Harry Potter à l'école des sorciers

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}
Révision datée du 9 mai 2023 à 10:03 par >Marc-AntoineV (Equilibre du RI : ce n'est pas une pub pour Gallimard)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Modèle:2autres Modèle:Infobox Livre Harry Potter à l'école des sorciers (Modèle:Langue) est le premier roman de la série littéraire centrée sur le personnage de Harry Potter, créé par J. K. Rowling. Sorti à Londres le Modèle:Date<ref>Modèle:Lien web.</ref>, il est initialement tiré à Modèle:Unité, puis connaît au fil des mois un succès grandissant. En 2000, le volume est adapté au cinéma.

Il trouve son importance puisqu'il sert de base introductive aux six autres tomes de la série ainsi qu'à la pièce de théâtre Harry Potter et l'Enfant maudit. Il permet à l'auteur de mettre en place l'univers, de familiariser le lecteur avec ses personnages, les lieux, les objets magiques, les mœurs et tout le vocabulaire propre à son monde. Ce premier tome installe progressivement les nœuds de l'intrigue grâce à des indices dissimulés pour ne pas éveiller les soupçons du lecteur dès le début de l'histoire.

En France, le roman a été publié le Modèle:Date<ref name="Parution-Gallimard"/>, traduit par Jean-François Ménard, puis en 73 autres langues. Modèle:Sommaire

Publication de l'œuvre

Développement

Fichier:JK Rowling 1999.jpg
J. K. Rowling en 1999.

Le livre, qui est le premier roman de Rowling à être publié, est écrit entre approximativement Modèle:Date-<ref>Modèle:Lien web.</ref>,<ref name="6mois">Modèle:Lien web.</ref> et 1995<ref>Modèle:Lien web.</ref>. En 1990, l'auteur prend un train de Manchester à Londres après une recherche d'appartements, et l'idée de Harry Potter lui vient soudainement. Elle imagine alors un garçon de petite taille, aux cheveux noirs et aux lunettes, apprenant qu'il est un sorcier et bien plus encore<ref name="Urbanette">Modèle:Lien web.</ref>. Elle commence a écrire L'école des sorciers le soir même et rédigera l'intégralité du manuscrit sur une machine à écrire<ref name="Urbanette"/>. La mère de Rowling meurt à l'âge de quarante-cinq ans, alors que l'auteur rédige le livre depuis environ six mois<ref name="6mois"/>. Pour faire face à cette douleur, Rowling transfère sa propre angoisse à son héros<ref name="Urbanette"/>, bien qu'il fût prévu dès le début de l'écriture que Harry serait un orphelin<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Rowling séjourne au Portugal pour prendre de la distance et y rédige son chapitre préféré de ce premier roman : « Le Miroir du Riséd »<ref name="Urbanette"/>. Elle passe environ sept ans à mettre en place son univers sorcier, en commençant par établir les lois et les Modèle:Citation de la magie<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

Après que son manuscrit a été accepté par Bloomsbury, elle obtient une subvention de Modèle:Unité du Scottish Arts Council, ce qui lui permet de planifier l'écriture des suites<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Bloomsbury passe une année à essayer de vendre le livre à un éditeur, dont la plupart estime que le livre était trop long pour des enfants<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

Publication initiale

L'éditeur Barry Cunningham, qui a créé une collection ouverte aux nouveaux auteurs de fantasy les plus distinctifs pour le département Bloomsbury Children's Books, est moins préoccupé par la longueur du livre que par le nom de l'autrice. En effet, le titre Modèle:Langue fait penser selon lui à un titre de livre destiné aux garçons et il est convaincu que ces derniers préféreraient lire des livres écrits par un auteur masculin<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Rowling adopte donc le nom de plume « J. K. Rowling » (le « K » étant choisi en hommage à sa grand-mère Kathleen<ref>Modèle:Lien web.</ref>) juste avant la publication du premier roman. En Modèle:Date-, Bloomsbury publie le roman avec une couverture illustrée par Thomas Taylor, suivant une impression initiale de Modèle:Unité en version papier, dont trois cents sont distribués aux bibliothèques<ref>Modèle:Lien web</ref>.

Traductions du titre

Gallimard est le premier éditeur étranger à publier le roman<ref name="JKR-Gallimard">Modèle:Lien web.</ref>, plus d'un an après, le Modèle:Date-<ref name="Parution-Gallimard"/>. La traduction littérale du titre original (anglais britannique) du livre est Modèle:Cita. L'éditeur français lui a préféré Harry Potter à l'école des sorciers, considérant ainsi un titre français Modèle:Cita<ref name="EHP - Tome 1">Modèle:Lien web</ref>. Le but étant vraisemblablement d'éveiller l'intérêt des enfants lecteurs scolarisés aux aventures d'un jeune héros auquel ils pourraient facilement s'identifier. La couverture a été illustrée dans son édition française par Jean-Claude Götting. La toute première édition comprend des illustrations intérieures inédites placées en tête des chapitres, dessinées par Emily Walcker<ref>Modèle:BNF</ref>.

Le titre de l'édition américaine, quant à lui, est Modèle:Langue (« Harry Potter et la pierre du sorcier »). Il aurait également été modifié dans son sens (Modèle:Langue devenant Modèle:Langue, Modèle:Cita) dans l'éventualité où les enfants américains seraient rebutés par un livre traitant d'un Modèle:Cita<ref name="EHP - Tome 1"/>. J. K. Rowling, qui par reconnaissance envers Scholastic avait d'abord accepté cette tournure, confie par la suite avoir regretté son choix<ref name="EHP - Tome 1"/>.

L'histoire

Résumé de l'intrigue

Fichier:The Making of Harry Potter 29-05-2012 (7415394450).jpg
Les lettres de Poudlard, reçues par Harry (studios Harry Potter).

Après la mort de ses parents (Lily et James Potter), Harry Potter est recueilli par sa tante maternelle Pétunia et son oncle Vernon à l'âge d'un an. Ces derniers, animés depuis toujours d'une haine féroce envers les parents du garçon qu'ils qualifient de gens « bizarres », voire de « monstres »Modèle:Sfn, traitent froidement leur neveu et demeurent indifférents aux humiliations que leur fils Dudley lui fait subir. Harry ignore tout de l'histoire de ses parents, si ce n'est qu'ils ont été, semble-t-il, tués dans un accident de voitureModèle:Sfn. Cependant, le jour des onze ans de Harry, un demi-géant du nom de Rubeus Hagrid vient le chercher pour l'informer de son inscription à Poudlard, une école de sorcellerie où il est inscrit depuis sa naissance, et lui remettre sa lettre. Il lui révèle qu’il a toujours été un sorcier, tout comme l'étaient ses parents, tués en réalité par le plus puissant mage noir du monde de la sorcellerie : Voldemort (surnommé « Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom », « Vous savez qui » ou « Tu sais qui »)Modèle:Sfn. Ce serait Harry lui-même, alors qu'il n'était encore qu'un bébé, qui aurait fait ricocher le sortilège que Voldemort lui destinait, neutralisant ses pouvoirs et le réduisant à l'état de créature insignifianteModèle:Sfn. Le fait d'avoir vécu son enfance chez son oncle et sa tante dépourvus de pouvoirs magiques lui aurait permis de grandir à l'abri de l'admiration qu'il suscite dans le monde des sorciers. Hagrid l'accompagne ensuite sur le chemin de Traverse pour acheter sa baguette magique et ses fournitures scolaires. Le demi-géant en profite pour récupérer sur ordre de Dumbledore un mystérieux paquet à Gringotts, la banque des sorciers.

Fichier:SortingHat HarryPotterExhibition CiteDuCinema ParisSaintDenis(19).jpg
Le « choixpeau » magique, Harry Potter l'exposition, Cité du Cinéma, Saint-Denis, 2015.

Harry fait la connaissance de Ron Weasley et Hermione Granger dans le Poudlard Express, le train les conduisant à l'école, et découvre rapidement l'hostilité que semblent lui vouer le jeune Drago Malefoy et le professeur de potions Severus RogueModèle:Sfn. À leur arrivée à Poudlard, les élèves sont répartis dans différentes maisons après avoir enfilé le « choixpeau » qui analyse leur personnalité : Harry, Ron et Hermione sont tous les trois répartis dans la maison Gryffondor.

Un peu plus tard dans l'année, les trois amis découvrent par hasard qu'un immense chien à trois têtes est hébergé au sein même du château et semble garder quelque chose sous une trappeModèle:Sfn, sans doute l'objet mystérieux que Hagrid a récupéré à la banque des sorciers juste avant la rentréeModèle:Sfn. Harry est persuadé que le professeur Rogue tente de faire diversion pour essayer de passer devant le chien à trois têtes et récupérer l'objet en question, qui semble concerner Dumbledore et l'un de ses amis, un certain Nicolas FlamelModèle:Sfn.

Fichier:Fluffy (Harry Potter).jpg
Un cerbère protège la pierre philosophale à Poudlard.

Le jour de Noël, Harry découvre parmi ses cadeaux une cape d'invisibilité ayant appartenu à son père James PotterModèle:Sfn. Il décide de s'en servir, et pour éviter Rogue et Rusard qui se trouvent sur son chemin dans les couloirs, se cache dans une salle de classe désaffectée où il découvre un miroir étrange, le miroir du RisédModèle:Sfn, ayant le pouvoir de montrer le désir le plus cher de la personne qui observe son refletModèle:Sfn. Harry observe ainsi avec fascination ses parents disparus avec lesquels il peut interagir.

Harry, Ron et Hermione comprennent que l'objet si précieux caché sous la trappe est une pierre philosophale créée par Nicolas Flamel, et qui aurait le pouvoir d'offrir l'immortalitéModèle:Sfn. Ils sont persuadés que Voldemort, par le biais du professeur RogueModèle:Sfn, cherche à s'en emparer. Pour récupérer la pierre en premier, Harry, Ron et Hermione passent sous la trappe gardée par le chien et franchissent une série d'obstacles conçus par les plus talentueux professeurs de PoudlardModèle:Sfn. Dans la pièce de la dernière énigme, ce n'est pas le professeur Rogue que retrouve Harry mais le professeur Quirrell, professeur de défense contre les forces du Mal, qui se tient devant le miroir du Riséd, placé là par DumbledoreModèle:Sfn.

Harry est terrifié lorsque Quirrell déroule le turban violet qu'il porte sur la tête : le couvre-chef dissimule en réalité le visage de Voldemort, formé à l'arrière du crâne de QuirrellModèle:Sfn ; le mage noir avait « emprunté » le corps du professeur pour se rapprocher de la pierre cachée et pour lui transmettre plus aisément ses ordres. Harry parvient à récupérer la pierre grâce au miroirModèle:Sfn. Voldemort ordonne alors à Quirrell de tuer Harry mais Dumbledore s'interpose in extremis.

Chronologie

Modèle:Article détaillé Pour les événements du chapitre 1 qui se déroulent dix ans avant le reste du récit, voir la chronologie principale.

  • 1991 :
    • Modèle:Date<ref name="calendrier-T1">Modèle:Lien web</ref> : À l'occasion de l'anniversaire de son cousin Dudley, Harry se rend au zoo en compagnie des Dursley et libère, par magie, mais involontairement, un boa constrictor de son vivariumModèle:Sfn.
    • Modèle:Date : une semaine avant son anniversaire, Harry reçoit une première lettre lui annonçant son inscription à Poudlard, mais comme les Dursley refusent de la lui laisser lire, de multiples autres missives lui sont adressées tout au long de la semaine suivanteModèle:Sfn.
    • Modèle:Date : Hagrid arrive à la cabane où les Dursley s'étaient réfugiés avec Harry, révèle à ce dernier ses origines de sorcier et l'emmène sur le Chemin de Traverse, où il achète ses fournitures scolaires et rencontre Drago Malefoy, avant de retourner chez les Dursley pour le reste des vacancesModèle:Sfn. Le même jour, Quirrell tente de dérober la Pierre Philosophale chez GringottsModèle:Sfn,Modèle:Sfn.
    • Modèle:Date : Harry fait sa rentrée à Poudlard. Il est envoyé à Gryffondor par le Choixpeau lors de la cérémonie de répartition.
    • Modèle:Date : Harry est fait attrapeur de l'équipe de Quidditch de la maison Gryffondor.
    • Modèle:Date : Le soir d'Halloween, un troll se trouve dans le château. Harry et de Ron partent chercher Hermione qui pleure dans les toilettes à la suite de paroles de Ron qui l'ont blessée. Harry et Ron réussissent à sauver Hermione du troll, ce qui scelle le début de leur amitié avec elle.
    • Modèle:Date : Premier match de Quidditch d'Harry qui oppose Gryffondor à Serpentard.
    • Modèle:Date : Pour Noël, Harry reçoit une multitude de cadeaux, dont la cape d'invisibilité qui appartenait à son père.
  • 1992 :
    • Modèle:Date : Naissance du dragon Norbert, que possède Hagrid. Envoyé en Roumanie trois jours plus tard par des amis de Charlie Weasley.
    • Modèle:Date : Lors de sa retenue dans la forêt interdite, Harry se retrouve face à Voldemort et est secouru par le centaure Firenze.
    • Modèle:Date : Après Modèle:Nombre d'examen, Harry, Ron et Hermione décident de passer par la trappe du troisième étage à la suite de ce qu'ils pensent être Rogue, pour l'empêcher de s'emparer de la Pierre Philosophale. Après avoir réussi les différentes épreuves dont une partie d'échecs géants au cours de laquelle Ron est assommé, Harry arrive seul à la chambre finale, après que Hermione a également dû rester en arrière. Harry fait finalement face au professeur Quirrell qui révèle ses intentions et son dévouement à Voldemort. Harry et le professeur s'affrontent, ce qui aboutit à la mort de Quirinus Quirrell et à la fuite de Voldemort. Après cet épisode, Harry restera inconscient à l'infirmerie, quatre jours durant.
    • Modèle:Date : Harry revient à Londres par le Poudlard Express et est récupéré par son oncle, Vernon Dursley.

Personnages

Modèle:Article détaillé

  • Harry Potter : orphelin et héros de l'histoire. Il a failli mourir à l'âge de quinze mois, lorsque Lord Voldemort, un puissant mage noir, lui jeta le sortilège mortel de l'Avada Kedavra. Avant Harry, personne n'avait jamais survécu à ce sort. Il n'a gardé de cette attaque qu'une cicatrice en forme d'éclair sur le front. Il est assez timide, frêle et chétif.
  • Ronald (Ron) Weasley : ami de Harry et d'Hermione. Il est fasciné par la célébrité de son ami alors que Harry, lui, admire et apprécie sa simplicité. Ron joue un rôle essentiel dans la quête de la pierre philosophale. Il est sarcastique, passionné, susceptible et arachnophobe. Étant le plus jeune garçon de sa famille, ses performances scolaires sont sans cesse comparées à celles de ses frères.
  • Hermione Granger : amie de Harry et de Ron. Hermione est très studieuse et apparaît souvent suffisante, ce qui exaspère beaucoup Ron. Mais son large savoir et son sens de la loyauté ont souvent permis au trio de surmonter de nombreux obstacles. Par ailleurs, Hermione est sensible et comprend facilement les émotions des autres.
  • Albus Dumbledore : directeur de Poudlard et figure d'humanisme. Il possède un caractère espiègle et quelquefois farfelu. Mais sa grande sagesse et son sang-froid à toute épreuve ont fait de lui le plus grand sorcier de sa génération, le seul à être craint de Voldemort.
  • Lord Voldemort : principal antagoniste de l'histoire. C'est un mage réputé invincible et particulièrement malfaisant. Il est à l'origine du meurtre des parents de Harry Potter, qui figuraient parmi ses nombreuses victimes. Il a perdu son apparence humaine lors de sa première rencontre avec Harry, le soir d'Halloween, en tentant de le tuer, alors que ce dernier n'était qu'un bébé. Le sortilège s'est retourné contre lui. Depuis ce jour, Voldemort cherche par tous les moyens à reprendre sa forme humaine et retrouver le garçon qui a survécu.
  • Severus Rogue : professeur de potions à Poudlard et directeur de la maison des Serpentard. Il apparaît particulièrement antipathique et intimidant. Harry, Ron et Hermione le soupçonnent même de vouloir aider Voldemort à obtenir l'immortalité par le biais de la pierre philosophale.
  • Drago Malefoy: un garçon mince et pâle de Serpentard, et ennemi de Harry et ses amis. Il provient d'une famille de suprématistes Sang-Purs, qui autrefois étaient des partisans de Lord Voldemort, mais qui ont changé de camp à la suite de sa disparition, prétendant avoir été victimes d'un sortilège.
  • Quirinus Quirrell : professeur de défense contre les forces du Mal. Il bégaye et se montre particulièrement timide.
  • Rubeus Hagrid : garde-chasse à Poudlard. Sur demande de Dumbledore, il vient chercher Harry Potter auprès des Dursley afin de le conduire à Poudlard où il est inscrit depuis sa naissance. Il est doté d'une force phénoménale mais est de nature très sensible et sentimentale. Il devient rapidement l'ami de Harry, Ron et Hermione et fait office de figure paternelle.
  • Vernon Dursley : oncle de Harry. C'est un Moldu, qui a recueilli par devoir son neveu alors que ce dernier avait été déposé sur le pas de sa porte par Dumbledore juste après l'assassinat de ses parents. C'est un homme brusque et bourru qui méprise tout ce qui s'apparente à la magie. Il fait tout son possible pour empêcher Harry de se rendre à Poudlard afin d'entamer sa scolarité, sans succès.
  • Pétunia Dursley : tante de Harry et sœur de sa mère Lily Evans dont elle était jalouse, elle est également l'épouse de Vernon. Elle ne rate aucune occasion de blâmer Harry et de privilégier Dudley devant lui.
  • Dudley Dursley : cousin de Harry. C'est un garçon indiscipliné, violent, colérique et capricieux.

Cadre du récit

Modèle:Article détaillé

Little Whinging

Fichier:The Making of Harry Potter 29-05-2012 (7516072476).jpg
Les maisons de Privet Drive à Little Whinging (Studios Harry Potter).

L'histoire commence juste après le meurtre des parents de Harry Potter, alors que celui-ci est âgé d'un an. Le géant Hagrid retrouve Albus Dumbledore devant le numéro 4 de Privet Drive, à Little Whinging, dans une banlieue du Surrey, où réside Pétunia Dursley, la tante de Harry Potter. Dumbledore décide de lui confier le bébé jusqu'à ce que Harry atteigne l'âge d'aller à Poudlard, ce qui lui permettra d'évoluer à l'écart de sa notoriété et d'être protégé de Voldemort. En grandissant, Harry est logé dans un placard, situé sous l'escalier de la maisonModèle:Sfn.

La maison est large et carrée, identique à toutes les autres maisons de la même rue<ref>Modèle:Lien web</ref>. Le salon comporte une télévision et une cheminée condamnée remplacée par un feu électrique, au-dessus duquel sont exposées de nombreuses photos de DudleyModèle:Sfn

J. K. Rowling souhaitait représenter les Dursley comme étant fermement ancrés dans la bourgeoisie et très distinctement séparés du monde « sorcier » qu'elle imaginait<ref name="4 Privet Drive - Pottermore">Modèle:Lien web</ref>. La maison est similaire à celle dans laquelle l'auteure a vécu durant une partie de son enfance, dans la banlieue de Winterbourne, près de Bristol<ref name="4 Privet Drive - Pottermore" />. Pour l'intérieur de la maison des Dursley, Stephenie McMillan, la décoratrice des films Harry Potter, s'est amusée à rechercher les meubles, éléments et coloris « les plus affreux qui soient »Modèle:Sfn pour souligner le manque de goût et d'imagination de la famille Dursley.

Cabane en mer

La famille Dursley et Harry se réfugient dans une cabane située au sommet d'un rocher, en pleine mer et à bonne distance de la côteModèle:Sfn, pour ne plus être dérangés par les lettres que Harry reçoit de Poudlard. Mais Hagrid vient les y retrouver et défonce la porte d'entréeModèle:Sfn. Il s'entretient avec Harry et lui apprend, malgré les réticences des Dursley, la véritable cause de la mort de ses parentsModèle:Sfn et lui transmet sa lettre qui l'informe de son inscription à l'école de magie.

Chemin de Traverse

Modèle:Article détaillé Hagrid accompagne Harry acheter ses fournitures scolaires dans les rues marchandes spécialisées du chemin de Traverse à Londres, une sorte de rue parallèle à laquelle on accède par la magieModèle:Sfn. Harry Potter y visite notamment la banque des sorciers Gringotts, la boutique de vêtements de Madame Guipure, la librairie Fleury et Bott, la boutique de l'apothicaire et la boutique de baguettes magiques Ollivander.

Gringotts
Fichier:Audio-animatronic of Harry Potter and the Escape from Gringotts.JPG
Gobelin de Gringotts (Universal Studios Florida).
C'est un bâtiment blanc impressionnant abritant la banque des sorciers. Son hall est en marbreModèle:Sfn et les différents chambres sont accessibles par un réseau souterrain de voies ferréesModèle:Sfn. La banque est tenue par des gobelins. En se rendant à son coffre pour la première fois, Harry constate que ses parents lui ont gardé beaucoup d'argent de côté. Il en récupère une portion pour faire ses achats et Hagrid récupère dans un autre coffre un objet enveloppé dans du papier craft et gardé sous haute surveillanceModèle:Sfn.
Madame Guipure
Harry fait confectionner une robe de sorcier à ses mesures dans cette boutique, et y fait pour la première fois la rencontre de Drago Malefoy. Les deux enfants discutent tout en restant immobiles côte à côteModèle:Sfn.
Fleury et Bott
Harry s'y rend pour acheter ses manuels scolaires. Il s'agit d'une librairie où les livres couverts de cuir ou de soie sont entassés sur les étagères jusqu'au plafondModèle:Sfn.
L'apothicaire
C'est une boutique à l'odeur pestilentielle remplie de tonneaux et de bocaux contenant divers ingrédients issus des végétaux ou des animaux tels que des herbes, poudres, racines, cornes, griffes, plumes, etc., nécessaires à la fabrication des potionsModèle:Sfn.
Ollivander
Harry se rend chez Monsieur Ollivander où il est « choisi » par une baguette magique en bois de houx. Il apprend également que le cœur de sa baguette renferme une plume provenant du même phénix que celle qui constitua la baguette de VoldemortModèle:Sfn.

Poudlard Express

Fichier:Orlando-hogwarts-express-kings-cross-station.jpg
Le Poudlard Express (The Wizarding World of Harry Potter).

Le Modèle:1er septembre, Harry se rend à la gare de King's Cross et monte à bord du Poudlard Express pour se rendre à l'école. Il y fait la connaissance de Ron Weasley, Hermione Granger et Neville LondubatModèle:Sfn qui entrent comme lui en première année à l’école de sorcellerie. Il y découvre également quelques-unes des confiseries commercialisées dans le monde des sorciers, telles que les chocogrenouilles, les patacitrouilles et les Dragées Surprises de Bertie CrochueModèle:Sfn.

Le train comporte une locomotive à vapeur rougeModèle:Sfn et des wagons à compartimentsModèle:Sfn. Les préfets de Poudlard ont un compartiment réservé à l'avant du trainModèle:Sfn. Pour les films Harry Potter, une vieille locomotive à vapeur (l'Olton Hall Modèle:N°Modèle:Sfn), a été récupérée dans une casse du Pays de Galles en 1997 par l'équipe de tournage.

Poudlard

Modèle:Article détaillé Il s'agit du lieu principal de l'intrigue. C'est un immense château situé dans les hautes-terres d'Écosse, construit au sommet d'une montagneModèle:Sfn, où les élèves vivent au rythme d'une année scolaire à partir du Modèle:1er septembre de chaque année.

Dans cet épisode, le héros découvre pour la première fois notamment la Grande salle, la salle commune de Gryffondor, les cachots du professeur Rogue, la bibliothèque, le couloir du deuxième étage de l'aile droite, la cabane de Hagrid et la forêt interdite.

Grande salle
C'est le principal lieu de rassemblement des étudiants, que ce soit pour les repas, banquets, fêtes ou alertes. Son plafond reproduit la météo extérieure (sans atteindre les élèves)Modèle:Sfn et des milliers de chandelles sont suspendues dans les airs. La salle contient quatre longues tables (une pour chaque maison de l'école), faces à la table des professeurs et du directeur.
Salle commune de Gryffondor
Fichier:The Making of Harry Potter 29-05-2012 (7180919305).jpg
Salle commune de Gryffondor (studios Harry Potter).
C'est une pièce intimiste circulaire aux couleurs chaudes, remplie de tapis, de fauteuils et de canapés moelleuxModèle:Sfn et comportant une cheminée. Les fenêtres sont situées en hauteur. Les dortoirs se trouvent à un étage supérieur. Celui des garçons comporte des grands lits à baldaquin avec des couvre-lits et rideaux de velours rouge.
Cachots
C'est dans l'une des salles des cachots qu'ont lieu les cours de potions donnés par le professeur Rogue. C'est un espace particulièrement froid et sombre. Des animaux morts conservés dans des bocaux rendent l'endroit particulièrement effrayantModèle:Sfn.
Bibliothèque
Harry, Ron et Hermione y font des recherches au sujet de Nicolas FlamelModèle:Sfn. La pièce est très grande, avec de nombreuses étagères de bois remplies de milliers de vieux livres et de grimoires. Les tables comportent des pupitres et lampes à lumière tamisée. C'est un endroit très calme et Madame Pince, la bibliothécaire, y interdit tout bavardage.
La bibliothèque comporte une réserve destinée aux ouvrages traitant de la magie noire, et séparée du reste des sections par un cordon. Seuls les étudiants de dernière année peuvent consulter les livres de la réserveModèle:Sfn. Dans cet épisode, Harry s'y rend cependant une fois, caché sous sa cape d'invisibilité, et y découvre de nombreux volumes aux titres dorés incompréhensiblesModèle:Sfn. Il tire des étagères un gros livre noir et argent qui se met à hurlerModèle:Sfn, l'obligeant à fuir l'endroit pour ne pas être repéré.
Cabane de Hagrid
C'est une cabane en bois habitée par le garde-chasse et située dans le parc de Poudlard. Elle comprend une unique pièce aux meubles disproportionnés. Harry, Ron et Hermione y sont souvent invités à boire le théModèle:Sfn. Dans cet épisode, Hagrid y tient caché un bébé dragon qu'il baptise Norbert et qu'il souhaite éleverModèle:Sfn.
Forêt interdite
C'est une forêt très dense et rendue potentiellement dangereuse de par les créatures qui y vivent. Elle est accessible par un étroit sentier qui serpente entre les arbresModèle:Sfn. Lors de leur retenue, Harry, Neville, Hermione et Drago Malefoy doivent accompagner Hagrid dans la forêt pour retrouver une licorne blesséeModèle:Sfn. Harry y rencontre Voldemort s'abreuvant du sang de la licorne pour survivreModèle:Sfn.
Deuxième étage de l’aile droite
L'accès au couloir du deuxième étage de l'aile droite est interdit aux élèves. La raison principale est qu'un cerbère y a été placé afin de garder une trappeModèle:Sfn, sous laquelle se trouve la pierre philosophaleModèle:Sfn. En jouant de la musique pour endormir le chien, Harry, Ron et Hermione parviennent à sauter par la trappe et atterrissent mollement à plusieurs kilomètres sous le châteauModèle:Sfn, sur un filet du diable. Hermione parvient à neutraliser la plante et les trois amis évoluent ensuite dans un couloir souterrain jusqu'à une salle au haut plafond en forme d'archeModèle:Sfn, dans laquelle se trouvent des centaines de clés volantes. L'une d'elles leur permet d'ouvrir la porte suivante, menant à un échiquier géant dont les pièces se détruisent entre ellesModèle:Sfn. En gagnant une partie, Ron permet à Harry et à Hermione de poursuivre et de résoudre une énigme de potionsModèle:Sfn pour atteindre la dernière salle où se trouve le miroir du Riséd. Celui-ci permet seulement à une personne qui ne désire pas la pierre philosophale par intérêt, de l'obtenir.

Structure narrative et style

Expression et genre

En excluant le premier chapitre intitulé « Le survivant », qui se déroule dix ans avant le début de l'intrigue principale, l'histoire de L'école des sorciers couvre douze mois, de fin Modèle:Date- à fin Modèle:Date-<ref name="calendrier-T1"/>. Elle est écrite, comme les autres romans de la série, selon un point de vue narratif interne à la troisième personne, à l'exception du premier chapitre qui se déroule lorsque Harry Potter n'est âgé que d'un an. Les informations au cours de l'intrigue principale sont limitées à ce que Harry Potter sait, apprend et ressent.

Le livre appartient à un genre littéraire britannique décrivant la vie en internat, dans la lignée directe du roman d'apprentissage<ref>Modèle:Lien web.</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref> des époques victorienne et édouardienne sur la vie à l'école publique britannique<ref>Modèle:Ouvrage.</ref>.

Nœuds de l'intrigue

Le « cambriolage » de Gringotts (chapitres V à VIII)

Fichier:Gringotts Wizarding Bank.jpg
Devanture de la banque Gringotts aux studios Harry Potter.

Avant la rentrée des classes, Hagrid emmène Harry faire ses achats scolaires sur le chemin de Traverse. Ils font un détour par la banque Gringotts pour récupérer un peu d'argent sorcier et Hagrid en profite pour récupérer dans une chambre forte un petit paquet enveloppé de kraft destiné au professeur DumbledoreModèle:Sfn.

Dans le train, Harry apprend qu'un cambriolage de la banque est survenu, mais que rien n'a été voléModèle:Sfn. En prenant le thé chez Hagrid quelques jours plus tard, il apprend que le cambriolage a eu lieu le même jour que leur visite à la banque, et devine que l'objet convoité par les cambrioleurs était précisément le mystérieux paquet emporté par HagridModèle:Sfn. Tenu par le secret, ce dernier refuse de lui en dire davantage sur le contenu du paquet.

La diversion du troll (chapitre X)

Le soir d'Halloween, le professeur Quirrell fait irruption en courant dans la Grande salle où a lieu un banquet festif, en prévenant le directeur qu'un troll est entré dans les cachotsModèle:Sfn. Harry et Ron soupçonnent une mauvaise plaisanterie de la part d'un élève ou d'un professeur, puisque les trolls sont réputés très idiots et vraisemblablement incapables d'entrer seuls aussi facilement.

Les garçons viennent en aide à Hermione qui se retrouve enfermée par erreur avec le monstre, et sont rejoints par les professeurs McGonagall, Rogue et QuirrellModèle:Sfn.

Rogue et le match de quidditch (chapitre XI)

Modèle:Article connexe Quelques jours plus tard, Harry remarque que le professeur Rogue est blessé à la jambe et qu'il mentionne sa rencontre avec le chien à trois têtesModèle:Sfn. Dès lors, Harry est convaincu que Rogue a tenté de faire diversion le soir d'Halloween pour tenter de s'emparer de ce qui est gardé par le chienModèle:Sfn.

Lors du match de quidditch suivant, Harry perd le contrôle de son balai volant qui effectue plusieurs embardées, manquant de le désarçonnerModèle:Sfn. Dans les gradins, Hermione aperçoit aux jumelles le professeur Rogue dont les lèvres remuent comme pour formuler un sortilègeModèle:Sfn. Elle est aussitôt persuadée que Rogue ensorcelle le balai de Harry. Elle vient se placer derrière le professeur et enflamme discrètement sa cape à l'aide d'un sortilègeModèle:Sfn. À cet instant du récit, le lecteur ignore que le professeur Quirrell, bousculé par Hermione dans sa précipitation à atteindre Rogue, était à l'origine du sortilègeModèle:Sfn.

Lorsque les trois amis discutent des faits avec Hagrid peu avant Noël, celui-ci laisse échapper que l'objet récupéré à Gringotts fin août et gardé par le chien concerne Dumbledore et un certain Nicolas FlamelModèle:Sfn.

La découverte du miroir (chapitre XII)

Fichier:The Making of Harry Potter 29-05-2012 (7184365793).jpg
Le miroir du Riséd (studios Harry Potter).

Le soir du réveillon de NoëlModèle:Sfn, Harry se rend dans la réserve interdite de la bibliothèque et manque de se faire attraper par Rusard et le professeur Rogue. Il se cache dans une salle de classe désaffectée et y découvre un immense miroir doréModèle:Sfn. En regardant son reflet, il aperçoit également les membres de sa famille disparue, notamment ses parents, et interagit avec euxModèle:Sfn.

Dumbledore vient retrouver Harry un peu plus tard pour lui expliquer le fonctionnement du miroir du Riséd. Il s'agit de la première rencontre entre Harry et Dumbledore (depuis la nuit où le garçon fut déposé chez son oncle et sa tante, dix ans plus tôt). Harry apprend que le miroir est utile pour montrer le désir le plus cher de la personne qui l'utiliseModèle:Sfn, mais Dumbledore, qui conserve le miroir dans l'école pour une raison précise, lui déconseille de l'utiliser davantage.

Modèle:Citation bloc

La pierre philosophale (chapitres XIII à XV)

À la suite de recherches sur Nicolas Flamel, Harry, Ron et Hermione finissent par comprendre que l'objet mystérieux n'est autre que la pierre philosophale fabriquée par le célèbre alchimiste, ayant le pouvoir de transformer tout type de métal en or et surtout de produire un élixir rendant immortel celui qui le boitModèle:Sfn. Selon Hermione, la pierre serait gardée en lieu sûr à la demande même de Flamel, qui aurait estimé à juste titre que la pierre ne serait plus suffisamment en sécurité à GringottsModèle:Sfn.

Après son excursion dans la forêt interdite, Harry comprend que Voldemort recherche la pierre pour se régénérer et que le professeur Rogue souhaite probablement la voler pour la lui remettreModèle:Sfn.

Les confidences de Quirrell (chapitre XVII)

Au terme des différentes épreuves qu'il a franchies sous la trappe du deuxième étage afin de devancer Rogue et récupérer la pierre avant lui, Harry se retrouve finalement face au miroir du Riséd et au professeur Quirrell. Ce dernier lui explique son implication dans l'objectif de Voldemort de récupérer la pierre philosophale, sa manipulation du corps enseignant, ainsi que la détermination de Rogue à anéantir toutes ses tentativesModèle:Sfn, y compris celle de tuer Harry durant le match de quidditch. Rogue se serait ainsi interposé en formulant un sortilège pour tenter de le sauverModèle:Sfn et Hermione, en bousculant Quirrell le jour du match, aurait également contribué à son échec.

Voldemort, qui a pris possession du corps de Quirrell durant toute l'année et dont le visage est dissimulé sous le turban du professeur, ordonne à celui-ci d'utiliser le garçon et le miroir afin d'obtenir la pierre. En effet, Harry, dont le désir le plus profond en cet instant est de récupérer la pierre avant QuirrellModèle:Sfn, possède le moyen de l'obtenir grâce au miroirModèle:Sfn, ce que comprend VoldemortModèle:Sfn. En regardant son reflet, Harry se voit retirer la pierre philosophale de sa poche et ressent au même instant la pierre tomber dans sa véritable poche. Harry tente de mentir à Quirrell en prétendant qu'il a aperçu un événement tout autre, mais Voldemort perçoit son mensonge et ordonne à Quirrell de le tuerModèle:Sfn. Dumbledore intervient à temps pour empêcher Quirrell de récupérer la pierre et sauver HarryModèle:Sfn. Dumbledore et Flamel décident ensuite, d'un commun accord, de détruire définitivement la pierre philosophaleModèle:Sfn.

Accueil

Accueil critique

Lindsey Fraser, qui a notamment écrit le livre Rencontre avec J. K. Rowling, l'auteur de Harry Potter en 2000, a décrit Harry Potter à l'école des sorciers comme Modèle:Citation et Rowling comme Modèle:Citation<ref name="Eccleshare2002GuidePublishing">Modèle:Ouvrage</ref>,<ref name="Nel2001GuideReviews">Modèle:Ouvrage</ref>. Un autre critique dans The Herald a déclaré à propos du livre : Modèle:Citation. Des critiques éclatantes apparaissent dans The Guardian, The Sunday Times et The Mail on Sunday<ref name="Eccleshare2002GuidePublishing"/>. En Modèle:Date-, Books for Keeps, un magazine spécialisé dans les livres pour enfants, a attribué au roman quatre étoiles sur cinq<ref name="Eccleshare2002GuidePublishing" />. The Mail on Sunday a fait mention de Modèle:Citation, un point de vue appuyé par le Sunday Times (Modèle:Citation), tandis que Modèle:Langue le qualifie de Modèle:Citation. The Scotsman a déclaré qu'il avait Modèle:Citation<ref name="Eccleshare2002GuidePublishing"/>.

Sandra Beckett précise que les livres populaires auprès des enfants (considérés comme peu exigeants) ne requièrent pas en général des normes littéraires très strictes<ref name="Beckett2008Crossover">Modèle:Ouvrage</ref>. En 2003, le roman est classé vingt-deuxième sur l'enquête de la BBC The Big Read<ref>"BBC – The Big Read". BBC. April 2003, Retrieved 12 December 2013</ref>.

Récompenses

En 1997, l'édition britannique a remporté le Prix national du livre et une médaille d'or dans la catégorie des neuf ans du prix Nestlé Smarties Book<ref name="Knapp2003InDefenseOfHP">Modèle:Article</ref>. Ce prix, attribué par des enfants, a contribué à faire connaitre le livre dans les six mois qui ont suivi sa publication, alors que la plupart des livres pour enfants doivent en général attendre des années avant d'obtenir un succès<ref name="Eccleshare2002GuidePublishing"/>. L'année suivante, le roman a remporté presque tous les autres grands prix britanniques qui ont été décidés par les enfants<ref name="Eccleshare2002GuidePublishing"/>. Il a également été présélectionné pour des prix de livres pour enfants attribués par des adultes<ref>Modèle:Lien archive</ref>.

Harry Potter à l'école des sorciers a remporté deux prix de l'industrie de l'édition : le « British Book Awards - Livre pour enfants de l'année » et le prix « Association des booksellers - Auteur bookseller de l'année »<ref name="Eccleshare2002GuidePublishing"/>. En 1999, le roman reçoit en France le prix Sorcières décerné par les libraires spécialisés jeunesse<ref>Modèle:Chapitre.</ref>, ainsi que le prix Tam-Tam<ref>Modèle:Lien web.</ref> dans la catégorie roman « Je bouquine » (11-Modèle:Nombre). En mars de la même année, les éditions britanniques ont vendu plus de Modèle:Nombre<ref>Modèle:Article</ref> et le livre était encore le roman le plus vendu au Royaume-Uni en Modèle:Date-<ref>Modèle:Article</ref>.

Adaptations

Au cinéma

Modèle:Article détaillé

Fichier:David Heyman1.jpg
Le producteur David Heyman est le premier à contacter Rowling pour l'adaptation de ses romans au cinéma.

En 1999, et après un temps d'hésitationModèle:Sfn, J. K. Rowling fait confiance au producteur David HeymanModèle:Sfn et vend à Warner Bros. les droits cinématographiques des quatre premiers livres Harry Potter pour un million de livres sterling<ref name="WiGBPd About Harry">Modèle:Article</ref>. Le contrat est finalisé le jour même de la sortie du premier roman aux États-UnisModèle:Sfn.

Modèle:Citation bloc

L'auteure ne souhaite pas que ses personnages soient dénaturésModèle:Sfn. Aussi, elle exige que la distribution principale soit strictement britannique et que l'équipe fasse appel, pour les personnages secondaires, à des acteurs de nationalité correspondant à celle de leur personnage dans les livres<ref name="Harry Potter and the Philosopher's Stone">Modèle:Article</ref>.

Après la sélection d'un casting étendu<ref>Modèle:Article</ref>, le tournage débute en Modèle:Date- aux studios de Leavesden et à Londres. L'équipe envoie régulièrement des cartes et des dessins de Poudlard à l'auteure afin de s'assurer de rester proche de son imaginationModèle:Sfn. La production se termine en Modèle:Date-<ref name=greg>Modèle:Lien archive</ref>. Harry Potter à l'école des sorciers sort sur les écrans le Modèle:Date-<ref name="BBCFilmPreview">Modèle:Article</ref>,<ref>Modèle:Article</ref>. Les commentaires sont positifs, comme en témoigne une cote de 80 % sur Rotten Tomatoes<ref>Modèle:Lien web</ref> et le score de 64 % sur Metacritic, représentant des « commentaires généralement favorables »<ref>Modèle:Lien web</ref>.

En jeu vidéo

Modèle:Article détaillé Un jeu vidéo, basé sur l'intrigue du roman, a été développé sur plusieurs plateformes différentes, et publié entre 2001 et 2003 par Electronic Arts.

Développeur Date de sortie Plateforme Genre GameRankings Metacritic
KnowWonder Modèle:Date- Microsoft Windows Aventure/réflexion 67.35%<ref>Modèle:Lien web</ref> 65/100<ref>Modèle:Lien web</ref>
Argonaut PlayStation Action-aventure 66.98%<ref>Modèle:Lien web</ref> 64/100<ref>Modèle:Lien web</ref>
Griptonite Game Boy Color Jeu de rôle 73%<ref>Modèle:Lien web</ref> Modèle:N/A
Game Boy Advance Action/réflexion 68.37%<ref>Modèle:Lien web</ref> 64/100<ref>Modèle:Lien web</ref>
Aspyr Modèle:Date- Mac OS X Aventure/réflexion Modèle:N/A Modèle:N/A
Warthog Modèle:Date- GameCube Action/Aventure 63.31%<ref>Modèle:Lien web</ref> 62/100<ref>Modèle:Lien web</ref>
PlayStation 2 57.90%<ref>Modèle:Lien web</ref> 56/100<ref>Modèle:Lien web</ref>
Xbox 61.82%<ref>Modèle:Lien web</ref> 59/100<ref>Modèle:Lien web</ref>

En livres audio

La version anglaise du roman a fait l'objet, en 2002, d'une édition sous la forme de 7 disques compacts, dont la narration est assurée par Stephen Fry<ref name="CD_audio_ENG">J. K. Rowling, Harry Potter and the Philosopher's Stone (read by Stephen Fry), Cover to Cover Cassettes Ltd, Modèle:ISBN.</ref>.

La version française du roman a fait l'objet, en 2004, d'une édition sous la forme de 8 disques compacts, d'une durée totale de 8 heures, dont la narration est assurée par Bernard Giraudeau<ref name="CD_audio_FRA">J. K. Rowling, Harry Potter à l'école des sorciers (lu par Bernard Giraudeau), éditions Gallimard jeunesse, coll. « Écoutez lire » no A 55998, Paris, 2004, 8 disques compacts (durée 8 heures) + 1 brochure, EAN 3260050673433, Modèle:BNF.</ref>. Cette narration a été diffusée sur France Culture le 29 novembre 2000, la veille de la parution de la version française du quatrième tome Harry Potter et la Coupe de feu<ref>Modèle:Lien web</ref>.

Liste des éditions françaises

Ci-dessous sont listées toutes les éditions en français de Harry Potter à l'école des sorciers. Elles ont toutes été traduites par Jean-François Ménard.

Format papier

Format numérique

Format audio

Lecture du texte en intégrale par Bernard Giraudeau d'une durée de 8 heures et Modèle:Nombre au format mp3.

Format illustré

Version illustrée en français de Harry Potter à l'école des sorciers sur papier glacé publiée en Modèle:Date-, comportant des illustrations de Jim Kay<ref>Modèle:Lien web.</ref>,<ref>Modèle:Lien web</ref>, lauréat de la Kate Greenaway Medal en 2012. Le livre contient une centaine d'illustrations couleurs.

Liste des éditions régionales

Il existe d'autres traductions de l'ouvrage dans d'autres langues de France (sans statut légal) :

Notes et références

Notes

Modèle:Références

Références

Modèle:Traduction/Référence Modèle:Références nombreuses

Bibliographie

Modèle:Légende plume

Roman principal

Autour du roman et de l’auteure

Autour de l'adaptation

Annexes

Articles connexes

Liés à l'intrigue de L'École des sorciers

Autour du roman

Liens externes

Modèle:Autres projets

Modèle:Palette Modèle:Portail