Tintin et les Picaros

{{#ifeq:||Un article de Ziki, l'encyclopédie libre.|Une page de Ziki, l'encyclopédie libre.}}

Modèle:Infobox Bande dessinée

Tintin et les Picaros est le vingt-troisième et dernier album achevé de la série de bande dessinée Les Aventures de Tintin, créée par le dessinateur belge Hergé. L'histoire est d'abord pré-publiée du Modèle:Date au Modèle:Date dans les pages du journal Tintin, avant d'être éditée en album aux éditions Casterman en Modèle:Date.

Cette aventure marque le retour de Tintin au San Theodoros, longtemps après L'Oreille cassée. Accompagné du capitaine Haddock et du professeur Tournesol, il doit cette fois libérer la cantatrice Bianca Castafiore et les détectives Dupond et Dupont, accusés de prendre part à un prétendu complot ourdi depuis Moulinsart à l'encontre du dictateur à la tête de ce pays, le général Tapioca. Par la même occasion, Tintin retrouve le général Alcazar, à qui il prête main-forte pour mener sa révolution, de même que l'explorateur Ridgewell et la tribu des Arumbayas.

L'élaboration de ce nouvel album ne se fait pas sans heurts. Hergé entame l'écriture du scénario, sous le titre de Tintin et les Bigotudos, peu après la sortie des Bijoux de la Castafiore, en 1963. S'il s'appuie sur le contexte politique sud-américain de son époque, le dessinateur manque pourtant d'inspiration. Le projet est finalement abandonné au profit de la rédaction de Vol 714 pour Sydney et n'est repris que des années plus tard. Hergé retravaille en profondeur ses premières notes pour aboutir au scénario de Tintin et les Picaros.

La sortie de cet opus, huit ans après le dernier, est un événement culturel attendu, mais l'accueil critique qu'il reçoit est mitigé. De nombreux titres de presse marqués à gauche adressent de vives attaques au dessinateur dont ils jugent l'idéologie réactionnaire. À l'inverse, aux côtés du philosophe Michel Serres, rares sont les défenseurs d'Hergé. De même, Tintin et les Picaros soulève l'indignation de plusieurs spécialistes du dessinateur, à l'image de Benoît Peeters, pour qui l'album Modèle:Citation, ou de Thierry Groensteen, qui évoque Modèle:Citation. Les critiques portent autant sur l'intrigue, jugée Modèle:Citation par Pierre Assouline, que sur le plan graphique, la qualité des dessins des albums précédents n'étant pas cette fois au rendez-vous.

Par ailleurs, Hergé poursuit dans cet album le processus de déconstruction de l'univers de Tintin entamé dès Les Bijoux de la Castafiore. L'évolution concerne en premier lieu le personnage principal qui abandonne ses culottes de golf pour des jeans, arbore un signe peace and love sur son casque de moto et pratique le yoga, tout en témoignant d'une certaine lassitude à l'égard de l'aventure. Dans le même temps, les décors et les costumes intègrent pleinement la mode de leur époque, inscrivant le héros dans l'air du temps. La scène finale de la prise du pouvoir par Alcazar pendant le carnaval illustre bien Modèle:Citation dans la série, selon l'expression de Philippe Goddin. Les différents spécialistes de l'œuvre d'Hergé attribuent néanmoins quelques qualités à cet album, dans lequel ils peuvent lire une critique des médias et de leurs dérives potentielles, tout comme du tourisme de masse. De même, dans sa manière de présenter le peuple comme la victime des querelles de dirigeants assoiffés de pouvoir, Tintin et les Picaros s'inscrit pleinement dans l'évolution de la série comme de son créateur vers plus de compréhension et de tolérance envers les autres.

L'histoire

Résumé

Façade d'un château, depuis sa cour.
Tintin reste d'abord au château de Moulinsart, laissant Haddock et Tournesol partir seuls au San Theodoros.

Tintin, le capitaine Haddock et le professeur Tournesol apprennent dans la presse que leur amie Bianca Castafiore, sa camériste Irma, son accompagnateur Igor Wagner et les Dupondt qui l'accompagnent désormais dans tous ses déplacements ont été arrêtés au San Theodoros, où la célèbre cantatrice devait se produireModèle:Sfn. Ils sont tous accusés de prendre part à un complot contre le général Tapioca, qui tient le pays d'une main de fer, et dont le capitaine Haddock serait l'instigateur, par ses contacts passés avec son opposant le général AlcazarModèle:Sfn.

Après quelques vifs échanges par télégrammes, Haddock et le professeur Tournesol acceptent l'invitation de se rendre à Tapiocapolis pour rencontrer le dictateur, mais Tintin, qui craint un piège, refuse de les accompagnerModèle:Sfn. Ils sont accueillis à bras ouverts par l'aide de camp de Tapioca, le colonel Alvarez, qui les fait installer dans une villa luxueuse où ils sont nourris et logés en attendant que Tapioca leur accorde un entretienModèle:Sfn. Peu à peu, Haddock comprend que l'invitation était bien un piège visant à le réduire au silence car ses déplacements sont restreintsModèle:Sfn. C'est alors que Tintin le rejoint, et lui démontre que la villa est surveillée par les hommes de Tapioca qui ont installé des caméras et des micros dans les différentes piècesModèle:Sfn.

Quelques jours plus tard, le nouveau majordome, qui n'est autre que Pablo, que Tintin avait rencontré dans L'Oreille cassée, révèle aux trois héros que c'est en réalité le colonel Sponsz, l'ennemi bordure dont ils s'étaient joués dans L'Affaire Tournesol, qui est derrière toute cette histoire. Ce dernier, n'ayant jamais digéré l'affront qu'il avait subi, a mis sur pied ce faux complot en vue de les faire disparaître. Pablo propose alors à Tintin et ses compagnons de les faire évader : lors de la visite d'une pyramide précolombienne, une attaque de Picaros, les partisans du général Alcazar réfugiés dans la jungle, sera simulée pour leur permettre d'échapper à la surveillance de leurs gardes et de rejoindre le généralModèle:Sfn.

En réalité, tout ceci est un piège et Pablo est un agent double qui collabore avec le colonel Sponsz. Le véritable plan conçu par ce dernier est de les faire liquider par les hommes du général Tapioca ainsi que le général AlcazarModèle:Sfn. De fait, à la suite de cette prétendue évasion, un canon antichar tente de détruire le camion qui les transporte, mais la vigilance de Tintin leur permet miraculeusement d'échapper au tir. Alcazar, Tintin et ses compagnons réussissent à s'enfuir dans la jungleModèle:Sfn et à rejoindre le camp des Picaros, en traversant le territoire des ArumbayasModèle:Sfn.

Autocar rouge vif des années 1970.
Les Joyeux Turlurons voyagent dans un autocar Jonckheere DAF SB 1602 de 1974.

À leur arrivée au camp, ils découvrent les Picaros ivres morts. Alcazar informe ses amis que le général Tapioca fait larguer des cargaisons de whisky dans les parages du camp pour entretenir l'alcoolisme des Picaros et ainsi empêcher son rival de mener à bien la révolution qui lui permettrait de reprendre le pouvoirModèle:Sfn. Fort heureusement, le professeur Tournesol est l'inventeur d'un médicament qui rend intolérant à l'alcool et qu'il teste depuis plusieurs semaines sur le capitaine Haddock, à son insuModèle:Sfn. Grâce au remède de Tournesol, les Picaros sont sevrés. C'est alors que Séraphin Lampion et ses Turlurons font une arrivée providentielle : invités par le général Tapioca à participer au carnaval de Tapiocapolis, ils s'égarent dans la jungle et arrivent par hasard chez les Picaros, à bord de leur autocar. Revêtant les costumes des Turlurons pour passer inaperçus, Tintin, Alcazar et les Picaros déclenchent la révolution et contraignent Tapioca à abandonner le pouvoir, sans avoir versé la moindre goutte de sangModèle:Sfn.

Immédiatement après le coup d'État, Tintin et Haddock font libérer la Castafiore, Irma, Wagner et les Dupondt, qui avaient été condamnés à mort au terme d'un simulacre de procèsModèle:Sfn. À la demande de Tintin, qui a fait jurer à Alcazar de n'exécuter personne, Tapioca, Pablo et le colonel Sponsz sont graciés. Ce dernier est renvoyé en BordurieModèle:Sfn.

Personnages

Le scénario met au centre la rivalité entre le général Tapioca et le général Alcazar, sous-intrigue récurrente depuis L'Oreille casséeModèle:Sfn. Dans cet album, Tintin finissait emprisonné au San Theodoros gouverné par Tapioca, mais la révolution de l'opposant Alcazar le libérait, avant que le nouveau dirigeant ne le condamne à mort à son tourModèle:Sfn. Dès lors, Alcazar devient l'un des personnages récurrents de la série. Dans Les Sept Boules de cristal, Tintin rencontre Alcazar en Europe, renversé par un coup d'État mené par Tapioca et reconverti en artiste de music-hallModèle:Sfn. À la fin de l'album, Tintin le croise à nouveau au port de Saint-Nazaire d'où il compte regagner son pays, probablement dans l'intention de reprendre le pouvoirModèle:Sfn. Bien plus tard, dans Coke en stock, Tintin le retrouve par hasard, encore déchu, venu acquérir secrètement en Europe de vieux avions nécessaires à un nouveau renversement de son adversaire ; à la fin, la presse mentionne qu'Alcazar est bien parvenu à chasser son éternel rival du pouvoir au San Theodoros, grâce à son aviationModèle:Sfn. La situation apparaît avoir été de nouveau retournée au début de Tintin et les PicarosModèle:Sfn. Par ailleurs, jusqu'alors uniquement mentionné, le général Tapioca est enfin visible dans ce dernier albumModèle:Sfn,Modèle:Sfn.

Personnages peints sur le mur blanc d'une station de métro.
Le costume des Joyeux Turlurons, à la station Stockel du métro de Bruxelles.

De même, fidèle à son habitude, Hergé convoque de nombreux personnages de précédentes histoires, à commencer par la cantatrice Bianca Castafiore, entourée comme il se doit de son pianiste Igor Wagner et de sa femme de chambre Irma. Depuis Les Bijoux de la Castafiore, les policiers Dupond et Dupont l'accompagnent également dans tous ses déplacements pour assurer la sécurité de ses joyauxModèle:Sfn. Déjà apparu dans L'Oreille cassée, Pablo semble du côté des Picaros mais est en réalité à la solde du régime tapioquiste, au sein duquel le colonel Sponsz, dont Tintin et le capitaine Haddock avaient déjoué les plans dans L'Affaire Tournesol, exerce les fonctions de conseiller<ref>Modèle:Chapitre.</ref>. Enfin, l'éternel gêneur Séraphin Lampion fait une arrivée aussi inattendue qu'opportune dans la jungle des Picaros. Tandis que les lecteurs le connaissaient jusqu'ici comme un assureur et membre d'un club automobile, il est cette fois présenté comme le président d'une troupe folklorique, les Joyeux Turlurons, dont les costumes permettent aux hommes Alcazar de s'introduire incognito dans le palais de Tapioca<ref name="garcias">Modèle:Article.</ref>.

De nouveaux personnages font néanmoins leur apparition dans cette aventure. En premier lieu, Peggy Alcazar, une matrone américaine, autoritaire et exécrable, qui mène à la baguette son général de mari<ref name="historia1"/>. De son côté, le colonel Alvarez, fidèle serviteur de Tapioca, n'hésite pas à retourner sa veste après la chute de ce dernier, en demandant notamment au général Alcazar s'il faut le faire fusiller tout de suite<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

Par ailleurs, c'est dans cette aventure que le lecteur découvre, sur le tard, le prénom du capitaine Haddock : Archibald<ref name="historia2"/>.

Lieux visités

Drapeau rectangulaire dont la moitié supérieure est noire et la moitié inférieure est verte. Au centre, un cercle rouge encadre un disque noir.
Le drapeau du San Theodoros.

Le récit s'ouvre en Belgique<ref group="note">Le nom du pays n'est pourtant pas cité, hormis dans les premières aventures. Voir Modèle:Ouvrage.</ref>, au château de Moulinsart, que les héros quittent très vite pour rejoindre le San Theodoros, un état sud-américain fictif créé par Hergé pour les besoins de son sixième album, L'Oreille cassée<ref name="lepoint"/>. Le pays apparaît ici sous un jour nouveau, rénové et moderneModèle:Sfn. D'abord logés dans une villa de la périphérie de Tapiocapolis, la capitale auparavant nommée Las Dopicos<ref name="musset"/>, ils rejoignent le village des Arumbayas puis le camp des Picaros, situés dans la jungle, après avoir effectué une courte visite d'un monument local, à savoir la Modèle:Citation<ref name="Puyo"/>.

Création de l'œuvre

Contexte d'écriture

L'agitation du continent sud-américain

Encadré par des militaires derrière lui, un jeune homme est interrogé par des journalistes tendant leurs micros.
Hergé suit dans les années 1960 l'« affaire Régis Debray », controverse autour de l'engagement d'un jeune français dans la guérilla du Che.

La genèse de l'album remonte en 1962, alors qu'Hergé vient de conclure Les Bijoux de la CastafioreModèle:Sfn. Dans les années 1960 et suivantes, toute l'Amérique latine est agitée par l'instabilité politique, les guérillas et coups d'État, révolutions ou avènements de juntes militaires, liés à la guerre froide, soutenus voire dirigés de loin par le bloc de l'Est ou le bloc de l'Ouest<ref name="historia4">Modèle:Chapitre.</ref>,Modèle:Sfn. La crise des missiles de Cuba remet alors au cœur de l'actualité le régime de Fidel Castro, qui n'avait achevé sa révolution à Cuba que quelques années auparavantModèle:Sfn. De 1953 à 1959, terrés dans la Sierra Maestra, les frères Fidel et Raúl Castro, leur acolyte argentin Che Guevara et leurs hommes ont mené une guérilla pour renverser Fulgencio Batista et établir un système socialiste<ref name="historia4"/> — ils ont fait le serment de ne pas se raser jusqu'à la victoire finale, d'où leur surnom de barbudos (Modèle:Citation) à leur arrivée au pouvoirModèle:Sfn. Avec l'embargo des États-Unis contre Cuba, ce nouveau régime devient un allié stratégique de l'Union soviétique, tout en demeurant un symbole du tiers-mondisme<ref name="historia4"/>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

Dans la lignée de la révolution cubaine, d'autres guérillas naissent dans le sous-continent : au Venezuela et sous la houlette de Guevara lui-même dans son pays natal, l'Argentine<ref name="historia4"/>. Che Guevara tente ensuite, sans succès, de lancer des révolutions au Congo-Léopoldville, puis en Bolivie, où il est exécuté en 1967<ref name="historia4"/>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Régis Debray, un jeune professeur français ayant rejoint la guérilla de Guevara en Bolivie, est arrêté et condamné à une peine de trente ans de prison par un tribunal militaire : son procès donne lieu à une campagne internationale en sa faveur lancée par des intellectuels<ref>Modèle:Article.</ref>, qui aboutit à sa libération en 1970<ref>Modèle:Lien web.</ref>. En Uruguay, le mouvement d'extrême-gauche des Tupamaros choisit la lutte armée à travers la guérilla urbaine, avant d'être écrasé par le régime militaire entre 1973 et 1976<ref>Modèle:Larousse.</ref>,<ref>Modèle:Larousse.</ref>. Par un coup d'État en avril 1964, le Brésil sombre dans la dictature militaire, des mouvements de guérilla émergent en réaction, et la torture et les assassinats politiques deviennent une habitude ; le pays connaît néanmoins son Modèle:Citation sous ce régime qui perdure jusqu'en 1985<ref>Modèle:Lien web.</ref>. L'opinion internationale s'émeut du coup d'État au Chili en 1973 par le général Pinochet, aidé par les États-Unis, qui renverse l'expérience socialiste et démocratique du gouvernement de Salvador Allende, lequel se suicide lors du siège du palais présidentiel<ref>Modèle:Lien web.</ref>,Modèle:Sfn. Tous ces bouleversements politiques accompagnent l'élaboration de la nouvelle aventure d'Hergé.

Hergé, loin de Tintin

Photographie en noir et blanc d'un homme aux cheveux courts tenant un crayon de la main droite, légèrement penché en avant
Hergé en 1962, travaillant sur une planche des Bijoux de la Castafiore, dans sa maison de Céroux-Mousty.

À la même époque, alors que son héros devient une icône internationale, qu'il vient de livrer deux albums considérés comme des chefs-d'œuvre Modèle:Incise, Hergé semble se désintéresser de plus en plus des Aventures de Tintin, pourtant en plein apogée commercial<ref name="Hergé1963">Modèle:Chapitre.</ref>. Déjà dans l'immédiat après-guerre, il s'était rendu compte qu'il ne pourrait plus créer des aventures avec la facilité et l'évidence d'avant, mais au prix d'un grand labeurModèle:Sfn. Depuis 1960, il vit sereinement avec sa jeune coloriste Fanny Vlamynck, pour laquelle il a quitté son épouse Germaine, après quatre années de liaisonModèle:Sfn.

De nombreuses occupations le détournent facilement de son travail sur de nouvelles histoires de Tintin. Dans la même décennie émerge en lui une passion pour l'art moderne et contemporain, qui lui prend une bonne partie de son temps, d'autant plus qu'il tente furtivement la peinture<ref name="Hergé1963"/>,Modèle:Sfn. L'auteur prend des vacances de plus en plus régulières et longues<ref name="Hergé1963"/>, notamment en Ardenne, en SuisseModèle:Sfn, ou en ItalieModèle:Sfn. Outre ces virées, lui qui, à l'inverse de son héros, n'avait que peu voyagé, multiplie désormais les destinations lointaines<ref name="Hergé1963"/> : toute l'Italie, une croisière en Méditerranée et la Tunisie en 1963Modèle:Sfn, le Québec en 1964Modèle:Sfn, la Grèce en 1969Modèle:Sfn, une vaste visite des États-UnisModèle:Sfn,Modèle:Sfn et un voyage professionnel au Danemark et en Suède en 1971Modèle:Sfn, une invitation au premier Congrès international de la bande-dessinée à New York en 1972Modèle:Sfn, ainsi qu'un séjour en « république de Chine » à TaïwanModèle:Sfn, puis la Thaïlande et Bali en 1973Modèle:Sfn. Aux Studios Hergé, Hergé se laisse volontiers distraire par des discussions avec ses amis, ou de longues pauses entre collègues, prend le temps de répondre à sa volumineuse correspondance et d'accueillir les visiteursModèle:Sfn. Il semble également prendre plus d'intérêt à son incessante correction de ses entretiens avec Numa Sadoul avant leur publication en livre<ref name="rime" />,Modèle:Sfn.

Première ébauche

Les étapes de son travail sont difficiles à situer précisément dans le temps, ses notes et esquisses n'étant pas datées, n'ayant pour lui qu'un intérêt immédiatModèle:Sfn. Philippe Goddin, spécialiste d'Hergé, effectue néanmoins dans Hergé et les Bigotudos, paru en 1990, l'archéologie et l'historiographie de la lente gestation de Tintin et les Picaros, étalée sur un millier de feuillets, et parvient à retracer le processus de création de l'album, notamment le long moment passé à trouver le juste scénario, et en date les grandes phasesModèle:Sfn.

Dans les premiers synopsis, les Dupondt parcourent l’Amérique du Sud à la recherche de la Castafiore, afin de lui remettre l’émeraude volée par la pie<ref group="g" name="goddinbigotudos">Modèle:Harvsp.</ref>. Tintin, invité au San Theodoros, voit son avion détourné par un « Bigotudos », moustachu partisan du général Alcazar qui a juré de ne plus se couper les moustaches jusqu'à la victoire finale. Après un atterrissage en catastrophe dans une ville « libérée » par les Bigotudos, Tintin et Haddock sont reconnus par le colonel Sponsz, un Bordure qui soutient la révolution bigotudos. Il les enferme dans un camp de concentration avec un ministre de Tapioca qui était dans l’avion. Échappés, Tintin et Haddock sont trahis par ce ministre qui les fait envoyer dans un autre camp de concentration. Hergé envisage que Tintin, inquiet des sévices infligés aux Indiens (ou à la population ?) favorise une révolution permettant la réconciliation nationale. Mais le scénario hésite sur le rôle à attribuer à Tintin : Doit-il prendre parti ? N’apparaît-il pas que comme une victime ? Peut-il devenir un militant ?<ref group="g" name="goddinbigotudos"/>

Ce lent cheminement est caractéristique de la façon d'Hergé d'élaborer un récit à l'époque : il n'a plus l'Modèle:Citation comme dans ses premières décennies mais, au contraire, envisage toutes les pistes possibles, ce qui lui prend plus de temps et le perd<ref name="Genesis">Modèle:Article.</ref>.

Ce changement de nature dans son imagination s'observe dans ses notes préparatoires laissées tout au long de sa vie : Modèle:Citation bloc

Hergé ne peut mener à bien l'écriture de son scénario et ce blocage exaspère certains de ses collaborateurs qui s'impatientent. Jacques Martin convainc Bob de Moor qu'en unissant leurs efforts et leurs compétences, ils sont tout à fait capables de réaliser un album en lieu et place d'Hergé. Alors que ce dernier effectue un nouveau voyage en Suisse, les deux dessinateurs sélectionnent l'un des découpages les plus aboutis du dossier préparatoire de ce nouvel album pour en effectuer le crayonné et la mise à l'encre. Ils demandent à Roger Leloup, spécialiste des éléments techniques, notamment aéronautiques, de dessiner l'avion et son intérieur mais celui-ci refuse de prendre part à cette suspecte manœuvre<ref>Modèle:YouTube.</ref>. Ils déposent cette planche sans un mot de commentaire sur le bureau d'Hergé, qui la découvre à son retourModèle:Sfn. Par ce Modèle:Citation, comme le qualifie Philippe Goddin, les deux dessinateurs cherchent avant tout à montrer au créateur de Tintin que la naissance d'une nouvelle aventure ne repose pas uniquement sur ses propres épaules et que son rôle peut bien être plus limité que ce qu'il laisse entendreModèle:Sfn. Quelques jours après son retour, Hergé laisse paraître la planche en question dans l'hebdomadaire suisse L'Illustré, tout en livrant un entretien dans lequel il confie manquer d'inspiration et réclame son droit de ne pas soutenir une cadence forcée de production, comme peuvent le faire de nombreux écrivainsModèle:Sfn.

Hergé abandonne finalement le projet, ne retenant que l'idée du détournement d'avion pour mettre au point Vol 714 pour Sydney<ref name="Hergé1963" />

Nouveau scénario

Ce n'est qu'après la parution de Vol 714, en 1968, qu'Hergé reprend l'idée du scénario pour les Picaros. En 1969, le dessinateur est accaparé par le quarantième anniversaire de Tintin en début d'année, puis la sortie et la promotion du film d'animation Tintin et le Temple du Soleil en décembre, pour lesquels il est très sollicitéModèle:Sfn. Il rassure les journalistes quant au prochain album, prétendant travailler dessusModèle:Sfn. Il évoque encore être inspiré par le Che et Régis Debray, et annonce une histoire avec Alcazar et des révolutionnaires à longues moustachesModèle:Sfn.

À Greg, rédacteur en chef du journal Tintin, qui espère fin 1970 y voir revenir sa vedette à l'aventure en Modèle:Date-, à l'occasion des vingt-cinq ans de l'hebdomadaire, Hergé répond qu'il Modèle:Citation, mais qu'il est trop tôt pour planifier sa publicationModèle:Sfn. Dans un entretien accordé au journaliste Bruno Duval, en 1973, Hergé témoigne de ses nombreuses hésitations : Modèle:CitationModèle:Sfn,<ref>Modèle:Article</ref>

C'est un finalement un scénario entièrement revu par rapport à la version des Bigotudos qu'Hergé utilise pour ce nouvel album. En 1971, le dessinateur en révèle le titre dans un entretien accordé à Numa Sadoul, au cours du festival du livre de Nice, pour la revue SchtroumpfModèle:Sfn.

Publications

Pré-publication

Lettres noires minuscules « tintin ».
Tintin et les Picaros paraît d'abord dans les pages du journal Tintin.

Modèle:...

La première page est en cours de coloriage lorsqu'une erreur est remarquée par les coloristes : Tintin évolue dans un paysage estival avec des arbres fleuris alors que l'action est censée se dérouler en février, juste avant le carnaval<ref name="SiteOfficiel" />. L'erreur est corrigée, Hergé et les Studios redessinant la première case et les décors des suivantes pour les situer dans un paysage hivernal<ref name="SiteOfficiel" />.

La prépublication de Tintin et les Picaros débute le Modèle:Date- et se poursuit jusqu'au Modèle:Date-, à raison de deux planches par semaine, dans les pages du journal TintinModèle:Sfn,<ref>Modèle:Lien web.</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Le numéro où commence l'histoire comporte également un article d'Yves Duval faisant la promotion du tourisme au San Theodoros et évoquant le contexte politique du pays<ref>Modèle:Article.</ref>, ainsi qu'un dossier de seize pages sur « Tout Hergé et son univers »Modèle:Sfn. Pour la première fois, la prépublication dans le journal Tintin et l'album ont une seule et même colorisationModèle:Sfn. Hergé dessine quelques couvertures pour le journal liées à sa nouvelle histoireModèle:Sfn.

Parution de l'album

Tintin et les Picaros bénéficie d'un tirage record de Modèle:Nombre<ref name="historia3">Modèle:Chapitre.</ref>. L'éditeur Casterman a lancé l'impression de l'album avant même la fin de la pré-publication<ref name="historia3"/>. Hergé et l'équipe de ses studios sont invités au démarrage des rotatives<ref name="historia3"/>. L'auteur est ensuite convié à de nombreux cocktails de présentation de l'album, le premier étant le Modèle:Date-Modèle:Note, à Bruxelles et à Paris<ref name="Historia"/>. L'album paraît en mai 1976<ref name="historia2">Modèle:Chapitre.</ref>. Outre la sortie de l'album, l'année 1976 est chargée pour Hergé, avec les célébrations des vingt-cinq ans de règne du roi Baudouin, auxquelles Tintin est associé, la sortie du documentaire Moi, Tintin, l'inauguration de la statue de Nat Neujean dans un parc bruxellois et les trente ans du journal Tintin<ref name="historia3"/>.

La couverture de Tintin et les Picaros est très proche dans son sujet et sa composition de celle de L'Éruption du Karamako des Aventures de Jo, Zette et Jocko, autre série d'HergéModèle:Sfn. Il est à noter que pour la première fois, le bandeau de surtitre général Les Aventures de Tintin n'apparaît pas sur la couverture de l'album, étant couvert par le cartouche du titre<ref name="incipit">Modèle:Ouvrage.</ref>.

C'est à partir de cet album que Casterman adopte le quatrième plat présentant les couvertures de tous les albums, à la place d'une simple liste des titresModèle:Sfn.

L'album est traduit en espagnol et en anglais dès 1976<ref name="trad">Modèle:Article.</ref>. Il bénéficie d'autres traductions, comme le néerlandais la même année<ref>Modèle:Lien web</ref>, l'arabe en 1979, aux éditions Dar el Maaref<ref>Modèle:Lien web.</ref>, le thaï en 1987<ref>Modèle:Lien web.</ref>, le norvégien en 1993<ref>Modèle:Lien web.</ref>, le finnois en 2000<ref>Modèle:Lien web.</ref>, le turc en 2004<ref>Modèle:Lien web.</ref>, le vietnamien en 2014<ref>Modèle:Lien web.</ref> ou encore le grec en 2018<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Des traductions existent également en langues régionales comme le catalan en 1981<ref>Modèle:Lien web.</ref>, le créole antillais en 2009<ref>Modèle:Lien web.</ref> ou le hessois en 2013<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

L'album était annoncé depuis tellement longtemps que l'attente est très forte à sa sortie, l'absence de huit ans depuis Vol 714 pour Sydney et ses annonces dès les années 1960 lui conférant un Modèle:Citation, selon les mots de Frédéric SoumoisModèle:Sfn. L'univers de Tintin y joue là son dernier acte avant le baisser de rideau, en forme de farce carnavalesque, après le huis clos pseudo-policier des Bijoux de la Castafiore et l'aventure teintée d'ésotérisme de Vol 714 pour Sydney.

À sa parution, Tintin et les Picaros connaît un énorme succès, notamment en raison de l'espacement de plus en plus grand entre les sorties des albums de Tintin. Au centre des critiques, Tintin et les Picaros est pourtant une réussite sur le plan commercial et Modèle:Unité d'albums sont vendus dans les semaines qui suivent sa sortieModèle:Sfn. Un mois après sa sortie, il se place en troisième position sur la liste des meilleures ventes des librairies françaisesModèle:Sfn. Ce succès relance les ventes du reste de la sérieModèle:Sfn. A posteriori, en 2003, Tintin et les Picaros fait figure d'album le moins populaire de la série avec Modèle:Nombre vendus depuis sa sortie en 1976, coffrets d'intégrales et éditions de luxe inclus<ref>Modèle:Ouvrage.</ref>.

Accueil critique

La parution de Tintin et les Picaros au Modèle:Nobr, huit ans après le dernier album, est un événement culturel attendu, notamment par la critique, d'autant plus que l'album aborde un sujet politiqueModèle:Sfn. Cette nouvelle aventure reçoit un accueil mitigé auprès de la critique<ref name="MorelPicaros"/>. C'est notamment le cas du journaliste Bruno Frappat dans les colonnes du Monde qui déplore la faiblesse du scénario comparativement aux précédents albums : Modèle:Citation

Photographie d'un bidonville installé à flanc de colline.
Un bidonville à Lima, Pérou. La vision désabusée de la révolution d'Alcazar, qui ne change rien pour le peuple, vaut à Hergé les foudres des critiques les plus politisées.

D'autres journalistes mettent en cause l'aspect idéologique de Tintin et les Picaros et la manière dont Hergé présente l'Amérique latine. Son refus de s'engager en faveur d'un camp ou d'un autre entretient Modèle:Citation, qu'il met sur un pied d'égalitéModèle:Sfn. La comparaison entre les deux vignettes du début et de la fin de l'album, montrant le même bidonville Modèle:Incise gardé par des policiers dont seul l'uniforme et l'allégeance ont changé, agit comme pour renvoyer dos à dos les deux camps qui s'affrontent, ce qui vaut au dessinateur des critiques de la part de nombreux titres de presse marqués à gauche<ref name="TF1"/>. En refusant de prendre parti, c'est comme si Hergé voulait montrer son désenchantement par rapport aux révolutions sud-américaines<ref>Pascal Ory, Les latino-américains - Des conflits, un seul perdant : le peuple, in Modèle:Harvsp.</ref>. On lui reproche d'avoir mis sur le même plan les dictatures d'extrême-droite et les révolutionnaires d'extrême-gauche d'Amérique<ref name="Nancy"/> car Modèle:Référence nécessaire. Dans l'hebdomadaire belge Hebdo 76, Étienne Felkaï critique la vision Modèle:Citation du dessinateur, qui continue de faire de Tintin Modèle:Citation. L'hebdomadaire parisien Révolution est encore plus acerbe, en qualifiant l'album de Modèle:CitationModèle:Sfn. La campagne de presse est telle que le journal belge Spécial, dans son numéro du Modèle:Date-, consacre trois pages à l'étude de ces différentes réactions sous le titre Modèle:CitationModèle:Sfn.

Rares sont les soutiens du dessinateur et la presse spécialisée se déchaîne elle aussi. Si Pilote évoque Modèle:Citation, Fluide glacial souligne sa Modèle:Citation et Charlie Mensuel estime qu'il s'agit d'un album Modèle:CitationModèle:Sfn.

Au contraire, le philosophe Michel Serres, qui publie une étude de l'album de la revue Critique, prend la défense d'Hergé. Il insiste sur le fait que le dessinateur ne dépeint pas une révolution voulue par le peuple mais une simple révolte de palais : Modèle:Citation

Ces nombreuses critiques blessent profondément Hergé qui cherche à se justifier dans un entretien accordé aux Nouvelles littéraires, dans lequel il concède que son album se déroule sur un arrière-plan politique mais qu'il n'a pas souhaité en faire le thème principalModèle:Sfn. Il profite de la parution de l'album pour répondre aux critiques sur ses opinions politiques<ref name="Nancy">Modèle:YouTube.</ref>. Il se dédouane en affirmant ne pas en avoir, suivant un mot de Friedrich Nietzsche : Modèle:Citation<ref name="Nancy" />,<ref name="TF1" />. Il explique surtout avoir voulu montrer que Modèle:Citation<ref name="Nancy" />. Il se défend de fustiger l'ensemble des révolutions, en expliquant que c'est seulement la révolution montrée dans l'album qui ne change rien : Modèle:Citation<ref name="TF1">Modèle:Ina.</ref>. Sans s'en vanter, Hergé s'implique lui-même dans ce contexte, lorsqu'il écrit une lettre en faveur de la libération d'Héctor Oesterheld, scénariste de la bande dessinée censurée Modèle:Lien, disparu sous la junte militaire en Argentine en 1977Modèle:Sfn.

Inspirations et références

Sources d'inspiration

Nom et apparence des personnages

Photographie en noir et blanc extraite du film La Grande illusion (1937)
L'acteur Erich von Stroheim (à droite) a inspiré le dessin du colonel Sponsz.

Le colonel Sponsz revient après L'Affaire Tournesol. Hergé s'était inspiré pour créer le personnage de l'apparence de l'acteur Erich von Stroheim dans La Grande IllusionModèle:Sfn. Il se serait également fondé sur les traits et l'allure de son frère Paul Remi, militaire<ref name="ajame">Modèle:Ouvrage.</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Hergé a hispanisé le nom du colonel en Esponja (« éponge » en espagnol<ref>Modèle:Ouvrage</ref>), afin de souligner l'alcoolisme du colonel qui boit du whisky comme une éponge, mais également pour souligner son caractère Modèle:CitationModèle:Sfn.

Auteur d'un ouvrage sur Bianca Castafiore, Mireille Moons voit le personnage de Peggy Alcazar comme le Modèle:Citation de la cantatrice, incarnant tout ce que Hergé déteste : Modèle:Citation<ref>Modèle:Article.</ref>. Hergé se plaisait à raconter les circonstances de la création de Peggy Alcazar : alors qu'il regarde la télé chez lui avec Fanny, il remarque une pasionaria du Ku Klux Klan, dont la vulgarité le frappe et, exceptionnellement, il la croque sur le vif<ref name="historia1">Modèle:Chapitre.</ref>. Le lendemain, il déclare à Bob de Moor : Modèle:Citation<ref name="historia1"/>. Dans ses esquisses, il fait raconter l'histoire de son couple par Alcazar, un élément qu'il ne garde pas dans le récit fini : Peggy, Américaine, est la fille du marchand d'armes Basil Bazaroff (parodie de Basil Zaharoff, déjà vu dans L'Oreille cassée) et siège au conseil d'administration de la compagnie de son père, la Vicking Arms ; Alcazar la rencontre à New York, au music hall, et l'épouse, réglant ainsi ses perpétuels problèmes d'approvisionnement en armes de guerre<ref name="historia1"/>. Pour autant, ces notes préparatoires ne donnent lieu à aucun développement dans l'album et le personnage de Peggy Alcazar Modèle:CitationModèle:Sfn, Modèle:CitationModèle:Sfn.

Les journalistes Jean-Loup de la Batellerie et Walter Rizotto de Paris-Flash, crées pour Les Bijoux de la Castafiore, réapparaissent également, venant les premiers à Moulinsart pour obtenir les réactions de Haddock et Tintin face aux accusations de Tapioca. Ils sont inspirés du duo emblématique de « grands reporters » de Paris Match des années 1950 et 1960, le journaliste Philippe de Baleine et le photographe Willy Rizzo, ainsi que d'un autre photographe, Walter Carone<ref>Modèle:Chapitre.</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

Enfin, le choix de nommer Picaros les combattants du général Alcazar est une référence directe au mot espagnol Modèle:Lang, qui signifie « misérable », « futé », et qui a donné son nom au genre littéraire du roman picaresque, qui s'est diffusé en Espagne à partir du Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle. Ce choix traduit la volonté de l'auteur de placer son œuvre sous l'angle de la satire politique<ref>Modèle:Article.</ref>.

Situation politique de l'Amérique latine

Photographie en noir et blanc de deux hommes barbus portant une tenue de baseball.
Fidel Castro et Camilo Cienfuegos avant un match de baseball vers 1959. Leurs maillots portent l'inscription « Barbudos ».

Les allusions à la situation politique internationale restent présentes. Ainsi peut-on voir le San Theodoros tapioquiste comme un de ces nombreux pays d’Amérique du Sud qui ont été terre d’accueil pour des nazis, qui ont eu le soutien tour à tour des blocs de l’Est ou de l’Occident, et sont aussi un terrain de luttes de pouvoirs personnels.

Lors du procès en mondovision des Dupondt, le procureur général fait référence à la « noble idéologie de Plekszy-Gladz », ce dernier étant le dictateur de la Bordurie, parodie hergéienne des régimes totalitaires. Le coup d’État réussi à la fin de l’album par Alcazar n’est pas sans rappeler celui de la révolution cubaine de Fidel Castro, accompli avec un faible nombre d’hommes (les « Barbudos »). L’auteur ne fait pas de concession à l’ami de Tintin : Alcazar apparaît illettréModèle:Sfn, cupide et imbu de lui-même. Il désire en effet rebaptiser la capitale « Alcazaropolis », et il personnifie la dictature tout autant que son prédécesseur. Il est de surcroît le mari de Peggy, une matrone américaine sans grâce, autoritaire et jalouse dont il subit les caprices sans broncher. Tout cela contraste avec le personnage de Tintin, lettré, rusé et exerçant un véritable Modèle:Citation sur les autres personnages, en particulier sur le généralModèle:Sfn.

Le général Tapioca serait inspiré d'Alfredo Stroessner, dictateur du Paraguay depuis 1954<ref>Modèle:Chapitre.</ref>. Alain Musset rapproche l'acte mégalomane du général Tapioca de renommer la capitale Las Dopicos en Tapiocapolis, puis Alcazaropolis par le général Alcazar, du changement de nom par le dictateur dominicain Rafael Trujillo de la capitale Saint-Domingue en Ciudad Trujillo<ref name="musset">Modèle:Article.</ref>. De même, en Union soviétique, les villes de Tsaritsyne et Saint-Pétersbourg avaient été rebaptisées Stalingrad et Leningrad, en l'honneur des deux dirigeants communistes Staline et Lénine<ref name="lepoint">Modèle:Chapitre.</ref>. Quant aux uniformes des soldats de Tapioca comme des révolutionnaires, ils sont en grande partie tirés du grand reportage de Jean Lartéguy à propos du Che, intitulé Les Guérilleros et publié en 1967, qui regorge de photographiesModèle:Sfn. Les uniformes de l'armée tapioquiste sont en partie repris de ceux de l'armée chilienne sous la dictature de Pinochet<ref name="Puyo France Culture">Modèle:Lien web.</ref>.

Cultures et architecture

Vue d'ensemble de la pyramide, dont deux côtés sont montrés.
La pyramide de Kukulcán, nommée Modèle:Citation par les conquistadors, sur le site de Chichén Itzá, sert d'inspiration pour la « pyramide paztèque de Trenxcoatl ».

Comme L'Oreille cassée, Tintin et les Picaros est un exemple de Modèle:Citation, mettant en scène une géographie imaginaire exotique et nourrie de références diverses<ref name="Puyo">Modèle:Chapitre.</ref>. À l'instar de la représentation du San Theodoros dans le premier album, Hergé assemble différentes inspirations contradictoires de pays d'Amérique latine, et même d'Amérique centrale, pour la culture, l'habitat, les peuples, et le paysage, en plus de la situation politique<ref name="Puyo"/>.

Modèle:Citation bloc

Photographie en couleur d'un monument de style contemportain.
Le palais du Planalto est fidèlement reproduit dans l'une des vues de Tapiocapolis, la capitale santhéodorienne.

Le centre-ville à l'architecture moderne de la capitale santhéodorienne est inspiré de Brasilia, la nouvelle capitale du Brésil depuis 1960, construite à partir de rien par Oscar Niemeyer et Lúcio CostaModèle:Sfn,<ref name="tourisme">Modèle:Chapitre.</ref>,<ref name="Hergé1971">Modèle:Lien web.</ref>,<ref name="Inspirations"/>, ainsi que par Belo Horizonte, autre ville brésilienne sur laquelle a travaillé NiemeyerModèle:Sfn. Le palais présidentiel du Planalto, à Brasilia, est explicitement reproduit<ref>Modèle:Harvsp.</ref>. Hergé y place à côté une immense œuvre d'art, inspirée d'une réalisation du sculpteur Marcel Arnould<ref name="Inspirations"/>. Le palais présidentiel du San Theodoros reprend la façade du palais du gouvernement du Pérou, à Lima<ref>Modèle:Ouvrage</ref>,<ref name="Mouchet">Tintin, la mise en images du réel, Modèle:YouTube.</ref>.

Photographie d'un objet d'art stylisé.
Témoin de la passion d'Hergé pour l'art contemporain, une sculpture monumentale dans le centre-ville moderne de Tapiocapolis s'inspire des œuvres de Marcel Arnould.
Façade d'un long bâtiment de style néo-baroque.
Le palais du gouvernement du Pérou sert de modèle au palais présidentiel du San Theodoros.

La Modèle:Citation reprend l'aspect de la pyramide de Kukulcán, monument emblématique de la civilisation maya itzá, sur le site de Chichén Itzá (Yucatán, Mexique)<ref name="Puyo"/>. Modèle:Refnec.

Les Arumbayas, croisés dans L'Oreille cassée, réapparaissent lors du périple dans la jungleModèle:Sfn. Abonné à National Geographic depuis les années 1940, Hergé s'appuie notamment sur des photographies publiées par le mensuel de huttes indiennes au Venezuela pour dessiner l'habitat des Arumbayas, et d'autres de femmes indiennes préparant le repas dans un grand chaudron<ref name="ArumbayasGéo">Modèle:Article</ref>. Comme dans leur précédente apparition, le langage arumbaya reprend des expressions du dialecte bruxellois, appelé marollien ou brusseleer<ref name="ArumbayasGéo"/>, que Hergé s'est entre-temps amusé à placer dans la langue syldave<ref>Modèle:Article.</ref>,Modèle:Sfn. Par exemple, le stoumpô cuisiné par les Arumbayas tire son nom du stoemp, un plat de BruxellesModèle:Sfn. Frédéric Soumois remarque que dans cette seconde apparition, l'arumbaya Modèle:CitationModèle:Sfn. Dans cet album, le dessinateur dénonce l'alcoolisme ravageant les peuples autochtones en montrant les Arumbayas devenus ivrognes, victimes collatérales des largages aériens de Loch Lomond par le régime tapioquiste<ref name="ArumbayasGéo"/>,Modèle:Sfn. Il avait été choqué par son séjour en 1971 au sein d'une tribu d'Oglalas dans la réserve indienne de Pine Ridge, un peuple qu'il imaginait libre et fier et qu'il avait découvert misérable, déshonoré et décimé par l'alcool<ref name="ArumbayasGéo"/>.

Si le carnaval de Tapiocalis évoque celui de Rio, c'est surtout le carnaval de Nice qui inspire Hergé, Modèle:Citation explique-t-ilModèle:Sfn,<ref name="Inspirations">Modèle:Lien web.</ref>. Le groupe folklorique européen fictif des Joyeux Turlurons mêle diverses sources, les archives d'Hergé réunissant dans un dossier intitulé Modèle:Citation des documents sur des groupes traditionnels belges de carnaval : les « Gilles » de BincheModèle:Note, les « Blancs Moussis » de Stavelot et les « Chinels » de Fosses-la-Ville<ref name="SiteOfficiel" />. En entretien, Hergé liste aussi, outre les « Blancs Moussis », les « Gais Lurons » de Welkenraedt et les « Noirauds » du Conservatoire africainModèle:Sfn. Le chapeau de plumes des Joyeux Turlurons rappelle ceux des « Gilles », leurs masques ceux des « Blancs Moussis » avec leur long nez en forme de carotte, et leurs habits semblent tirés de ceux des « Chinels », à la découpe similaire et aux couleurs vives<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

Décorations et véhicules

Hergé réunit également de la documentation pour les accessoires et décorations, effectués par ses collaborateurs des Studios Hergé. Le mobilier moderne est tiré du catalogue Roche Bobois et de la revue Maisons françaisesModèle:Sfn,<ref name="Inspirations"/>. L'intérieur de la résidence surveillée comporte notamment quatre fauteuils Amanta du designer italien Mario Bellini, une table « Tulipe » Knoll de Eero Saarinen<ref name="Inspirations"/>, designer américain d'origine finlandaise, et un banc Knoll de l'artiste américain Harry Bertoia<ref name="Mouchet"/>,<ref>Modèle:Article.</ref>. Le portemanteau « perroquet » date du Modèle:S mini- siècleModèle:Vérification siècle, créé par l'ébéniste allemand-autrichien Michael Thonet, un des pères du mobilier moderne<ref>Modèle:Ouvrage</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Hergé reproduit aux murs des tableaux inspirés de l'œuvre du peintre russe Serge PoliakoffModèle:Sfn,<ref name="Inspirations"/>, dont il possède plusieurs toiles<ref name="Mouchet"/>. Un autre tableau rappelle le travail de Frank Stella, artiste américain également collectionné par Hergé<ref name="Mouchet"/>. Les Studios Hergé ont aussi l'habitude de reproduire des meubles qu'ils ont sous la main, présents dans leurs bureauxModèle:Sfn.

De même, les véhicules représentés dans l'album sont des copies plus ou moins fidèles de modèles réels. Tintin se déplace désormais en cyclomoteur Honda CD50 de 1972<ref name="Dardel"/>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>. L'arrivée au San Theodoros se fait à bord d'un Boeing 707 de la compagnie aérienne fictive Santaero et le retour dans un Boeing 747 de la même compagnie<ref name="Ferrière">Modèle:Lien web.</ref>,<ref>Modèle:Article : Modèle:Citation.</ref>. La police santheodorienne utilise des motos Harley-Davidson Electra Glide<ref name="Dardel">Modèle:Lien web.</ref>. La limousine du général Tapioca qui transporte le capitaine Haddock à travers les rues de la capitale est une synthèse entre une Mercedes-Benz 600 et une ZIL 114<ref name="Dardel"/> ; elle est en quelque sorte le Modèle:Citation, selon l'expression de Charles-Henri de Choiseul Praslin, qui a consacré un ouvrage aux voitures représentées dans les Aventures de TintinModèle:Sfn. Plus loin dans l'album, Tintin et ses compagnons sont conduits en excursion à bord d'un [[Land Rover Series#Series III|Land Rover 109 SW série Modèle:III]], un véhicule tout terrainModèle:Sfn,<ref name="Dardel"/>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Alcazar vient récupérer les héros avec un camion Chevrolet 3800 de 1951<ref name="Dardel"/>. Lors de leur marche dans la jungle, ils manquent de se faire surprendre par un hélicoptère soviétique Mil Mi-1 de l'armée régulière<ref name="Ferrière"/>. Les Joyeux Turlurons voyagent dans un autocar Jonckheere DAF SB 1602 de 1974<ref name="Dardel"/>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

Apparitions et clins d'œil

Photographie en noir et blanc de l'humoriste portant des lunettes rondes, un cigare à la bouche, un costume et un nœud papillon.
Un décor de carnaval rend hommage à Groucho Marx.

Le carnaval de Tapiocapolis est l'occasion pour Hergé de faire apparaître de nombreuses références à d'autres œuvres. Des personnes sont déguisées en Astérix, Zorro, Snoopy, Donald Duck, Mickey Mouse ou l'un des Trois Petits Cochons<ref name="historia2"/>,Modèle:Sfn. Des personnages créés par Bob de Moor, assistant d'Hergé, apparaissent : le groupe musical sud-américain Les Coconuts de Barelli et les Agents secrets, de sa série Barelli, ainsi que Balthazar figuré en ballonModèle:Sfn,Modèle:Sfn. Sur le char utilisé pour sauver les Dupondt, un mannequin ressemble à Groucho MarxModèle:Sfn. En renvoi d'hommage à cette apparition d'Astérix, Goscinny et Uderzo font apparaître les Dupondt l’année suivante dans Astérix chez les Belges.

Une rue de la capitale santhéodorienne se nomme Modèle:CitationModèle:Sfn, soit rue du Modèle:Date- : il s'agit du jour de naissance d'Hergé<ref name="historia2"/>,Modèle:Sfn.

Frédéric Soumois et Jean-Marie Apostolidès interprètent également comme des références aux précédents albums les costumes stéréotypés de cow-boys, d'Écossais, de Noirs, de Chinois, d'Indiens, ainsi qu'une tête de vache rappelant celle qui finit sur la tête du capitaine Haddock dans Les Sept Boules de cristal, et un perroquet, animal fréquemment apparu dans les AventuresModèle:Sfn,Modèle:Sfn.

Renvois aux autres albums de la série

Dans chacun de ses albums, Hergé convoque des personnages apparus dans les aventures précédentes afin de donner à son œuvre une Modèle:Citation, selon le mot de Pierre AssoulineModèle:Sfn. Ainsi, en dehors des principaux personnages de la série, le lecteur retrouve plusieurs personnages secondaires dans cette nouvelle aventure. C'est le cas du général Alcazar, apparu dans L'Oreille cassée, lors du premier voyage de Tintin au San Theodoros et que ce dernier avait de nouveau rencontré en Europe dans Les Sept Boules de cristal et Coke en stock. Autre personnage récurrent, la cantatrice Bianca Castafiore effectue là sa sixième apparition physique, bien qu'elle soit citée ou entendue à la radio dans d'autres aventures. Un article de presse indique qu'elle a Modèle:Citation, liant directement Tintin et les Picaros aux Bijoux de la CastafioreModèle:Sfn. Certains personnages connaissent leur deuxième apparition dans Tintin et les Picaros. C'est le cas du colonel Sponsz, chef de la police secrète bordure dans L'Affaire Tournesol, de l'explorateur Ridgewell et de la tribu des Arumbayas, rencontrés dans L'Oreille cassée, ou encore de Pablo, chargé dans la même aventure d'éliminer Tintin avant de l'aider à s'évader de prisonModèle:Sfn. En plus de Jean-Loup de la Batellerie et Walter Rizotto, réapparaît discrètement dans la foule de journalistes le paparazzi Gino de Tempo di Roma, auteur d'une photographie volée dans Les Bijoux de la Castafiore<ref>Modèle:Lien web.</ref>,Modèle:Sfn. Selon Philippe Goddin, le journaliste de La Dépêche serait le même que dans Le Trésor de Rackham le Rouge, Jules Rouget, devenu plus costaudModèle:Sfn. Ces nombreux retours permettent de voir cet album comme Modèle:Citation, selon l'essayiste Jean-Marie Apostolidès, au même titre que Coke en stock quelques années plus tôtModèle:Sfn.

Plus encore, il considère que, dans les Picaros, Modèle:CitationModèle:Sfn. Ainsi, plusieurs éléments du scénario font référence à d'autres aventures. C'est notamment la cinquième fois qu'Hergé aborde le thème de l'amnésie dans ses albums, lorsque le capitaine perd momentanément la mémoire après avoir reçu une bouteille de verre dans la nuque<ref>Modèle:Article.</ref>. Cette courte période d'amnésie est l'occasion pour Hergé de reproduire presque à l'identique une vignette dessinée pour une aventure précédente : dans Tintin et les Picaros, le capitaine Haddock se sert de la bouteille en verre comme d'une longue-vue, de la même manière que son ancêtre le chevalier de Hadoque suivait l'approche du navire du pirate Rackham le Rouge dans Le Secret de La Licorne<ref>Modèle:Ouvrage.</ref>.

De son côté, le professeur Tournesol exerce ses talents de pharmacologue pour la deuxième fois dans la série, après l'invention du remède contre le N.14, le produit qui faisait pousser les cheveux des Dupondt dans Tintin au pays de l'or noir et On a marché sur la Lune<ref>Modèle:Article.</ref>. Cette fois, il met au point les cachets de « stopalcool », qui empêchent ceux qui en ont pris de boire de l'alcool sans ressentir un goût insupportable<ref group="H">Modèle:Harvsp : Modèle:Citation</ref> et évoquent les effets du disulfirame, une substance qui provoque, elle aussi, une réaction dissuasive contre la prise d'alcool<ref name=":0" />,<ref>Modèle:Lien web.</ref>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

De même, le bref échange comique en avion entre Haddock et Tournesol Modèle:Incise est récupéré des gags coupés lors de l'élaboration de Vol 714 pour Sydney<ref>Modèle:Article.</ref>.

Analyse

Place de l'album dans la série

Un Modèle:Citation

Photographie d'un homme s'exprimant dans un micro qu'il tient dans son main droite.
Benoît Peeters se montre critique à l'égard de cet album.

Pour de nombreux critiques, Tintin et les Picaros témoigne d'un essoufflement de l'œuvre d'Hergé, comme Benoît Peeters qui affirme que cet album Modèle:CitationModèle:Note. Il juge Modèle:Citation l'entrée dans le récit par la conférence de presse du général Tapioca et regrette le manque de renouvellement de l'auteur sur le plan comique, qu'il qualifie de Modèle:Citation. L'introduction est particulièrement lente, avec le long exposé de la situation puis l'arrivée tardive de l'aventure, alors que Tintin est d'habitude très rapidement immergé, et de façon inattendue, dans l'action (par exemple, avec les poubelles du Crabe aux pinces d'or ou l'orage dès le début de L'Affaire Tournesol)Modèle:Sfn. De même, Peeters déplore que les personnages ne sonnent pas juste, à l'image de Peggy Alcazar, qu'il considère comme un Modèle:CitationModèle:Sfn. Enfin, il analyse qu'après Les Bijoux de la Castafiore, Hergé s'est détaché de Tintin, qui jusqu'alors Modèle:Citation dont il s'est peu à peu libéréModèle:Sfn. Le héros évolue désormais sans lien profond avec son créateurModèle:Sfn.

Pierre Assouline émet un jugement similaire et considère que, comme l'aventure précédente Vol 714 pour Sydney, Tintin et les Picaros est Modèle:CitationModèle:Sfn. Selon lui, le charme n'opère plus : Modèle:CitationModèle:Sfn. Thierry Groensteen, historien de la bande dessinée, se montre lui aussi véhément, en assurant que Tintin et les Picaros et son prédécesseur Modèle:Citation<ref>Modèle:Ouvrage.</ref>. Pour le critique d'art et ami d'Hergé, Pierre Sterckx, l'album multiplie Modèle:Citation<ref>Modèle:Ouvrage.</ref>. Le philosophe Rémi Brague déplore lui aussi les faiblesses du récit : Modèle:Citation S'il reconnaît que le rythme s'accélère vers la fin de l'album, Rémi Brague juge les épisodes centraux comme Modèle:Citation<ref name="brague"/>.

La dernière ou l'avant-dernière aventure ?

Photographie d'une pierre tombale en marbre, derrière laquelle se trouve une haie.
La tombe d'Hergé au cimetière du Dieweg, à Uccle.

Tintin et les Picaros demeure l'ultime album d'Hergé, l'aventure suivante Tintin et l'Alph-Art n'étant qu'en projet à la mort du dessinateur en 1983Modèle:Sfn. Néanmoins, cette aventure paraît en 1986 sous la forme d'un album d'esquisses, ce qui confère à Tintin et les Picaros une place dans la série que Ludwig Schuurman qualifie de Modèle:Citation et Modèle:CitationModèle:Sfn. Depuis 1986, Tintin et les Picaros est coincé avant un album posthume inachevé et après un album déroutant, Vol 714 pour Sydney, dont les protagonistes ne se souviennent pasModèle:Sfn. Hergé lui-même n'avait pas conçu l'album comme une conclusion mais comme une aventure supplémentaire, avant d'autresModèle:Sfn.

Le retour de nombreux personnages dans Tintin et les Picaros peut donner l'impression d'une conclusion, par exemple à Numa Sadoul qui trouve que l'album sonne comme Modèle:CitationModèle:Sfn, ou à Modèle:Lien<ref name="HarryThompson"/>. Hergé contredit cette vision dès 1976 : Modèle:CitationModèle:Sfn.

Au contraire, Frédéric Soumois avance que Tintin et les Picaros est à considérer comme une fin, notamment car Hergé y achève un processus de déconstruction de son universModèle:Sfn : Modèle:Citation bloc

Déconstruction du monde de Tintin

Un processus présent dans les derniers albums

Les derniers albums des Aventures de Tintin, dont Tintin et les Picaros, sont interprétés comme œuvrant à la « déconstruction », au « désenchantement », à la « désacralisation », de la série et de ses personnagesModèle:Sfn. Déjà, Tintin au Tibet était atypique, de par son absence d'enquête et d'armes à feu, pour faire place à Modèle:Citation, avec la seule nature pour ennemie. Sylvain Bouyer divise l'ensemble de la série à partir de Tintin au Tibet : les albums qui le précèdent correspondent à l'époque du Modèle:Citation, Modèle:Citation, tandis que ceux qui le suivent se rapportent à Modèle:Citation<ref name="Bouyer"/>.

Un Modèle:Citation est entamé dès Les Bijoux de la Castafiore pour Frédéric Soumois, qui y voit une perversion des structures narratives de la part du dessinateurModèle:Sfn. L'universitaire Jean Rime remarque lui aussi que Modèle:Citation dès cet album<ref name="rime"/> et dans Vol 714 pour Sydney, Hergé semble s'attaquer aux personnages de « méchants », en les ridiculisant profondément<ref name="rime"/>,<ref name="MorelVol714"/> tout en floutant volontairement la frontière entre « bons » et « mauvais »Modèle:Sfn. De plus, Tintin y apparaît Modèle:Citation de son aventure, étant guidé par un télépathe qui prend ainsi le rôle de maître de l'action, puis efface ensuite cette histoire de la mémoire des protagonistes<ref name="MorelVol714">Modèle:Lien web.</ref>. Yves Morel interprète ces changements comme une manière pour Hergé d'intégrer son héros dans son époque, désormais plutôt intéressée par les antihéros : Modèle:Citation et les précédentes aventures classiques sont presque parodiées<ref name="MorelVol714"/>.

Jean Rime estime que dans Tintin et les Picaros, Hergé Modèle:Citation<ref name="rime">Modèle:Article.</ref>,<ref group="note">L'essayiste Jean-Marie Apostolidès considère que le professeur Tournesol réussit dans ce dernier album le processus de sevrage du capitaine qu'il avait tenté d'initier dès leur rencontre, d'abord en remplaçant les bouteilles de whisky par des éléments de son sous-marin dans Le Trésor de Rackham le Rouge, puis en lui reprochant son alcoolisme par l'intermédiaire de son portrait peint qui s'animait sous l'effet d'une hallucination du capitaine dans Les Sept Boules de cristal. Voir Modèle:Harvsp.</ref>. Frédéric Soumois explique que l'auteur s'attaque désormais à l'intégrité des Modèle:CitationModèle:Sfn. Les traits caractéristiques de certains personnages sont déplacés sur d'autres : Tournesol et Haddock pratiquent parfois le même langage déréglé que les Dupondt, le capitaine empruntant même le célèbre Modèle:Citation de ces derniersModèle:Sfn. Finalement, pour Yves Morel, dans cette aventure, les Modèle:Citation<ref name="MorelPicaros"/>.

Évolution des personnages

Symbole composé de l'intersection de trois lignes noires contenues à l'intérieur d'un cercle.
Le symbole de la paix figure sur le casque de Tintin.

Tintin et les Picaros est un album Modèle:Citation<ref name="tourisme"/>. Si le monde évolue, c'est aussi le cas pour les personnages. À commencer par Tintin, pour qui le monde apparaît désormais sous un jour moins strictement manichéen<ref name="Bouyer">Modèle:Article.</ref>. Il abandonne ses culottes de golf pour des jeans, arbore un signe peace and love sur son casque de moto et pratique le yoga<ref name="tourisme"/>,<ref name=":0">Modèle:Ouvrage.</ref>. Il semble lassé de l'aventure, notamment lorsqu'il s'avoue heureux de retourner à Moulinsart à la fin de l'épisode, dans l'avion du retour<ref name="MorelVol714"/>.

Comme Tintin, l'explorateur Ridgewell semble assister Modèle:Citation et être Modèle:Citation<ref name="Grolleau"/> : son pouvoir apparaît désormais limité auprès d'Arumbayas à qui la consommation excessive de whisky a fait perdre leur culture. La dimension sacrée de la tribu, telle qu'elle était présentée dans L'Oreille cassée avec son sorcier et sa pensée magique, a disparu, et les indigènes deviennent dans cet épisode Modèle:CitationModèle:Sfn,<ref name="Grolleau">Modèle:Ouvrage.</ref>.

Quant au capitaine Haddock, il semble Modèle:Citation, selon l'analyse de l'historien Thierry Wanegffelen. Ce dernier considère que le capitaine se projette sur le couple virtuel qu'il forme avec la cantatrice à travers le regard qu'il porte sur celui du général Alcazar et de sa femme Peggy. Haddock semble compatir à la situation conjugale du général, Modèle:Citation, sommé de faire la vaisselle ou de limiter sa consommation de cigares sous l'œil réprobateur de sa Modèle:Citation. Dès le début de l'album, le capitaine est amené Modèle:Citation. Or, quand la Castafiore est libérée de sa cellule, elle se précipite dans les bras du capitaine pour l'étreindre fougueusement, sans même voir Tintin. Son expression et les trois cœurs rouges dessinés autour de sa tête Modèle:Citation et entretient l'ambiguïté de leur situation. Devant cet assaut, Haddock semble résigné, impuissant, comme pour exprimer Modèle:Citation<ref name="haddock">Modèle:Article.</ref>.

Par ailleurs, Thierry Wanegffelen s'interroge sur le fait que le capitaine soit devenu le véritable héros de la série. Au fil des albums, il occupe une place grandissante, notamment parce que le lecteur se reconnaît plus facilement en lui qu'en Tintin, un Modèle:Citation. Au début de ce nouveau récit, c'est bien Haddock qui entraîne ses amis dans l'aventure, quand Tintin se montre méfiant et craint, à juste titre, un piège. Par ailleurs, la couverture montre le capitaine au premier plan, menant le groupe qui s'éloigne de la pyramide paztèque et du piège qui les y attend. Enfin, Tintin et les Picaros est le seul album de la série pour lequel la mention « Les Aventures de Tintin » n'apparaît pas sur la couverture<ref name="haddock"/>.

Un monde désormais factice

Philippe Goddin considère que Tintin et les Picaros marque Modèle:Citation dans le monde de Tintin : Modèle:CitationModèle:Sfn. La trame même de l'album semble factice et sans impacts : pour Yves Morel, Tintin rentre chez lui Modèle:Citation<ref name="MorelVol714"/>. La révolution en plein carnaval, déguisés en personnages comiques, en est le symbole : Modèle:Citation<ref name="MorelPicaros"/>. Le philosophe Michel Serres porte le même jugement sur cet album dans lequel tout est faux, du complot initial au carnaval finalModèle:Sfn.

Le philosophe Michel Eltchaninoff voit en Tintin et les Picaros une illustration de La Société du spectacle de Guy Debord, paru en 1967, dont la thèse est que Modèle:Citation<ref name="Eltchaninoff">Modèle:Article.</ref>. L'album dénoncerait le Modèle:Citation, stade avancé du capitalisme au cours duquel Modèle:Citation<ref name="Eltchaninoff"/>. La succession de coups d'État entre Tapioca et Alcazar n'est qu'un Modèle:Citation, instrumentalisé par les blocs de l'Est et de l'Ouest<ref name="Eltchaninoff"/>. L'album s'ouvre sur un exemple de manipulation médiatique, qui prend au piège Tintin : Modèle:Citation<ref name="Eltchaninoff"/>. La résidence surveillée accumule les faux-semblants, avec son confort et sa modernité occidentale mêlés de télésurveillance et de gardes du corps<ref name="Eltchaninoff"/>. Le bataillon d'Alcazar n'a d'héroïque et guerrière que l'apparence : ses hommes sont vautrés dans la consommation (d'alcool) et leur uniforme n'est qu'une sorte de costume de carnaval évoquant les guérillas<ref name="Eltchaninoff"/>. Chaque camp a d'ailleurs des apparences contredisant leurs soutiens<ref name="Eltchaninoff"/>. Enfin, la lutte armée se mêle à la société des loisirs, grâce à l'arrivée finale des touristes, et se déroule costumée<ref name="Eltchaninoff"/>. La prise du pouvoir par Alcazar est comme une mise en scène, une Modèle:Citation<ref name="Eltchaninoff"/>. Selon Eltchaninoff, Hergé lui-même n'échappe pas à ce nouveau paradigme et ne peut plus représenter l'authenticité du monde : Modèle:Citation<ref name="Eltchaninoff"/>.

Photographie d'un homme portant une veste de costume grise, un nœud papillon rouge et des lunettes.
Le philosophe Jean-Luc Marion place le mensonge au centre de l'intrigue.

Pour le philosophe Jean-Luc Marion, le mensonge est le seul thème qui unifie l'album. Il prend pour exemple le personnage secondaire de Pablo qui ne peut s'empêcher de trahir Tintin après l'avoir sauvé : la trahison finit par l'emporter, preuve de l'existence d'un Modèle:Citation. Pour autant, dans cet album comme dans le précédent, Hergé se démarque de nombreux auteurs de bande dessinée dans la mesure où ils font Modèle:Citation<ref name="marion"/>. Le mensonge est donc omniprésent dans Tintin et les Picaros, du général Tapioca qui dissimule les vraies raisons de l'invitation qu'il lance à Tintin et ses compagnons, au professeur Tournesol qui administre un médicament au capitaine Haddock, à son insu, pour le soigner de son alcoolisme maladif. Quand il apprend les manigances du professeur, Haddock s'emporte d'ailleurs contre ce qu'il estime être Modèle:Citation, tandis que Tournesol se justifie par le fait de vouloir protéger le capitaine. Hergé laisse donc une question en suspens : le mensonge, même dans le cas d'une intention louable, est-il moralement acceptable ?<ref>Le mensonge, in Modèle:Harvsp.</ref>

Un monde moins propice à l'aventure et uniformisé

Philippe Goddin explique en partie le désenchantement du monde de Tintin par le fait que l'époque ne se prête plus à l'Aventure, les quatre coins du globe étant désormais facilement accessibles grâce au tourisme de masse et aux voyages organisésModèle:Sfn. Pour l'universitaire Eudes Girard, Modèle:Citation<ref>Modèle:Article.</ref>.

Le phénomène du tourisme de masse est donc évoqué de manière éclatante dans l'album avec l'irruption du car des Joyeux Turlurons dans le camp des Picaros. Ces touristes, et Séraphin Lampion en tête, sont éminemment caricaturaux : vêtus de chemises à fleurs ou de vêtements colorés, ils sont presque tous équipés d'appareils photos ou de caméscopes, et portent des chapeaux exubérants. Leur attitude témoigne elle aussi de leur caractère sans-gêne et intrusif : à peine descendus du car, ils arpentent le camp des guérilleros à la recherche de cartes postales ou d'une boutique de souvenirs. L'un d'eux, séduit par le cadre, affirme que Modèle:CitationModèle:Sfn. À travers cette apparition intempestive, Hergé dénonce le touriste comme Modèle:Citation<ref name="tourisme" />. Selon Anna Madœuf et Olivier Sanmartin, le tourisme de masse Modèle:Citation, dans la mesure où Modèle:Citation<ref name="tourisme"/>.

L'exotisme lui-même est menacé : l'essayiste Jean-Marie Apostolidès voit dans la circulation du whisky, omniprésent dans cet album, le reflet d'une uniformisation des comportements. Il note que cette boisson, auparavant réservée à l'espace privé, se diffuse désormais à grande vitesse dans l'espace public. Sa consommation n'est plus le seul fait du capitaine Haddock, elle se retrouve partout et sous une forme réduite à une seule marque, Loch LomondModèle:Sfn. La boisson s'introduit à Moulinsart jusque dans la publicité télévisuelle et le capitaine en offre aux journalistes venus recueillir son témoignage dans l'affaire du complot. Nestor lui-même en boit en cachette, Modèle:Citation. Au San Theodoros, le whisky se trouve aussi bien dans le bureau du colonel Sponsz ou dans la résidence surveillée où Tapioca fait garder le capitaine et ses amis, que dans la forêt vierge, parachuté chez les Arumbayas et les Picaros, et dans le carnaval, sponsorisé par Loch Lomond. Ainsi, Modèle:CitationModèle:Sfn.

Style graphique

Faiblesses du dessin et du découpage

Fichier:Fresque de Tintin à la gare de Bruxelles midi.jpg
Une case de Tintin en Amérique reflétant tout l'art graphique initial d'Hergé, près de cinquante ans avant Tintin et les Picaros.

Tintin et les Picaros déçoit également sur le plan graphique de nombreux critiquesModèle:Sfn. Un dessin d'une qualité moindre par rapport aux précédents albums, parfois maladroit, un découpage moins clair et la saturation des décors sont mis en causeModèle:Sfn. D'ailleurs, le trait d'encre plus épais que sur les précédents albums alourdit l'ensemble<ref name="LigneSombre">Modèle:Ouvrage.</ref>. Benoît Peeters juge la réalisation graphique de cet album Modèle:CitationModèle:Sfn. Il en est de même pour Pierre Assouline, qui s'insurge contre les modifications graphiques opérées sur le personnage de Tintin : celui-ci apparaît légèrement vieilli mais il a surtout troqué sa célèbre culotte de golf pour des jeans marronsModèle:Sfn. D'autre part, s'il reconnaît la qualité du travail mené par Bob de Moor sur les décors, effectué avec la plus grande minutie dans la réplique d'éléments réels, il estime qu'il ne suffit pas à donner une âme à cet albumModèle:Sfn.

Alors qu'Hergé s'était éloigné du langage cinématographique au fil de son expérience de dessinateur, il revient étonnamment à l'emploi de gros plans, régulièrement et sans forcément de nécessité narrativeModèle:Sfn. L'universitaire Sylvain Bouyer affirme dans Les Cahiers de la bande dessinée que le talent graphique d'Hergé se perd dans cet album : Modèle:Citation<ref>Modèle:Article.</ref>. Plus tard, il ajoute que, dans les derniers albums, le dessin a Modèle:Citation<ref name="Bouyer"/>. Autre innovation, le découpage traditionnel en quatre strips réguliers est perturbé à de nombreuses reprises, ce qui s'avère inhabituel par rapport aux précédents albumsModèle:Sfn. De plus, Philippe Goddin déplore un découpage lésé par Modèle:Citation, alors qu'Hergé avait établi des découpages plus clairs dans les précédents albumsModèle:Sfn.

Tintin se montre dans des attitudes plus posées que dans les albums précédentsModèle:Sfn. Il en semble même vieilliModèle:Sfn. Philippe Goddin rappelle qu'auparavant Modèle:CitationModèle:Sfn. Il explique que, dans Tintin et les Picaros, la plupart de ces Modèle:Citation sont issues de croquis d'observation réalisés par les assistants d'Hergé avec l'auteur pour modèle — celui-ci campe lui-même l'attitude qu'il désire, pour ne pas perdre de temps à la décrire, et est croqué par son collaborateurModèle:Sfn. Tintin est donc plus assagi car il adopte directement les postures de son dessinateur sexagénaireModèle:Sfn.

Néanmoins, Hergé livre deux remarquables inventions graphiques avec la confrontation nez à nez de Haddock et Tapioca à travers un écran de télévision à la huitième planche et l'image au mouvement décomposé de Nestor agitant son plumeau dans tous les sens, à la onzième plancheModèle:Sfn. Pour la seconde, il reprend un procédé déjà éprouvé dans Le Secret de La Licorne<ref group="note">Dans cet album, Hergé propose un mouvement décomposé lorsque le capitaine Haddock, revivant le combat de son ancêtre, sabre en main, porte le coup de grâce au pirate Rackham le Rouge.</ref>,Modèle:Sfn. Cet effet stroboscopique est porteur de sens : pour se rattraper d'avoir écouté aux portes la conversation de son maître, le domestique donne le change en redoublant d'activité ménagère. Selon la formule de Pierre Fresnault-Deruelle, Modèle:CitationModèle:Sfn.

Implication et emprise des Studios Hergé

Photographie d'un homme portant des lunettes et des moustaches, vu de profil.
La faiblesse graphique de l'album est notamment imputée à Bob de Moor, à qui Hergé aurait délégué en partie le dessin.

Philippe Goddin fait remarquer que les crayonnés de l'album ne détonent pas vis-à-vis de ceux des précédents, et établit que les Modèle:Citation apparaissent sur les dessins achevés imprimésModèle:Sfn. Il soupçonne alors qu'Hergé a, pour la première fois, laissé en partie la main à ses assistants pour la mise à l'encre de ses personnages, d'où certaines maladresses repéréesModèle:Sfn. Jusqu'alors Hergé traçait à l'encre lui-même tous ses personnages, et ne laissait à ses collaborateurs que l'encrage des décors et accessoires les entourantModèle:Sfn. Il a toujours affirmé avoir réalisé seul la mise à l'encre des personnagesModèle:Sfn. Sans trancher sur la question, Goddin signale que le dessin du héros lui-même est parfois maladroit, très inégal : Modèle:CitationModèle:Sfn. Benoît Peeters avance directement que, pour la première fois, Hergé a cédé le dessin de certains personnages à son principal assistant, Bob de Moor, notamment pour la scène du carnaval ; de Moor s'exécute avec moins de souplesse dans le trait, révélant la fragilité du style d'Hergé qui était pourtant considéré comme neutre et facilement exportable : Modèle:CitationModèle:Sfn.

Bob de Moor dément avoir dessiné l'album à la place d'Hergé et soutient que la répartition des tâches était la même que sur les précédents albums<ref name="HarryThompson"/>. Il explique néanmoins avoir travaillé à seulement deux avec Hergé sur cet album, à cause du départ d'assistants importants comme Jacques Martin ou Roger Leloup<ref name="HarryThompson">Modèle:Ouvrage.</ref>.

Au delà de l'encrage des personnages, Philippe Goddin estime que le dessin d'Hergé s'est laissé submerger par le travail de ses collaborateurs des Studios Hergé au fur et à mesure des albumsModèle:Sfn. D'une part, ces derniers, en exprimant tous leurs talents techniques, ont noyé les personnages dans des décors minutieux mais surchargés, d'autant plus qu'Hergé leur a laissé dans cet album de nombreuses cases de grande taille à compléter — ainsi, Tintin et les Picaros est l'un des albums présentant le moins de vignettesModèle:Sfn. De ce fait, le dessin d'habitude lisible d’Hergé est ici parsemé de parasites : sur le marbre du château de Moulinsart sont dessinés des petits traits verticaux figurant des reflets mais, étant placés aléatoirement, sans discernement, ils gênent les autres éléments de la case, donnant notamment l'impression que les personnages sont détachés du sol (par exemple, Tintin lorsqu’il fait du yoga) ; le décor trop détaillé étouffe certains effets graphiques tels que les lignes en ressorts signifiant un mouvement désordonnéModèle:Sfn. D'autre part, au contact de ces autres dessinateurs, Hergé aurait peu à peu perdu le côté spontané de son trait : Modèle:CitationModèle:Sfn. Sur la colorisation, le sémiologue Pierre Fresnault-Deruelle souligne que Modèle:Citation.

Modèle:Citation bloc

Une modernisation visible et décriée

Modèle:Article détaillé

Fichier:NMA.0033818, Fashion Photo by Gunnar Lundh 1936.jpg
Un jeune homme portant une culotte de golf en 1936, époque où ce type de pantalon était à la mode, quarante ans avant Tintin et les Picaros.

Tintin et les Picaros intègre pleinement la mode de son époque, dans ses décors et costumes<ref name="Mode">Modèle:Lien web.</ref>. Depuis les débuts, Hergé renouvelle progressivement l'environnement, le mobilier, les véhicules ou les vêtements à chaque album pour fondre celui-ci dans son temps<ref name="Mode"/>. Les années séparant de plus en plus les derniers albums, ces changements sont très visibles et apparaissent brutaux, contrairement à l'époque où les albums sortaient de façon plus rapprochée<ref name="Mode"/>.

Le changement le plus remarqué et commenté est l'apparition de la paire de jeans marron aux jambes légèrement évasées de TintinModèle:Sfn, destinée à le rapprocher des jeunes des années 1970Modèle:Sfn,<ref name="Mode"/>. Ses classiques souliers lisses sont remplacés par des mocassins à coutures<ref name="Mode"/>,Modèle:Sfn et il porte également un blouson d'aviateur lorsqu'il arrive en cyclomoteurModèle:Sfn. Jusqu'alors, Tintin n'avait changé d'habits que temporairement, les troquant par exemple pour des accoutrements locaux dans ses voyagesModèle:Sfn. L'abandon de l'emblématique culotte de golf déçoit les lecteurs et les critiquesModèle:Sfn. Ce n'est pourtant que la continuation d'un changement datant déjà de plusieurs années : Tintin porte des jeans marrons depuis le film d'animation Tintin et le Temple du Soleil en 1969, ce pantalon étant à la fois plus aisé à animer et plus compréhensible à l'internationalModèle:Sfn. Hergé le justifiait par la volonté de rendre son personnage plus accessible à l'exportation, dans des pays où il n'est pas connu, en le débarrassant de ce vêtement désuet<ref name="Hergé1971"/>. Malgré les protestations<ref>Modèle:Chapitre.</ref>, la transformation fut conservée dans les apparitions suivantes, dont l'autre long-métrage Tintin et le Lac aux requins en 1972Modèle:Sfn,<ref name="Hergé1971"/>. Hergé révèle dès 1971 que Tintin ne portera plus ses culottes de golf dans l'album à venir<ref name="Hergé1971"/>. Il juge lui-même que ce n'est pas une Modèle:Citation et souligne que le pantalon est de la même couleur et ne se remarque pas<ref name="Hergé1971"/>.

Reprenant les critiques formulées dès 1964 par l'écrivain et tintinophile Gabriel Matzneff, Ludwig Schuurman explique que la culotte de golf avait la vertu de rendre le héros Modèle:Incise éternel et intemporel, hors des modes du moment, tel un uniforme immuableModèle:Sfn. Philippe Goddin considère que, sur le plan visuel, Modèle:CitationModèle:Sfn. Pierre Assouline rejette cette concession du dessinateur à l'air du temps, doublée d'une volonté de rendre l'allure de Tintin plus acceptable au grand public américain, car, de son point de vue, ce changement est du Modèle:CitationModèle:Sfn.

Photographie d'un homme portant des lunettes noires et une chemise rouge à fleurs blanches.
Une chemise hawaïenne comme celle portée par Séraphin Lampion.

L'irruption des Aventures de Tintin dans cette décennie se voit d'autant plus dans les personnages secondaires et figurants. Déjà apparu dans un habit plus chic que ses vêtements de marin, Haddock arbore brièvement un complet deux pièces, une cravate ascot et une paire de penny loafers<ref name="Mode"/>. Les deux journalistes de Paris-Flash portent des habits typiques du temps : des pantalons « pattes d'eph », ainsi qu'un col roulé moulant pour Jean-Loup de la Batellerie et une veste de survêtement pour Walter Rizotto<ref name="Mode"/>. Un autre journaliste affiche une veste à larges carreaux<ref name="Mode"/>. Le procureur général santhéodorien arbore des lunettes classiques de l'époque<ref name="Mode"/>. La mode capillaire est également adaptée : plusieurs personnages masculins apparaissent avec de longues pattes, notamment Alcazar et Jean-Loup de la Batellerie, qui n'en arboraient pas dans leurs précédentes apparitions<ref name="poil">Modèle:Lien web.</ref>. Hergé met enfin en scène une nouvelle mode sociale, grandissante au cours de la décennie : le tourisme de masseModèle:Sfn. Il représente des touristes caricaturaux, en particulier par leur accoutrement, dont Séraphin Lampion avec sa chemise hawaïenne, sa casquette en toile, ses chaussettes montantes et son boitier d'appareil photo porté autour du cou<ref name="Mode"/>,<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Le professeur Tournesol, en revanche, garde la même tenue depuis sa première apparition dans Le Trésor de Rackham le Rouge, trente ans plus tôt<ref name="Mode"/>.

Télévision blanche aux lignes courbes, au pied « tulipe ».
Une télévision couleur moderne au pied « tulipe », de design Space Age, est désormais présente au château de Moulinsart.

Le mobilier comporte quelques innovations. Le salon du château de Moulinsart comprend une télévision couleur aux lignes courbes typiques de ces années-là<ref name="Mode"/>,Modèle:Sfn. En plus d'œuvres d'art moderne, Hergé place aussi du matériel neuf dans la résidence surveillée, tiré de catalogues de design et de décoration récentsModèle:Sfn. Les Studios Hergé dessinent des véhicules inspirés de modèles contemporains, notamment ceux du régime tapioquiste et le cyclomoteur de Tintin<ref name="Mode"/>. Le reflet de la mode se glisse dans les moindres détails du dessin : Hergé reproduit un flacon du parfum Eau sauvage de Christian Dior dans la salle de bains du capitaine<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

Autres interprétations

Regard porté sur la politique et les peuples sud-américains

Tintin et les Picaros s'inscrit dans la lignée des aventures au cadre explicitement politique, tels Tintin au pays des Soviets, Le Lotus bleu, Le Sceptre d'Ottokar, Tintin au pays de l'or noir, Coke en stock, L'Affaire TournesolModèle:Sfn,<ref name="LigneSombre"/>. Cependant, Benoît Peeters considère qu'Modèle:CitationModèle:Sfn. De même, Modèle:Lien l'établit comme l'album d'Hergé le plus manifestement politique depuis des années mais souligne l'absence d'engagement dans l'un ou l'autre camp, au contraire des premiers albums<ref name="HarryThompson"/>.

Tintin et les Picaros met en scène un régime dictatorial tenu d'une main de fer par le général Tapioca et ses sbires et de fait, Hergé décrit un certain nombre d'instruments utilisés par le régime autoritaire pour assurer sa permanence. En premier lieu la surveillance des individus, sans laquelle la dictature ne peut se maintenir. Ainsi, dès leur arrivée au San Theodoros, le capitaine Haddock, le professeur Tournesol puis Tintin sont enfermés dans une villa truffée de micros et de caméras<ref>La surveillance, in Modèle:Harvsp.</ref>. Dans un second temps, c'est la mainmise du pouvoir sur la justice qui est évoquée, à travers le simulacre de procès de Bianca Castafiore<ref>La justice, in Modèle:Harvsp.</ref>.

Photographie en noir et blanc d'un homme barbu fumant la pipe et tenant sur ses genoux deux jeunes enfants, un homme penché recoiffant l'un des deux.
Le Che en 1967, à l'époque où il mène la guérilla en Bolivie.

À travers l'affrontement entre le général Alcazar et son rival Tapioca, Hergé transpose surtout le contexte historique sud-américain, marqué par ses nombreuses révolutions, et finalement, les deux dictateurs sont Modèle:Citation selon l'expression de Jacques Langlois. Si les Picaros du général Alcazar ressemblent aux guérilleros de Che Guevara, ils n'en ont que l'apparence vestimentaire : Alcazar est en effet soutenu par une puissance commerciale et financière américaine, l'International Banana Company. Il s'agit d'un pastiche de l'United Fruit Company, une société qui a notamment soutenu un coup d'État au Guatemala et financé l'opposition cubaine à Fidel Castro dans le but de protéger ses intérêts. De son côté, le général Tapioca apparaît comme une Modèle:Citation puisqu'il est soutenu par la Bordurie du maréchal Plekszy-Gladz, qui lui a délégué le colonel Sponsz pour l'aider dans son entreprise militaire<ref name="lepoint"/>. Le philosophe Michel Serres considère que, sur le plan politique, cet album traite du principe de la répétition : le général Alcazar duplique Tapioca comme le panneau « Viva Alcazar » répète à la dernière image le panneau « Viva Tapioca » du début de l'album. Finalement, qu'importe la révolution, une dictature en remplace une autreModèle:Sfn.

Modèle:Citation bloc

Si Tintin et les Picaros diffère du reste de la série sur de nombreux points, il est cependant en parfaite adéquation avec le Modèle:Citation, comme le souligne Philippe Goddin<ref name="ArumbayasGéo"/>. Au fil des albums, Hergé s'éloigne des stéréotypes de ses débuts et peu à peu, son regard sur le monde se nuance. De ce point de vue, la représentation des Arumbayas, et l'attitude dénonciatrice d'Hergé envers l'alcoolisme des autochtones, montre cette évolution<ref name="ArumbayasGéo"/>. Alors que la consommation de whisky dissout peu à peu l'opposition fondamentale entre société sauvage et société civilisée, l'auteur laisse entrevoir que l'avenir des Arumbayas ne se situe pas dans la forêt mais dans les favelas qui s'agglutinent aux portes de Las DopicosModèle:Sfn.

De même, Pascal Ory estime que Modèle:Citation apparaît dans le renvoi dos à dos des deux dictateurs, Alcazar et Tapioca, comme pour souligner que si le décor change, la misère du peuple reste la même<ref>Pascal Ory Un témoignage sur le monde vu de l'Occident, in Modèle:Harvsp.</ref>. Michel Porret voit quant à lui dans cet album un Modèle:Citation<ref name="porret">Modèle:Article.</ref>.

L'image de la féminité

Sur l'ensemble de la série des Aventures de Tintin, les personnages féminins sont extrêmement rares et quand Hergé les utilise, c'est essentiellement dans un rôle secondaire et distrayant pour les autres personnages. Bien qu'il mette en scène les personnages de Bianca Castafiore et Peggy Alcazar, Tintin et les Picaros ne déroge pas à cette règle<ref name="femmes">Modèle:Article.</ref>.

En effet, la Castafiore ne figure que sur quelques planches, mais elle est surtout loin d'être mise en valeur à travers ses courtes apparitions. À la deuxième planche, le lecteur la découvre à travers un écran de téléviseur qu'elle fait vibrer sa voix perçante, ce qui attise la terreur du capitaine Haddock. À la Modèle:Nobr, son mauvais caractère s'exprime dans la seule vignette où elle est représentée : elle renvoie à la tête d'un gardien de la prison le plat de pâtes qu'il vient de lui apporter, exigeant une meilleure cuisson. Cette scène est reprise dans l'avant-dernière planche de l'histoire, lorsque Tintin et le capitaine viennent la délivrer, avant que ce dernier ne subisse littéralement son étreinte<ref name="femmes"/>. Pour autant, l'écrivaine Françoise Mallet-Joris nuance ce portrait à charge de la cantatrice : au cours d'une émission où participe Hergé et alors qu'est abordée la possible misogynie de son œuvre, l'écrivaine, bien qu'adhérant à ce point de vue, estime que le dessinateur Modèle:Citation en mettant en scène la courageuse attitude de la Castafiore pendant son procès<ref name="Antenne2">Modèle:Ina, lors du festival du livre à Nice en 1976.</ref>.

Si, pour Michel Serres, elle n'est qu'une duplication de la CastafioreModèle:Sfn, la figure de Peggy Alcazar est encore plus caricaturale : dès sa première apparition, à la Modèle:Nobr, elle est représentée cigare en main, des rouleaux sur les cheveux, et son mauvais caractère transparaît dans la manière dont elle s'adresse au général Alcazar. Par la suite, elle apparaît systématiquement en colère et insatisfaite<ref name="femmes"/>. Pour Jean-Marie Apostolidès, qui la qualifie de Modèle:Citation, Peggy Alcazar incarne la volonté de dominer les hommes, ce que Bianca Castafiore n'exprime qu'épisodiquement dans la sérieModèle:Sfn. Riadh Ghessil note également que son prénom, Peggy, sonne comme le mot anglais « Modèle:Lang », qui signifie « cochon », ce qui présente une forte connotation péjorative. Le fait qu'Alcazar la délaisse au camp des Picaros pendant qu'il mène sa révolution semble renforcer la représentation orientée des personnages féminins dans l'œuvre d'Hergé, régulièrement mis à l'écart de la trame du récit<ref name="femmes"/>.

Une critique des médias au service de la narration

Michel Porret souligne que la presse écrite, et plus globalement les médias, sont largement représentés dans les Aventures de Tintin<ref name="porret"/>. Tout en créant un Modèle:Citation, les représentations médiatiques font avancer le récit<ref name="rime"/>,<ref name="Delesse">Modèle:Article.</ref>. Dans cet album, ce sont d'ailleurs les médias qui donnent l'impulsion de l'intrigue : l'affaire Castafiore est relayée par la presse écrite, la télévision et la radio, avant que les personnages principaux y prennent part eux-mêmes à la suite de l'intervention des journalistes à Moulinsart<ref name="Delesse" />. À travers cette séquence, Hergé dénonce Modèle:Citation, mais l'utilisation de ces supports médiatiques lui permet de conduire son récit en devenant un narrateur à la troisième personne : dans Tintin et les Picaros, les coupures de presse ne constituent plus une Modèle:Citation dans le récit, comme c'est le cas dans les situations initiale et finale de certains albums, mais elles rapportent véritablement une partie de l'action qui n'est pas représentée à l'image<ref name="rime"/>. De même, l'intervention des médias relance le récit à plusieurs moments : les héros apprennent l'imminence de l'exécution des Dupondt depuis le camp d'Alcazar en pleine jungle grâce à la retransmission du procès à la télévision, et le suspens final du peloton d'exécution est amorcé par le message diffusé trop tard à la radioModèle:Sfn. Ainsi, le philosophe Jean-Luc Marion considère qu'à travers cet album, et celui des Bijoux de la Castafiore, Hergé dévoile Modèle:Citation<ref name="marion">Entretien avec Jean-Luc Marion, Quand Tintin arrive le quotidien explose, in Modèle:Harvsp.</ref>.

Autour de l'album

Page retirée de l'album

Une page a dû être retirée lors de l’édition finale de l’album, car il devait en contenir au maximum 62 (comme à l’habitude). Cette page montre le colonel Sponsz « Esponja » boire son verre, puis grogner : Modèle:Citation Il jette alors son verre par terre, qui ne se fêle même pas et rebondit contre un buste de Plekszy-Gladz, brisant sa moustache. L’officier militaire qui est avec Sponsz dans la pièce se met alors à éclater de rire, puis se fait réprimander par le Colonel qui le menace, indirectement, de bloquer sa promotion s’il raconte ce qui s’est passé, et qui accuse de la faute une femme de ménage. Cette page est d'ailleurs présentée dans Le musée imaginaire de Tintin. Le fait que cette scène soit une reprise de la scène de Rastapopoulos et de l'araignée dans Vol 714 pour Sydney ne doit pas être étranger à son abandonModèle:Sfn.

Adaptation

L'album est adapté en 1992 dans une série animée basée sur les Aventures de Tintin produite en collaboration entre le studio français Ellipse et la société d'animation canadienne Nelvana, tous deux spécialisés dans les programmes pour la jeunesse. Tintin et les Picaros est conté en deux épisodes de Modèle:Unité, les trente-huitième et trente-neuvième, soit les deux derniers épisodes de la série. Cette adaptation, réalisée par Stéphane Bernasconi, est reconnue pour être Modèle:Citation aux bandes dessinées originales, dans la mesure où l'animation s'appuie directement sur les planches originales d'HergéModèle:Sfn.

Le double épisode comprend des différences par rapport à l'album dont il est adapté. Les transformations apportées par Hergé à son héros dans l'album sont effacées : Tintin garde son habituel pantalon de golf, et, au début de l'aventure, apparaît dans son traditionnel trench-coat et non en blouson, et conduit une moto au lieu d'un cyclomoteurModèle:Sfn. À l'instar d'autres épisodes, le scénario est aussi modifiéModèle:Sfn.

Postérité

Tintin et les Picaros a fait l'objet d'une parodie littéraire en mai 2014, Saint-Tin et les p'tits carrosses, écrit par Gordon Zola dans sa série Les Aventures de Saint-Tin et son ami Lou<ref>Modèle:Lien web.</ref>. Si l'auteur se nourrit de l'univers d'Hergé, le scénario de ses aventures s'en différencie complètement<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

La première version abandonnée de la case d'ouverture de l'album, avec son paysage estival, décore la salle du restaurant Le Petit Vingtième, au musée Hergé<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

En 1978, le navigateur Gilles Le Baud, fondateur du Spi Ouest-France, donne le nom de Général Tapioca à son nouveau monocoque, un Half Tonner construit pour participer à la Course de l'Aurore, qu'il remporte finalement<ref>Modèle:Lien web.</ref>.

Notes et références

Notes

Modèle:Références

Principaux ouvrages

Modèle:Références

Modèle:Références

Modèle:Références

Modèle:Références

  • Ludwig Schuurman, L'ultime album d'Hergé, éditions Cheminements, 2001.

Modèle:Références

Autres références

Modèle:Références

Renvois aux albums d'Hergé

Modèle:Références

Bibliographie

Modèle:Légende plume

Édition de l'album

Ouvrages sur l'œuvre d'Hergé

Ouvrages sur Hergé

Liens externes

Modèle:Palette Modèle:Portail <references group="C" />