Date (sortie limitée) ; Modèle:Date (sortie nationale)
- Québec : Modèle:Date<ref name="Québec">Modèle:Lien web.</ref>
- Classification<ref name="Imdb Guide Parental">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:parentalguide|parentalguide|reference}} {{#if:||« Un long dimanche de fiançailles - Guide Parental »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref> :
- France : tous publics avec avertissement<ref>Modèle:Lien web.</ref>,<ref group=Note>Classification CNC France : Modèle:Citation</ref>
- États-Unis : interdit aux moins de Modèle:Nombre (Modèle:Lang)<ref group=Note>Classification États-Unis : Les enfants de moins de Modèle:Nombre doivent être accompagnés d'un adulte - Modèle:Citation</ref>
- Belgique : tous publics (Modèle:Lang)<ref name="Belgique"/>
- Suisse romande : interdit aux moins de Modèle:Nombre<ref>Modèle:Lien web.</ref>
- Québec : Modèle:Nombre et plus (Modèle:Lang)<ref name="Québec"/>
Distribution
- Audrey Tautou : Mathilde
- Gaspard Ulliel : Manech Langonnet, dit « Le bleuet »
- Dominique Pinon : Sylvain
- Clovis Cornillac : Modèle:2e Benoît Notre-Dame, dit « Le paysan de la Dordogne »
- Jérôme Kircher : Caporal Kléber Bouquet, dit « Bastoche »
- Chantal Neuwirth : Bénédicte
- Albert Dupontel : Célestin Poux
- Denis Lavant : Modèle:2e Francis Geignard, dit « Six-sous »
- François Levantal : Thouvenel
- Jean-Pierre Becker : Daniel Esperanza
- Dominique Bettenfeld : Modèle:2e Ange Bassignano, dit « Droit commun »
- Jean-Pierre Darroussin : Caporal Benjamin Gordes, dit « Biscotte »
- Jodie Foster : Élodie Gordes
- Marion Cotillard : Valentina « Tina » Lombardi
- André Dussollier : Maître Pierre-Marie Rouvières
- Ticky Holgado : Germain Pire, le détective privé
- Julie Depardieu : Véronique Passavant
- Michel Vuillermoz : P'tit Louis, le bistrotier
- Bouli Lanners : le caporal Chardolot
- Jean-Paul Rouve : le facteur
- Tchéky Karyo : le capitaine Favourier
- Jean-Claude Dreyfus : le commandant Lavrouye
- Michel Robin : le vieil homme qui visite le champ de bataille
- Urbain Cancelier : le curé du village de Cet Homme
- Philippe Duquesne : Favart, un soldat dans les tranchées
- Thierry Gibault : le lieutenant Estrangin
- Elina Löwensohn : la sœur de Günther
- Rufus : le Breton
- Solène Le Péchon : Mathilde à 10 ans
- Virgil Leclaire : Manech à 13 ans
- Maud Rayer : Modèle:Mme Desrochelles
- Stéphane Butet : Philippot
- Marc Faure : le directeur de la prison
- Rodolphe Pauly : Jean Desrochelles
- Myriam Roustan : la serveuse du café
- Xavier Maly : le compagnon de Chardolot
- Sandrine Rigault : Mariette Notre-Dame
- Till Bahlmann : le prisonnier allemand
- Jean-Gilles Barbier : le sergent
- Louis-Marie Audubert : le soldat fossoyeur
- Marc Robert, Pierre Heitz, Philippe Maymat, Eric Debrosse et Michel Gondoin : les soldats
- Marcel Philippot : le bourgeois
- Pascale Lievyn : la bourgeoise
- Frankie Pain : la patronne du bordel
- Esther Sironneau : l'infirmière
- Stéphanie Gesnel et Frédérique Bel : les prostituées
- Jean-Philippe Bèche : Georges Cornu
- Anaïs Durand : Hélène Pire, la fille de Germain Pire
- Florence Thomassin : la narratrice (voix off)
- Éric Fraticelli (crédité Pido) : homme demandant à Germain Pire s'il cherche Tina Lombardi en Corse
Non crédités
- Anne Marivin : la gardienne de prison
- Alexandre Gillet : lui-même
- Frédéric Cerdal : le narrateur (voix off)
- Isabelle Prigent : une servante
Modèle:Fin de colonnes
Production
Genèse et développement
Modèle:... Le film est adapté du roman du même nom de Sébastien Japrisot dont les droits constituent la participation minoritaire du studio hollywoodien Warner aux côtés de TF1, Canal +, Tapioca (la société de production de Jean-Pierre Jeunet) et la nouvelle société 2003 Production.
Tournage
Le tournage s'est déroulé du Modèle:Date au Modèle:Date
La scène de l’hôpital de campagne a été tournée au hangar Y de Meudon. Les scènes du village breton ont été tournées à Locronan (Finistère) et notamment dans les jardins de l'ancien presbytère. Ce jardin aménagé par la production du film n'a duré qu'une saison. Le lieu de résidence de Mathilde se situe à Plougrescant (Côtes-d'Armor).
Certaines scènes parisiennes du film ont été tournées à Pontoise (Val-d'Oise), place de la harengerie, en raison de l'aspect « Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle » du lieu, au restaurant "Chartier"<ref>Modèle:Lien web</ref> dans le {{#ifeq: | s | Modèle:Siècle | IXe{{#if:| }} }} arrondissement de Paris. Les scènes de tranchée ont été tournées près de Montmorillon (Vienne), sur un terrain militaire (anciennement terrain des armées de l'OTAN<ref>Au Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle, les forces de l’OTAN ont acquis à l’amiable Modèle:Refnec les fermes de l’est de Montmorillon. Les dernières parcelles ont été achetées en 1956. Des troupes américaines ont occupé le camp jusqu’en novembre 1966 où les autorités françaises ont pris possession du terrain.</ref>). L'équipe avait creusé des tranchées qui sont maintenant recouvertes.
Lieux de tournage par départements
- Aisne
- Corse
- Côtes-d'Armor
- Finistère
- Oise
- Paris
- Place de l'Opéra
- Halles de Paris
- Gare de Paris Austerlitz
- Vienne
- Hauts-de-Seine
- Val-de-Marne
- Val-d'Oise
- Théméricourt
- Pontoise
- Auvers-sur-Oise<ref>Modèle:Lien web</ref>
- Cergy
Polémique sur la nationalité du film
Bien que la majorité des acteurs soient français et l’ensemble des scènes tournées en France, cette coproduction a été jugée étrangère le Modèle:Date- en raison de la forte participation de la société américaine Warner Bros. aux frais de production, ce qui lui a fait perdre le droit à une future subvention du centre national de la cinématographie. Le film participa néanmoins aux César du cinéma dans la catégorie générale. Avec un coût de 45 millions d’euros, c’est l’un des films « français » les plus coûteux jamais produits.
Le Conseil d'État a finalement décidé que le film était bel et bien américain, et qu’il n’aurait pas de double nationalité, cela malgré la réalisation française et le casting à plus de 98 % français (décision du Conseil d'État 2007/283319 du Modèle:Date-). Le producteur délégué du film étant largement contrôlé par la firme Warner, le film n’a donc pu être éligible à une subvention de 8 millions d’euros du CNC<ref>Le Monde, 10 août 2007</ref>.
Accueil
Critique
Box-office
Pays | Box-office | Nbre de sem. | Classement TLT<ref>Tous les temps - All Time</ref> | Date |
Box-office Mondial | Modèle:Nombre | - | - | Total |
Box-office États-Unis/Canada | Modèle:Nombre | - | Modèle:Nombree | Total |
Box-office Belgique | Modèle:Nombre entrées | - | - | Total |
Box-office France | Modèle:Nombre entrées | - | - | Total |
Box-office Suisse | Modèle:Nombre entrées | - | - | Total |
Distinctions
Entre 2004 et 2005, Un long dimanche de fiançailles a été sélectionné Modèle:Nombre dans diverses catégories et a remporté Modèle:Nombre récompenses<ref name="imdb Awards">{{#invoke:Langue|indicationDeLangue}} Modèle:Wikidata}}/{{#if:awards|awards|reference}} {{#if:||« Un long dimanche de fiançailles - Distinctions »}} sur l’Modèle:Lang Modèle:Consulté le.</ref>,<ref name="Allociné palmares">Modèle:Lien web.</ref>.
Distinctions 2004
Cérémonie ou récompense | Catégorie / Récompense | Nominé(es) / Lauréat(es) | |
---|---|---|---|
Association des critiques de cinéma de Chicago | Prix CFCA du meilleur film en langue étrangère | Un long dimanche de fiançailles | Modèle:Lauréat |
Association des critiques de cinéma de Saint-Louis | Prix SLFCA du meilleur film en langue étrangère | Un long dimanche de fiançailles | Modèle:Lauréat |
Association des critiques de cinéma du sud-est | Meilleur film en langue étrangère | Un long dimanche de fiançailles | Modèle:Nom |
Cercle des critiques de cinéma de Floride | Prix FFCC du meilleur film en langue étrangère | Un long dimanche de fiançailles | Modèle:Lauréat |
Cercle des critiques de cinéma de Kansas City | Prix KCFCC du meilleur film étranger | Un long dimanche de fiançailles | Modèle:Lauréat |
Société des critiques de cinéma de Boston | Meilleur film en langue étrangère | Un long dimanche de fiançailles | rowspan="2" Modèle:Nom |
Meilleure photographie | Bruno Delbonnel |
Distinctions 2005
À noter
- Dans l’une des scènes du film, on voit l’un des soldats condamnés à mort, Ange Bassignano tenter de se rendre aux Allemands en criant : Modèle:Citation. Une polémique s’est ensuivie en Corse, d’autant plus que le personnage est veule, lâche et sournois. À l’origine, le soldat devait être marseillais, mais le réalisateur a choisi d’en faire un Corse parce que, explique-t-il, il voulait à tout prix filmer la beauté de l’île (et non créer une polémique). À la suite de cette affaire, le film a été retiré des salles de cinéma en Corse dont celles de Propriano. Beaucoup de Corses, soldats dans l’armée française, sont morts pour la France durant la première guerre mondiale ; cette phrase porterait ainsi préjudice à leur mémoire.
- On retrouve dans ce film de nombreuses sources d’inspiration : la couleur sépia de l’image évoque l’atmosphère des albums de bande dessinée de Jacques Tardi, certaines scènes font allusion au facteur de Jour de fête de Jacques Tati, et la bande sonore rappelle le thème du film Les sentiers de la gloire. Il y a aussi une allusion à un film partageant le même thème : Quand passent les cigognes de Mikhaïl Kalatozov : les deux héroïnes attendent la lettre de leur fiancé et se lancent des paris étranges dont l'issue sera, selon elles, décisive pour l'accomplissement de leurs espoirs comme atteindre un certain point avant la fin d'un compte à rebours.
- Le film restitue le Paris du début du Modèle:Lien siècleModèle:Vérification siècle, notamment en reconstituant des monuments disparus (Palais du Trocadéro, Halles de Paris, moulins de Montmartre) ou transformés (gare d'Orsay).
- Le making-of du film (Une année au Front, Modèle:Unité) a obtenu le prix du jury au festival du making-of de Romorantin en 2006<ref>Modèle:Lien web</ref>.